Arrêté royal portant répartition des ressources visées à l'article 191, 7°, 8°, 9°, 13°, 14°, 15° et 18° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit houdende verdeling van de inkomsten bedoeld in artikel 191, 7°, 8°, 9°, 13°, 14°, 15° en 18° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1er MARS 1998. Arrêté royal portant répartition des ressources visées à l'article 191, 7°, 8°, 9°, 13°, 14°, 15° et 18° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 MAART 1998. Koninklijk besluit houdende verdeling van de inkomsten bedoeld in artikel 191, 7°, 8°, 9°, 13°, 14°, 15° en 18° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
7°, alinéa 5, 8°, alinéa 3, 9°, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du | 1994, inzonderheid op artikel 191, 7°, vijfde lid, 8°, derde lid, 9°, |
tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | |
25 avril 1997, 13°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, 14°, | 13°, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, 14°, vijfde lid, |
alinéa 5, modifié par la loi du 20 décembre 1995, 15°, alinéa 4, | gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, 15°, vierde lid, gewijzigd |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, et 18°, modifié par l'arrêté | bij de wet van 20 december 1995, en 18°, gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 25 avril 1997; | besluit van 25 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 1975, notamment l'article 9, § 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1975, inzonderheid op |
portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative | artikel 9, § 2, tot uitvoering van artikel 191, lid 1, 8°, van de wet |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, tel que modifié par les arrêtés royaux du 20 mai | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals gewijzigd bij de |
1976, du 29 mars 1982, du 9 novembre 1982, du 24 janvier 1985, du 11 | koninklijke besluiten van 20 mei 1976, 29 maart 1982, 9 november 1982, |
février 1985, du 17 décembre 1986, du 20 juillet 1992, du 14 juillet | 24 januari 1985, 11 februari 1985, 17 december 1986, 20 juli 1992, 14 |
1994 et du 6 avril 1995; | juli 1994 en 6 april 1995; |
Vu l'avis émis les 21 février et 5 mars 1997 par le Comité technique | Gelet op het advies, uitgebracht door het Technisch Comité voor de zelfstandigen op 21 februari en 5 maart 1997; |
des travailleurs indépendants; | Gelet op het advies, uitgebracht door het Verzekeringscomité op 5 mei 1997; |
Vu l'avis émis le 5 mai 1997 par le Comité de l'assurance; | Gelet op het advies, uitgebracht door de Algemene raad van de |
Vu l'avis émis les 10 et 24 mars 1997 par le Conseil général de | verzekering voor geneeskundige verzorging op 10 en 24 maart 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
l'assurance soins de santé; | dit koninklijk besluit, met het oog op de realisatie van de rekeningen |
Vu l'urgence motivée par le fait que, par cet arrêté royal, une | van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor 1996, een |
répartition de certaines ressources prévues à l'article 191 de la loi | verdeling geeft van sommige in artikel 191 van de gecoördineerde wet |
coordonnée le 14 juillet 1994 est rendue en vue de réaliser les | van 14 juli 1994 vermelde inkomsten; |
comptes de l'assurance soins de santé pour l'année 1996; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 6 januari |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La partie des ressources visées à l'article 191, 7° de la |
Artikel 1.Het gedeelte van de in artikel 191, 7° van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé en indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, destinée à l'assurance obligatoire | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde inkomsten dat |
voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging is | |
soins de santé est répartie comme suit : 99,00 p.c. pour le régime | bestemd, wordt verdeeld als volgt : 99,00 percent voor de algemene |
général et 1,00 p.c. pour le régime des travailleurs indépendants. | regeling en 1,00 percent voor de regeling voor de zelfstandigen. |
Art. 2.La partie des ressources visées à l'article 191, 9°, 13°, 14°, |
Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 191, lid 1, 9°, 13°, 14°, 15° |
en 18°, van de voornoemde gecoördineerde wet, bedoelde inkomsten dat | |
15° et 18° de la loi coordonnée précitée, destinée à l'assurance | voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging is |
obligatoire soins de santé est répartie comme suit : 90,33 p.c. pour | bestemd, wordt verdeeld als volgt : 90,33 percent voor de algemene |
le régime général et 9,67 p.c. pour le régime des travailleurs indépendants. | regeling en 90,67 percent voor de regeling voor de zelfstandigen. |
Art. 3.Le paragraphe 2 de l'article 9 de l'arrêté royal du 3 février |
Art. 3.Artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 3 februari 1975 |
1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi | tot uitvoering van artikel 191, lid 1, 8°, van de wet betreffende de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé comme suit : | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt als volgt vervangen : |
« § 2. Le Conseil général du Service des soins de santé de l'Institut | « § 2. De Algemene raad van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
national d'assurance maladie-invalidité, répartit les sommes visées au | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
§ 1er, alinéa 1er, préalablement entre le régime des marins et les | verdeelt de in § 1, eerste lid, bedoelde bedragen vooraf tussen de |
régimes de l'assurance soins de santé, régime général et régime des | regeling voor de zeelieden en de regelingen van de verzekering voor |
travailleurs indépendants, au prorata du nombre de bénéficiaires, au | geneeskundige verzorging, algemene regeling en regeling voor de |
30 juin de chaque exercice en cours, que compte le régime des marins | zelfstandigen, naar rata van het aantal rechthebbenden, op 30 juni van |
et les deux autres régimes confondus. La somme destinée aux deux | elk lopend dienstjaar, in de regeling voor de zeelieden en in de |
andere twee regelingen samen. Het bedrag dat bestemd is voor de twee | |
régimes confondus de l'assurance soins de santé est ventilée sur base | regelingen samen van de verzekering voor geneeskundige verzorging, |
de la clé de répartition suivante : 90,33 p.c. pour le régime général | wordt uitgesplitst op basis van de volgende verdeelsleutel : 90,33 |
et 9,67 p.c. pour le régime des travailleurs indépendants. » . | percent voor de algemene regeling en 9,67 percent voor de regeling |
voor de zelfstandigen. » | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 1998. | Gegeven te Brussel, 1 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |