Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 1er MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 7, modifié par la loi du 27 décembre 2005; | inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de |
fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence | samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'arrêté royal du 31 janvier 2001; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 31 januari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
maart 2006; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat, | |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la composition du comité | de samenstelling van het raadgevend comité van het Federaal Agentschap |
consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | voor de Veiligheid van de Voedselketen zo snel mogelijk moet aangepast |
alimentaire doit être adaptée le plus vite possible pour pouvoir | worden om een hernieuwing van de mandaten onverwijld te kunnen |
renouveler sans délai les mandats, afin de ne pas compromettre le | doorvoeren teneinde de werking en de adviesverlening van het |
fonctionnement et la délivrance d'avis du comité consultatif; | raadgevend comité niet in het gedrang te brengen; |
Vu l'avis n° 40.167/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2006 en | Gelet op het advies nr. 40.167/3 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 19 mai 2000 |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 |
relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif | betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité |
institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire, est remplacé par la disposition suivante : | Voedselketen, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2, § 1er. Le comité comprend les membres suivants : | « Art. 2, § 1. Het comité omvat de volgende leden : |
1°huit représentants des organisations de consommateurs; | 1°acht vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties; |
2° cinq représentants des organisations du secteur de la production | 2° vijf vertegenwoordigers van de organisaties van de sector van de |
agricole, dont un comme représentant du secteur de l'agriculture | landbouwproductie, waarvan één als vertegenwoordiger van de sector van |
biologique; | de biologische landbouw; |
3° un représentant du secteur de la fabrication d'aliments pour | 3° één vertegenwoordiger van de sector van de fabricage van |
animaux; | dierenvoeding; |
4° quatre représentants d'une organisation, active dans les secteurs | 4° vier vertegenwoordigers van een organisatie, werkzaam in de |
de l'industrie alimentaire, associés à la fabrication des produits et | sectoren van de voedingsindustrie, die betrokken zijn bij de fabricage |
relevant de la compétence de contrôle de l'Agence; | van producten en onder de controlebevoegdheid van het Agentschap |
5° un représentant d'une organisation active dans le secteur de | vallen; 5° één vertegenwoordiger van een organisatie werkzaam in de sector van |
l'industrie chimique; | de chemische nijverheid; |
6° cinq représentants d'organisations du secteur du commerce relevant | 6° vijf vertegenwoordigers van organisaties van de sector van de onder |
de la compétence de contrôle de l'Agence; | de controlebevoegdheid van het Agentschap vallende handel; |
7° deux représentants d'organisations du secteur de l'horeca relevant | 7° twee vertegenwoordigers van organisaties van de sector van de onder |
de la compétence de contrôle de l'Agence; | de controlebevoegdheid van het Agentschap vallende horeca; |
8° un représentant du secteur du transport; | 8° één vertegenwoordiger van de transportsector; |
9° deux représentants du Service public fédéral Santé publique, | 9° twee vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
10° deux représentants du Service public fédéral Economie, P.M.E., | 10° twee vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Economie, |
Classes moyennes et Energie; | K.M.O., Middenstand en Energie; |
11° chaque fois un représentant de chacune des régions et de chacune | 11° telkens één vertegenwoordiger van elk van de gewesten en van elk |
des communautés. | van de gemeenschappen. |
Pour chaque membre, un suppléant est désigné, conformément à la même | Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangeduid, overeenkomstig |
procédure que pour les membres, qui peut remplacer le membre si | dezelfde procedure als voor de leden, die het lid zo nodig kan |
nécessaire. Lorsqu'un représentant ne peut plus assister aux réunions, | vervangen. Wanneer een vertegenwoordiger niet langer de vergaderingen |
kan bijwonen, dan wordt deze door zijn plaatsvervanger opgevolgd voor | |
son suppléant lui succède pour la durée qui reste de son mandat. Dans | de verdere duur van zijn mandaat. In dat geval wordt een nieuwe |
ce cas, un nouveau suppléant est désigné. ». | plaatsvervanger aangeduid. ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1° au 8°, |
« Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, 1° tot 8°, bedoelde leden worden |
sont nommés d'après une liste de doubles candidatures, proposées par | benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, voorgedragen |
les organisations visées. | door de bedoelde organisaties. |
Les membres visés à l'article 2, § 1er, 9°, sont nommés sur la | De in artikel 2, § 1, 9°, bedoelde leden worden benoemd op de |
proposition du président du Service public fédéral Santé publique, | voordracht van de voorzitter van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; les membres visés | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; de in |
à l'article 2, § 1er, 10° et 11°, sont nommés sur la proposition des | artikel 2, § 1, 10° en 11°, bedoelde leden worden benoemd op de |
Ministres compétents respectifs. | voordracht van de respectieve bevoegde Ministers. |
§ 2. La moitié des membres visés à l'article 2, § 1er, 9°, 10° en 11°, | § 2. De helft van de in artikel 2, § 1, 9°, 10° en 11°, bedoelde leden |
doit appartenir au rôle linguistique néerlandophone, l'autre moitié | moet tot de Nederlandse taalrol behoren en de andere helft moet tot de |
doit appartenir au rôle linguistique francophone. Pour l'application | Franse taalrol behoren. Voor de toepassing van deze bepaling wordt de |
de cette disposition, le représentant de la Communauté germanophone | vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap geacht te behoren tot |
est réputé appartenir au rôle linguistique francophone. » | de Franse taalrol. » |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, un deuxième alinéa est inséré |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
: | toegevoegd : |
« Au sein du comité est instauré un comité de suivi qui émet pour le | « Bij het comité wordt een opvolgingscomité ingesteld dat voor het |
comité des avis relatifs au financement et se charge du suivi de la | comité adviezen formuleert in verband met de financiering en instaat |
situation financière de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | voor de opvolging van de financiële toestand van het Federaal |
Chaîne alimentaire. Les avis émis par le comité de suivi sont annexés | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. De door het |
intégralement aux avis du comité remis au Ministre, positions | opvolgingscomité geformuleerde adviezen worden integraal gevoegd in |
divergentes minoritaires comprises. Le comité de suivi est composé de | bijlage bij de adviezen van het comité die aan de Minister worden |
overgemaakt, afwijkende minderheidsstandpunten inbegrepen. Het | |
opvolgingscomité is samengesteld uit vier vertegenwoordigers van | |
quatre représentants des secteurs qui contribuent au financement de | sectoren die bijdragen tot de financiering van het Federaal Agentschap |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » | voor de Veiligheid van de voedselketen. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. | Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |