← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la coordination en ce qui concerne l'application des directives européennes, et déterminant sa mission "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la coordination en ce qui concerne l'application des directives européennes, et déterminant sa mission | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en de coördinatie inzake de toepassing van Europese richtlijnen, en tot bepaling van zijn opdracht |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la coordination en ce qui concerne l'application des directives européennes, et déterminant sa mission ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en de coördinatie inzake de toepassing van Europese richtlijnen, en tot bepaling van zijn opdracht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de |
du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la | Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en de |
coordination en ce qui concerne l'application des directives | coördinatie inzake de toepassing van Europese richtlijnen, en tot |
européennes, et déterminant sa mission, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 1999; | bepaling van zijn opdracht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 1999; |
Sur la proposition du Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 2ter, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming |
Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la | van de Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en de |
coordination en ce qui concerne l'application des directives | coördinatie inzake de toepassing van Europese richtlijnen, en tot |
européennes, et déterminant sa mission : | bepaling van zijn opdracht, wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende : |
« Art. 2ter.Il est également chargé du règlement d'accords avec des |
« Art. 2ter.Hij is eveneens belast met de regeling van akkoorden met |
pays concernant la réadmission de leurs propres ressortissants et | landen inzake terugname van hun eigen onderdanen en derden, in het |
tiers, en particulier de leurs ressortissants en séjour illégal en | bijzonder van hun onderdanen met onwettig verblijf in België, |
Belgique, sans préjudice des compétences des Membres du Gouvernement | onverminderd de bevoegdheden van de betrokken Regeringsleden en |
et des Départements concernés. ». | Departementen. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 février 2000 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2000 |
en treedt buiten werking tezelfder tijd als het koninklijk besluit van | |
cessera d'être en vigueur en même temps que l'arrêté royal du 12 | 12 juli 1999, voor zover het de benoeming van de Eerste Minister |
juillet 1999, en tant qu'il porte nomination du Premier Ministre. | betreft. |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |