Arrêté royal visant les conditions sous lesquelles les pharmaciens et licenciés en sciences chloriques habilités à effectuer des prestations de biologie clinique peuvent effectuer des prises d'échantillon | Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden waaronder apothekers en licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die gemachtigd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, staalafnames mogen verrichten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er MAI 2006. - Arrêté royal visant les conditions sous lesquelles les pharmaciens et licenciés en sciences chloriques habilités à effectuer des prestations de biologie clinique peuvent effectuer des prises d'échantillon ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden waaronder apothekers en licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die gemachtigd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, staalafnames mogen verrichten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 5, § 2, alinéa 1er; | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artike 15, § 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1999 betreffende de |
laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé | erkenning van laboratoria voor klinische biologie door de Minister tot |
publique dans ses attributions, notamment les articles 15, § 2, 3° et | wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, inzonderheid op de |
22, § 1er; | artikelen 15, § 2, 3° en 22, § 1; |
Vu l'avis conforme des chambres néerlandophone et francophone de | Gelet op het eensluidend advies van de Nederlandstalige en van de |
l'Académie royale de Médecine du 12 juin 2004; | Franstalige kamer van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van 12 |
Vu l'avis 39.829/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2006, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les pharmaciens et licenciés en sciences chimiques peuvent effectuer des prestations de biologie clinique, peuvent effectuer les prélèvements de sang par ponction veineuse nécessaires aux analyses de laboratoire aux conditions mentionnées dans cet arrêté. Art. 2.Pour pouvoir effectuer ces prélèvements de sang, ils doivent durant leur curriculum spécifique de pharmaciens candidats spécialistes en biologie clinique avoir suivi une formation théorique d'au moins 10 heures et une formation pratique d'au moins 20 heures ayant traité des aspects suivants : l'obtention de matière biologique en général, tels que technique de prélèvement, instrumentation, problèmes d'hygiène, contre-indications, aspects légaux et explications à fournir aux patients. Art. 3.Les pharmaciens et licenciés en sciences chimiques déjà habilités à effectuer des prestations de biologie clinique, peuvent également effectuer les prélèvements de sang susmentionnés s'ils disposent d'une attestation émanant d'une université belge stipulant qu'ils ont suivi une formation équivalente à celle prévue à l'article 2. Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
juni 2004; Gelet op het advies 39.82913 vaü de Raad van State, gegeven op 21 februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de coördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De apothekers en licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die gemachtigd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren, mogen bloedafnemingen door veineuze punctie verrichten met oog op laboratoriumanalyse, onder de voorwaarden vermeld in dit besluit. Art. 2.Om deze bloedafnemingen te mogen uitvoeren moeten zij in het specifiek curriculum van apothekers kandidaat specialisten in de klinische biologie een theoretische opleiding van minstens 10 uur en een praktische opleiding van minstens 20 uur hebben genoten over volgende aspecten : verwerven van biologisch materiaal in het algemeen, afnametechniek, instrumentarium, problemen inzake hygiëne, contraindicaties, wettelijke aspecten, informatie aan patiënten. Art. 3.De apothekers en licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die reeds gemachtigd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren mogen ook de voornoemde bloedafnemingen uitvoeren indien zij over een getuigschrift beschikken, uitgereikt door een Belgische universiteit, dat zij een gelijkwaardige opleiding hebben gevolgd zoals voorzien in artikel 2. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |