Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor
directement par la crise de la dioxine de 1999 ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van
entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door
de 1999; de dioxinecrisis van 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, depuis le 22 juillet 1999, différentes mesures ont Overwegende dat de Regering vanaf 22 juli 1999 verschillende
été prises par le Gouvernement en faveur des entreprises touchées par maatregelen genomen heeft ten voordele van de ondernemingen getroffen
la crise de la dioxine; door de dioxinecrisis;
Considérant qu'un délai d'introduction des dossiers n'a pas été prévu Overwegende dat een termijn voor het indienen van de dossiers niet
dans l'arrêté royal du 22 juillet 1999, qu'il importe dès lors de voorzien werd bij het koninklijk besluit van 22 juli 1999, dat er
déterminer d'urgence une date limite d'introduction des demandes d'avance; derhalve dringend een uiterste datum moet vastgelegd worden voor het
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes indienen van de aanvragen van de voorschotten;
moyennes, Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 juillet 1999

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot

instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks
directement par la crise de la dioxine de 1999 est complété par un § getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 wordt aangevuld met een
4, rédigé comme suit : § 4 luidend als volgt :
« § 4. La demande de l'avance doit être introduite, par lettre « § 4. De aanvraag van het voorschot wordt uiterlijk op 1 maart 2000
recommandée à la poste, au plus tard le 1er mars 2000, à l'adresse suivante : bij een ter post aangetekende brief ingediend op volgend adres :
GUICHET UNIQUE DIOXINE ENIG LOKET DIOXINE
Chancellerie du Premier Ministre Kanselarij van de Eerste Minister
Rue de la Loi, 16 Wetstraat, 16
1000 Bruxelles » 1000 Brussel »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^