Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises du secteur ressortissant à la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen van de sector die onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven van Waals-Brabant ressorteert |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 1er MARS 2000. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises du secteur ressortissant à la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen van de sector die onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven van Waals-Brabant ressorteert (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire des carrières de | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de |
porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du | porfiergroeven in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven |
Brabant wallon; | van Waals-Brabant; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de préavis, pour les entreprises du secteur ressortissant à la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de opzeggingstermijnen, voor de ondernemingen van de sector die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, te wijzigen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en |
ouvriers des entreprises du secteur ressortissant à la Sous-commission | werklieden van de ondernemingen van de sector die onder de bevoegdheid |
paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des | van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie |
carrières de quartzite du Brabant wallon. | Henegouwen en voor de kwartsietgroeven van Waals-Brabant ressorteert. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3 |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le congé est | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de |
donné par l'employeur et lorsque le contrat de travail est conclu pour | opzegging van de werkgever uitgaat en wanneer de arbeidsovereenkomst |
une durée indéterminée, le délai de préavis est fixé à : | voor onbepaalde tijd is gesloten, de opzeggingstermijn vastgesteld op : |
1° cinquante-six jours lorsqu'il s'agit des ouvriers demeurés entre | 1° zesenvijftig dagen indien het werklieden betreft die tussen tien en |
dix et moins de vingt ans sans interruption dans une des entreprises | minder dan twintig jaren ononderbroken in een van de ondernemingen van |
du secteur visé à l'article 1er; | de sector bedoeld in artikel 1 zijn tewerkgesteld; |
2° quatre-vingt quatre jours lorsqu'il s'agit des ouvriers demeurés au | 2° vierentachtig dagen indien het werklieden betreft die minstens |
moins vingt ans sans interruption dans une des entreprises du secteur | twintig jaren ononderbroken in een van de ondernemingen van de sector |
visé à l'article 1er. | bedoeld in artikel 1 zijn tewerkgesteld. |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté, continuent à sortir leurs effets. | besluit, blijven hun gevolgen behouden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |