Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
1er MARS 1998. Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 10 novembre 1 MAART 1998. Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk
besluit van 10 november 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit
1997 modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de
l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 8; 1994, inzonderheid op artikel 53, achtste lid;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986, portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van
53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 6, eerste lid,
l'article 6, alinéa 1er, 4°, modifié par les arrêtés royaux des 2 4°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 januari 1991, 19
janvier 1991, 19 août 1992, 25 février 1996 et 12 juin 1997; augustus 1992, 25 februari 1996 en 12 juni 1997;
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 10 Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging van
octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un arrêté royal du 12 juin 1997, entré en vigueur le Overwegende dat een koninklijk besluit van 12 juni 1997 in werking
1er août 1997, a modifié fondamentalement l'article 6, § 1er, 4°, de getreden op 1 augustus 1997, artikel 6, § 1, 4°, van het voornoemd
l'arrêté royal du 10 octobre 1986 précité; que les dispositions de koninklijk besluit van 10 oktober 1986 fundamenteel heeft gewijzigd;
l'arrêté royal du 10 novembre 1997, modifiant le même article, sont de dat de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 november 1997 die
datzelfde artikel wijzigen, daardoor onuitvoerbaar zijn geworden; dat
ce fait devenues inapplicables; qu'il importe donc que les het dus van belang is dat de bepalingen van het voornoemd koninklijk
dispositions de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 susvisé soient besluit van 10 november 1997 worden ingetrokken;
rapportées; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 10 novembre 1997 modifiant l'arrêté

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot wijziging

royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est rapporté. gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt ingetrokken.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1998.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mars 1998. Gegeven te Brussel, 1 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE GALAN M. DE GALAN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x