Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 2005 concernant la composition de la commission paritaire auprès de la Brussels International Airport Company "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 2005 concernant la composition de la commission paritaire auprès de la Brussels International Airport Company Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2005 betreffende de samenstelling van het paritair comité bij Brussels International Airport Company
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
1er MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2005 concernant la composition de la commission paritaire auprès de la besluit van 11 januari 2005 betreffende de samenstelling van het
Brussels International Airport Company paritair comité bij Brussels International Airport Company
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op het artikel
publiques économiques, notamment l'article 30, modifié par la loi du 8 30, gewijzigd door de wet van 8 april 2003 en het koninklijk besluit
avril 2003 et par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; van 18 oktober 2004;
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de
Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en société anonyme omzetting van Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) in een
de droit privé et aux installations aéroportuaires, notamment naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de
l'article 58, confirmé par la loi du 9 juillet 2004; luchthaveninstallaties, inzonderheid op het artikel 58, bekrachtigd door de wet van 9 juli 2004;
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et modifiées par la loi du 4 août 1996; Vu l'extrême urgence; Considérant que les organisations syndicales représentatives ont demandé une prolongation de la période pour apporter les preuves du nombre des affiliés cotisants, en raison des difficultés qu'ils éprouvent à cet égard, résultant de la transformation en société anonyme de droit privé; Considérant que cette période expirerait le 1er mars 2005 sans cette modification, ce qui oblige de faire cette modification avant cette date; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de representatieve vakorganisaties verzocht hebben om een verlenging van de periode voor het bewijzen van het aantal bijdrageplichtige leden, omwille van de moeilijkheden die zij ter zake ondervinden als gevolg van de omvorming tot naamloze vennootschap van privaatrecht; Overwegende dat deze periode zonder deze wijziging op 1 maart 2005 zou aflopen, zodat deze wijziging voor deze datum moet worden genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 11 janvier 2005

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 januari 2005

concernant la composition de la commission paritaire auprès de la betreffende de samenstelling van het paritair comité bij Brussels
Brussels International Airport Company, la date « 4 juin » est International Airport Company wordt de datum « 4 juni » vervangen door
remplacée par la date du « 1er décembre ». de datum « 1 december ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 février 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 februari 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 2005. Gegeven te Brussel, 1 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^