Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1er JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december
25 janvier 1999 et 24 décembre l999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 1, § 2,
§ 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 22 janvier gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 22 januari
1991, 19 décembre 1991, 24 août 1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997 et 1991, 19 december 1991, 24 augustus 1994, 7 augustus 1995, 29 oktober
26 avril 1999; § 4bis, II, A, modifié par l'arrêté royal du 13 1997 en 26 april 1999; § 4bis, II, A, gewijzigd door het koninklijk
novembre 1989; § 4ter, 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 besluit van 13 november 1989; § 4ter, 2, gewijzigd door de koninklijke
novembre 1989 et 29 avril 1999, 2, modifié par les arrêtés royaux des besluiten van 13 november 1989 en 29 april 1999, 2, gewijzigd bij de
30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 januari
mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 augustus
1999 et 29 mai 2000, 3, § ler, modifié par les arrêtés royaux des 22 1995, 28 september 1995, 29 april 1999 en 29 mei 2000, 3, § 1,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1988, 22 juli
mars 1988, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 9 décembre 1994, 14 1988, 23 oktober 1989, 9 december 1994, 14 november 1995, 10 juli 1996
novembre 1995, 10 juillet 1996 et 29 novembre 1996, 9, b et c, modifié en 29 november 1996, 9, b en c, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987 et 31 août 1998, 10, § 5, van 7 januari 1987 en 31 augustus 1998, 10, § 5, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998, 20, § 3, 26, § 1ter, koninklijk besluit van 9 oktober 1998, 20, § 3, 26, § 1ter, gewijzigd
modifié par l'arrêté royal du 7 janvier 1987; bij het koninklijk besluit van 7 januari 1987;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
sa réunion du 7 décembre 1999; tijdens zijn vergadering van 7 december 1999;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 28 Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren ziekenfondsen van 28 februari 2000;
février 2000; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical en date du 2 mars controle op 2 maart 2000;
2000; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 3 mai 2000; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 3 mei
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut 2000; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 29 mai 2000; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 29 mei 2000;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 28 juillet 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 28 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
september 2000;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 31.184/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2001, en Gelet op het advies 31.184/1 van de Raad van State, gegeven op 8
application de 1'article 84, alinéa ler, 1 °, des lois coordonnées sur februari 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au § 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, in § 2, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 22 janvier 1991, koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 22 januari 1991, 19 december
19 décembre 1991, 24 août 1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997 et 26 1991, 24 augustus 1994, 7 augustus 1995, 29 oktober 1997 en 26 april
avril 1999; au § 4bis, II, A, modifié par l'arrêté royal du 13 1999; in § 4bis, II, A, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13
novembre 1989; au § 4ter, 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 november 1989; in § 4ter, 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
novembre 1989 et 29 avril 1999, sont apportées les modifications van 13 november 1989 en 29 april 1999, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1. au § 2, 1. in § 2,
la disposition qui suit la lettre-clé "E" est remplacée par la wordt de bepaling die op de sleutelletter "E" volgt door de volgende
disposition suivante : bepaling vervangen :
"pour le déplacement du médecin généraliste avec droits acquis ou du "voor de verplaatsing van de algemeen geneeskundige met verworven
médecin généraliste agréé". rechten of erkend huisarts".
2. au § 4bis, II, A, 2. in § 4bis, II, A,
dans le texte du a), les mots "des médecins de médecine générale et in de tekst van a) worden de woorden "van de algemene geneeskundigen
des médecins spécialistes" sont supprimés. en van de geneesheren-specialisten" geschrapt.
3. au § 4ter, 2, 3. in § 4ter, 2,
a) le deuxième alinéa du c) est remplacé par la disposition suivante : a) wordt het tweede lid van c) vervangen door de volgende bepaling :
« Wanneer één van die voorwaarden niet is vervuld, mag de stagemeester
« Lorsqu'une de ces conditions n'est pas remplie, le maître de stage de aan de stagedoende geneesheer toevertrouwde verstrekkingen niet
ne peut porter en compte les prestations confiées au médecin stagiaire aanrekenen en mag laatstgenoemde zijn verstrekkingen slechts
et celui-ci ne peut porter en compte ses prestations qu'à 75 % des aanrekenen tegen 75 % van de honorarium- en vergoedingstarieven die
honoraires et taux de remboursement prévus pour les médecins généralistes agréés. » zijn vastgesteld voor de erkende huisartsen. »
b) la disposition suivante est insérée in fine : b) wordt de volgende bepaling ingevoegd in fine :
« Dans les circonstances décrites sous le point b), le médecin « In de omstandigheden beschreven onder punt b) ondertekent de
stagiaire signe les attestations de soins donnés du maître de stage, stagedoende geneesheer getuigschriften voor verstrekte hulp van de
stagemeester, waarbij hij tevens zijn eigen naam vermeldt en zijn
avec mention de son propre nom et de son propre cachet, en y ajoutant eigen stempel plaatst, en de vermelding "in opdracht van.... (naam van
"sur ordre de... (nom du maître de stage) ". » de stagemeester) ". »

Art. 2.A l'article 2, de la même annexe, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 2, van dezelfde bijlage, gewijzigd door de

royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 janvier 1991, 19 koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 januari
décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 augustus
septembre 1995, 29 avril 1999 et 29 mai 2000, sont apportées les 1995, 28 september 1995, 29 april 1999 en 29 mei 2000 worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
A. L'intitulé du Chapitre II est modifié comme suit : A. Wordt het opschrift van hoofdstuk II gewijzigd als volgt :
« CONSULTATIONS, VISITES ET AVIS, PSYCHOTHERAPIES ET AUTRES « RAADPLEGINGEN, BEZOEKEN EN ADVIEZEN, PSYCHOTHERAPIEEN EN ANDERE
PRESTATIONS » VERSTREKKINGEN"
B. au A, B. in A,
1. Dans le libellé des prestations suivantes, ou dans l'intitulé qui 1. In de omschrijving van de volgende verstrekkingen of in de hoofding
les précède, les mots "médecin de médecine générale" sont remplacés die ze voorafgaat worden de woorden "algemeen geneeskundige" vervangen
par les mots "médecin généraliste avec droits acquis" : door de woorden "algemeen geneeskundige met verworven rechten" :
n° 101010; nr. 101010;
dans l'intitulé qui précède les prestations 102454 et 102476 in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 102454 en 102476
n° 103110; nr. 103110;
dans l'intitulé qui précède les prestations 103213 et 103235; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103213 en 103235;
dans l'intitulé qui précède les prestations 103316, 103331 et 103353; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103316, 103331 en
dans l'intitulé qui précède les prestations 104112, 104134 et 104156; 103353; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 104112, 104134 en 104156;
n° 104510; nr. 104510;
n° 104532; nr. 104532;
n° 104554; nr. 104554;
n° 104576; nr. 104576;
n° 104650. nr. 104650.
2. Après la prestation 101010, la règle d'application suivante est 2. Na de verstrekking 101010 wordt volgende toepassingsregel ingevoegd
insérée : :
« Cette prestation peut être attestée par le médecin de médecine « Deze verstrekking mag tot en met 31.12.2002 ook aangerekend worden
générale jusqu'au 31.12.2002. » door de algemeen geneeskundige. »
3. Dans le libellé des prestations suivantes ou dans l'intitulé qui 3. In de omschrijving van de volgende verstrekkingen of in de hoofding
les précède, les mots "médecin porteur d'un certificat de formation die ze voorafgaat worden de woorden "geneesheer, houder van een
complémentaire" sont remplacés par les mots "médecin généraliste getuigschrift van aanvullende opleiding" vervangen door de woorden
agréé" : "erkende huisarts" :
n° 101032; nr. 101032;
n° 101076; nr. 101076;
n° 103132; nr. 103132;
dans l'intitulé qui précède les prestations 102410, 102432; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 102410, 102432;
dans l'intitulé qui précède les prestations 103412, 103434; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103412, 103434;
dans l'intitulé qui précède les prestations 103515, 103530, 103552; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103515, 103530,
dans l'intitulé qui précède les prestations 103913, 103935, 103950; 103552; in de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103913, 103935, 103950;
n° 104215; nr. 104215;
n° 104230; nr. 104230;
n° 104252; nr. 104252;
n° 104274; nr. 104274;
n° 104355; nr. 104355;
4. Dans le libellé de la prestation 102771 les mots "de médecine 4. In de omschrijving van de verstrekking 102771 wordt voor het woord
générale" sont remplacés par les mots "généraliste agréé". "huisarts" het woord "erkende" ingevoegd.
5. Dans l'intitulé qui précède les prestations n°s 103316 et 103515, 5. In de hoofding voorafgaand aan de verstrekkingen 103316 en 103515
les mots "des personnes âgées" sont supprimés. wordt het woord "bejaarden" geschrapt.
6. Le dernier paragraphe est remplacé par la disposition suivante : 6. Wordt de laatste paragraaf door de volgende bepaling gewijzigd :
« Les prestations relatives à la visite du médecin de médecine « De verstrekkingen inzake het bezoek uitgevoerd door de algemeen
générale avec droits acquis ou du médecin généraliste agréé
comprennent outre les honoraires de la visite telle que définie geneeskundige met verworven rechten of de erkende huisarts omvatten
ci-avant (N) des honoraires de disponibilité (D) ainsi que des frais behalve het honorarium van het hierboven omschreven bezoek (N) het
de déplacement (E)." beschikbaarheidshonorarium (D) alsook de verplaatsingsonkosten (E)."
C. Le B est complété par l'alinéa suivant : C. B wordt aangevuld met het volgende lid :
"Cette prestation peut être attestée par le médecin de médecine "Deze verstrekking mag tot en met 31.12.2002 ook aangerekend worden
générale jusqu'au 31.12.2002". door de algemeen geneeskundige".
D. L'alinéa D est remplacé par la disposition suivante : D. Alinea D wordt door de volgende bepaling vervangen :
« D. a) Dans cette nomenclature des prestations de santé est défini « D. a) In deze nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen wordt
comme médecin de médecine générale le médecin qui est inscrit à als algemeen geneeskundige beschouwd de geneesheer die is ingeschreven
l'Ordre des médecins et qui exerce une activité médicale autre que bij de Orde van geneesheren en die een medische activiteit uitoefent
celle exercée par le médecin généraliste agréé ou le médecin anders dan deze die door de erkende huisarts of geneesheer-specialist
spécialiste. Ces médecins conservent le droit de faire des wordt uitgeoefend. Deze geneesheren behouden na 31 december 2002 het
prescriptions après la date du 31 décembre 2002. recht voorschriften op te stellen.
b) Dans cette nomenclature des prestations de santé est défini comme b) In deze nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen wordt als
médecin généraliste avec droits acquis le médecin qui est inscrit à algemeen geneeskundige met verworven rechten beschouwd de geneesheer
l'Ordre des médecins et qui exerçait la médecine générale au 31 die is ingeschreven bij de Orde van geneesheren en die op 31 december
décembre 1994 sans être porteur d'un certificat de formation 1994 de algemene geneeskunde uitoefende zonder houder te zijn van een
complémentaire délivré par le Ministre de la Santé publique et dont la getuigschrift van aanvullende opleiding, afgegeven door de Minister
situation n'est pas réglée par une des dispositions de l'arrêté van Volksgezondheid en van wie de toestand niet is geregeld door een
ministériel du 3 mai 1999 fixant les critéres d'agrément des médecins van de bepalingen van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot
généralistes. » vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen. »
E. L'alinéa E est remplacé par la disposition suivante : E. Alinea E wordt door de volgende bepaling vervangen :
« E. Dans cette nomenclature des prestations de santé est défini comme « E. In deze nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen wordt als
médecin généraliste agréé le médecin qui est reconnu comme tel par le erkende huisarts beschouwd de geneesheer die als zodanig wordt erkend
Ministre de la Santé publique dans les conditions déterminées par ce door de Minister van Volksgezondheid onder de voorwaarden die door
dernier. » deze laatste worden bepaald. »
F. Au J, F. In J,
1. l'intitulé repris sous J. est remplacé par l'intitulé suivant : 1. wordt de hoofding onder J. vervangen door het volgende opschrift :
« J. Prestations requérant la qualification de médecin généraliste « J. Verstrekkingen voor dewelke de bekwaming vereist is van erkend
agréé. » huisarts. »
2. Dans le libellé des prestations 109723, 109701 et 109734, les mots 2. in de omschrijving van de verstrekkingen 109723, 109701 en 109734
"médecin de médecine générale porteur d'un certificat de formation worden de woorden "algemeen geneeskundige, houder van een
complémentaire" sont remplacés par les mots "médecin généraliste getuigschrift van aanvullende opleiding" vervangen door de woorden
agréé". "erkende huisarts".

Art. 3.A l'article 3, § 1er, de la même annexe, modifié par les

Art. 3.In artikel 3, § 1, van dezelfde bijlage, gewijzigd door de

arrêtés royaux des 22 mars 1988, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 9 koninklijke besluiten van 22 maart 1988, 22 juli 1988, 23 oktober
décembre 1994, 14 novembre 1995, 10 juillet 1996 et 29 novembre 1996 1989, 9 december 1994, 14 november 1995, 10 juli 1996 en 29 november
sont apportées les modifications suivantes : 1996 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) L'intitulé repris sous A est remplacé par l'intitulé suivant : a) Wordt het opschrift vermeld onder A vervangen door het volgende
"Sont considérées comme prestations courantes qui peuvent être portées opschrift : "Worden beschouwd als gewone verstrekkingen, aanrekenbaar
en compte par le médecin généraliste agréé ou le médecin généraliste door de erkende huisarts of de algemeen geneeskundige met verworven
avec droits acquis ou le médecin spécialiste :". rechten of de geneesheer-specialist :".
b) La disposition reprise sous l'intitulé "II Biologie Clinique" est b) De bepaling vermeld onder het opschrift "II. Klinische Biologie"
remplacée par la disposition suivante : wordt door de volgende bepaling vervangen :
"Prestations effectuées par un médecin généraliste agréé ou un médecin "Verstrekkingen verricht door een erkend huisarts of een algemeen
généraliste avec droits acquis :". geneeskundige met verworven rechten :".
c) L'intitulé repris sous B est remplacé par l'intitulé suivant : c) Wordt het opschrift vermeld onder B door het volgende opschrift
"Sont considérées comme prestations courantes qui requièrent la vervangen : "Worden beschouwd als gewone verstrekkingen waarvoor de bekwaming van
qualification de médecin généraliste agréé :". erkende huisarts is vereist :".

Art. 4.A l'article 9, b et c, de la méme annexe, modifié par les

Art. 4.In artikel 9, b en c, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 7 janvier 1987 et 31 août 1998, les mots "médecin koninklijke besluiten van 7 januari 1987 en 31 augustus 1998, worden
traitant de médecine générale" sont remplacés par les mots "médecin de woorden "behandelend algemeen geneeskundige" vervangen door de
généraliste traitant agréé ou médecin généraliste traitant avec droits woorden "behandelend erkende huisarts of behandelend algemeen
acquis" dans le libellé des prestations 423032 - 423043, 424211 - geneeskundige met verworven rechten" in de omschrijving van de
424222 et 424233 - 424244. verstrekkingen 423032 - 423043, 424211 - 424222 en 424233 - 424244.

Art. 5.A l'article 10, § 5, de la même annexe, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 10, § 5, van dezelfde bijlage, gewijzigd door het

royal du 9 octobre 1998, les mots "généraliste agréé ou médecin koninklijk besluit van 9 oktober 1998, worden de woorden "iedere
généraliste avec droits acquis ou médecin spécialiste" sont insérés geneesheer" vervangen door de woorden "iedere erkende huisarts of
algemeen geneeskundige met verworven rechten of
après les mots "tout médecin". geneesheer-specialist".

Art. 6.A l'article 20, § 3, de la même annexe,

Art. 6.In artikel 20, § 3, van dezelfde bijlage

1. à l'alinéa 1er : 1. in het eerste lid :
a) les mots "médecin de médecine générale" sont remplacés par les mots a) worden de woorden "algemeen geneeskundige" vervangen door de
"médecin généraliste agréé ou médecin généraliste avec droits acquis"; woorden "erkende huisarts of algemeen geneeskundige met verworven rechten";
b) dans le texte du b), in fine, le mot "et" est supprimé; b) wordt in de tekst van b), in fine, het woord "en" geschrapt;
c) le texte figurant sous c) est supprimé. c) wordt de tekst vermeld onder c) geschrapt.
2. Les deux derniers alinéas sont supprimés. De twee laatste leden worden geschrapt.

Art. 7.A l'article 26, § 1ter, de la méme annexe, modifié par

Art. 7.In artikel 26, § 1ter, van dezelfde bijlage, gewijzigd door

l'arrêté royal du 7 janvier 1987, dans l'intitulé qui précède les het koninklijk besluit van 7 januari 1987, worden in de hoofding
prestations 590015, 590030, 590052, les mots "médecin généraliste" voorafgaand aan de verstrekkingen 590015, 590030, 590052, na de
sont remplacés par les mots "médecin généraliste avec droits acquis ou woorden "algemeen geneeskundige" de woorden "met verworven rechten of
médecin généraliste agréé". erkende huisarts" ingevoegd.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001.

Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^