Arrêté royal approuvant une modification aux statuts d'Infrabel, société anonyme de droit public | Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er MARS 2011. - Arrêté royal approuvant une modification aux statuts d'Infrabel, société anonyme de droit public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Vu l'expédition du procès-verbal authentique du 24 décembre 2010, | Gelet op de uitgifte van de notulen in authentieke vorm van 24 |
dressé par André De Bruyne, fonctionnaire instrumentant, agissant sur | december 2010, opgemaakt door André De Bruyne, instrumenterend |
la base de l'article 41, § 6, de la loi du 21 mars 1991, des | ambtenaar, op grond van artikel 41, § 6, van de wet van 21 maart 1991, |
résolutions de l'assemblée générale extraordinaire d'Infrabel du 23 | van de besluiten van de buitengewone algemene vergadering van Infrabel |
décembre 2010, modifiant les statuts; | op 23 décember 2010 houdende wijziging van de statuten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | februari 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La modification aux statuts de Infrabel, société de droit |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van Infrabel, naamloze |
vennootschap van publiek recht, aangebracht door de buitengewone | |
public, apportée par l'assemblée générale extraordinaire du 23 | algemene vergadering van 23 december 2010, zoals opgenomen in bijlage, |
décembre 2010, telle que reprise en annexe, est approuvée. | wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2011. | Gegeven te Brussel, 1 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Annexe | Bijlage |
Modification des statuts de la société anonyme de droit public | Wijziging van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek |
Infrabel approuvée par l'assemblée générale extraordinaire du 23 | recht Infrabel goedgekeurd door de buitengewone algemene vergadering |
décembre 2010 | van 23 december 2010 |
L'article 4 des statuts est modifié comme suit : | Artikel 4 van de statuten wordt gewijzigd als volgt : |
« Art. 4.Le siège social est établi à 1060 Bruxelles, place Marcel Broodthaers 2. La société peut, par décision du conseil d'administration, établir un ou plusieurs sièges administratifs, sièges d'exploitation, succursales, représentations ou agences en Belgique ou à l'étranger. » L'article 7, 1er alinéa des statuts est modifié comme suit : « Art. 7.Le capital social a été fixé à un milliard cinq cent trente et un millions neuf cent septante-cinq mille euros (1.531.975.000,00 EUR). Il est représenté par seize millions six cent septante-deux mille quarante et un (16.672.041) actions avec droit de vote, sans mention de valeur nominale, correspondant chacune à un/seize millions six cent trente-six mille septante-huitième 1/16.672.041e) du capital |
« Art. 4.De maatschappelijke zetel is gevestigd te 1060 Brussel, Marcel Broodthaersplein 2. De vennootschap kan, bij beslissing van de raad van bestuur, één of meerdere administratieve zetels, uitbatingzetels, bijkantoren, vertegenwoordigingen of agentschappen in België of in het buitenland vestigen. » Het artikel 7, eerste lid van de statuten wordt gewijzigd als volgt : « Art. 7.Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op één miljard vijfhonderd eenendertig miljoen negenhonderd vijfenzeventig duizend Euro (1.531.975.000,00 EUR). Het wordt vertegenwoordigd door zestien miljoen zeshonderd tweeënzeventig duizend eenenveertig (16.672.041) aandelen met stemrecht, zonder vermelding van nominale waarde, die elk één/ zestien miljoen zeshonderd tweeënzeventig duizend eenenveertigste (1/16.672.041e) deel van het maatschappelijk kapitaal |
social. » . | vertegenwoordigen. » |