Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 2008 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2009 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 2008 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
1 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
1er MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 2008 | besluit van 17 maart 2008 houdende uitgifte van speciale postwaarden |
portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2009 | in de loop van het jaar 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 143; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; |
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende |
quatrième contrat de gestion de La Poste; | goedkeuring van het vierde beheerscontract van De Post; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2008 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2008 houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2009; | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009; |
Vu la proposition des organes de gestion de La Poste ; | Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 17 mars 2008, portant émission de |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 17 maart 2008, houdende |
valeurs postales spéciales au cours de l'année 2009, il est inséré un | uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009, wordt |
article 34bis rédigé comme suite : | het artikel 34bis ingevoegd, luidende: |
« Art. 34bis.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme |
« Art. 34bis.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als |
thème Bob et Bobette. » | thema Suske en Wiske. » |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 mars 2008, portant émission de |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 maart 2008, houdende uitgifte |
valeurs postales spéciales au cours de l'année 2009, il est inséré un | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2009, wordt het |
article 34ter rédigé comme suite : | artikel 34ter ingevoegd, luidende: |
« Art. 34ter.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés à |
« Art. 34ter.De frankeerwaarde van de in artikel 34bis opgesomde |
l'article 34bis correspondra au tarif d'un envoi normalisé jusqu'à 50 | zegels zal het tarief voor een genormaliseerde zending tot 50 gr voor |
gr en service intérieur. » | het binnenland bedragen. » |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques, est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 1er mars 2009. | Gegeven te Nice, 1 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |