Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une subvention à l'OCDE "
Arrêté royal octroyant une subvention à l'OCDE Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OESO
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 1er MAI 2006. - Arrêté royal octroyant une subvention à l'OCDE ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OESO ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le projet de budget général Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende het ontwerp van algemene
des dépenses pour l'année budgétaire 2006 (section 04 Service public uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 (sectie 04 Federale
fédéral Personnel et Organisation, art. 2.04.2); Overheidsdienst Personeel en Organisatie, art. 2.04.2);
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que des subventions soutenant des initiatives pour les Overwegende dat er subsidies ter ondersteuning van initiatieven voor
agents en vue de l'échange de connaissances professionnelles, de ambtenaren met het oog op uitwisseling van professionele kennis,
l'amélioration de la culture du personnel, de la politique de verbeteren van de personeelscultuur, het gelijke kansen- en
l'égalité des chances et de la diversité ainsi que l'actualisation des diversiteitsbeleid, alsook het actualiseren van de kennis met
connaissances relatives à d'importantes évolutions sociales et à leur betrekking tot belangrijke maatschappelijke evoluties en hun impact op
impact sur le fonctionnement de l'appareil administratif, peuvent être het functioneren van het ambtelijk apparaat, kunnen worden toegekend;
octroyées; Considérant que les objectifs de l'OCDE consistent à étudier la Overwegende dat de doelstellingen van de studie door de OESO zijn, het
politique et les bonnes pratiques en matière de gestion des ressources beleid en goede praktijken inzake HRM te onderzoeken dit zowel op
humaines et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau régional, et à federaal als op regionaal niveau en een vergelijkende basis te creëren
créer une base comparative avec d'autres pays de l'OCDE ce qui met andere OESO-landen wat bijdraagt aan de actualisatie van kennis;
contribue à l'actualisation des connaissances;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, april 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de euro 100.031,26 est accordée à l'OCDE,

Artikel 1.Een subsidie van euro 100.031,26 wordt toegekend aan de

qui va utiliser cette subvention pour réaliser une enquête Peer Review OESO die deze subsidie aanwendt om een onderzoek Peer Review HRM
HRM relative à la politique et aux bonnes pratiques en matière de inzake HRM beleid en goede praktijken uit te voeren, dit op zowel
gestion des ressources humaines et ce, tant au niveau fédéral qu'au federaal als regionaal niveau. Er wordt eveneens een vergelijkende
basis gecreëerd met andere OESO landen.
niveau régional. Une base comparative avec d'autres pays de l'OCDE De subsidie zal betaald worden op basis van een afrekening document op
sera également créée. te stellen door de OESO.
La subvention sera payée sur base d'un décompte à établir par l'OCDE.

Art. 2.Le montant de la subvention est liquidé :

Art. 2.Het bedrag van de subsidie wordt vereffend :

à raison de 40 % de son montant total lors de l'approbation par le SPF ten belope van 40 % van het totaalbedrag bij de goedkeuring door de
P&O de la demande introduite par l'instance demanderesse; FOD P&O van de door de aanvragende instelling ingediende aanvraag;
à raison de 30 % de son montant total dans le deuxième semestre de ten belope van 30 % van het totaalbedrag in het tweede semester van
2006 het jaar 2006
à raison de 30 % de son montant total lors de la présentation du rapport concernant les activités prises en compte pour la subvention.

Art. 3.La subvention sera imputée à charge de l'allocation de base 04.31.10.3301 du SPF P&O pour l'année budgétaire 2006.

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Fonction publique,

ten belope van 30 % van het totaalbedrag bij het indienen van het verslag met betrekking tot de voor de subsidie in aanmerking genomen activiteiten

Art. 3.De toelage zal aangerekend worden ten laste van de basisallocatie 04.31.10.3301 van de FOD P&O voor het begrotingsjaar 2006.

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Ambtenarenzaken,

Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^