Arrêté royal fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MAI 2006. - Arrêté royal fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 97, tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1996; | inzonderheid op artikel 97, zoals van kracht op 1 januari 1996; |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 86, | Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 27 décembre 2005; | 86, gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, le | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1995 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux, | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 1996, zoals van |
tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1996; | kracht op 1 januari 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de |
fixation du quota de journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 | november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 |
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 | december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 |
décembre 1995 et 1er mai 2006, tel qu'il était en vigueur le 1er | december 1995 en 1 mei 2006 zoals van kracht op 1 januari 1996; |
janvier 1996; Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice | Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1995 houdende |
1996, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la | vaststelling, voor het dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden |
en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per | |
fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens | verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van |
financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et | verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, inzonderheid |
services hospitaliers, notamment les articles 19 à 21, annulés par | op de artikelen 19 tot 21, vernietigd bij arrest nr. 131.544 van de |
l'arrêt n° 131.544 du Conseil d'Etat du 18 mai 2004; | Raad van State van 18 mei 2004; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donné le 13 janvier 2005; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 13 januari 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
februari 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; | Gelet op akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 september 2005; |
Vu l'avis 39.721/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2006, en | Gelet op het advies 39.721/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1,eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La valeur X visée à l'article 46ter, § 1er, de l'arrêté |
Artikel 1.De in artikel 46ter, § 1, van het ministerieel besluit van |
ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services | 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor |
hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la | de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de |
journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, | onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
de journées d'hospitalisation, tel qu'il était en vigueur le 1er | verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, zoals van |
janvier 1996, est fixée à 50 %. | kracht op 1 januari 1996, bedoelde waarde X wordt op 50 % vastgesteld. |
Art. 2.Le pourcentage visé à l'article 46ter, § 2bis, du même arrêté |
Art. 2.Het in artikel 46ter, § 2bis, van hetzelfde besluit bedoelde |
est fixé à 3 %. | percentage wordt op 3 % vastgesteld. |
Art. 3.L'exercice visé à l'article 46ter, § 3, du même arrêté est |
Art. 3.Het in artikel 46ter, § 3, van hetzelfde besluit bedoelde |
1992. | dienstjaar is 1992. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets du 1er janvier 1996 au 31 |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking van 1 januari 1996 tot 31 |
décembre 1996. | december 1996. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. | Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |