Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté qui est soumis à Votre signature apporte une modification unique à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, en ce qu'il prolonge de trois mois le délai dans lequel le directeur général de la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, est habilité à rendre des avis de sécurité sur les FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, brengt een enige wijziging aan in het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, met name de verlenging met drie maanden van de termijn waarbinnen de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, is gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over
demandes de badges d'identification visés par les articles 6 à 8 de verzoeken inzake identificatiebadges bedoeld in de artikelen 6 tot 8
l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van de
l'aviation civile. beveiliging van de burgerluchtvaart.
Cette prolongation est prise en exécution de la loi du 28 décembre Deze verlenging wordt beslist ter uitvoering van de wet van 28
2011 et est motivée par la nécessité impérieuse de préserver l'intérêt december 2011 en wordt gemotiveerd door de noodzaak om het wezenlijk
essentiel de l'Etat que représente la protection de l'aviation civile contre les actes illicites qui peuvent porter atteinte à la sûreté de celle-ci. En effet, la vérification de sécurité préalable à la délivrance d'un badge d'identification d'aéroport est imposée par le droit européen comme une mesure de sûreté visant à protéger l'aviation civile contre les actes illicites mettant en péril celle-ci. Par conséquent, aucun badge d'identification d'aéroport ne peut être délivré en l'absence d'une vérification de sécurité. Or, l'Autorité nationale de Sécurité, organe général désigné par la belang van de Staat bij de bescherming van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden die de beveiliging van laatstgenoemde kunnen aantasten, te vrijwaren. De veiligheidsverificatie voorafgaand aan de afgifte van een luchthavenidentificatiebadge wordt immers opgelegd door het Europese recht als een veiligheidsmaatregel ter bescherming van de burgerluchtvaart tegen de wederrechtelijke daden die laatstgenoemde in gevaar kunnen brengen. Bijgevolg mag er geen enkele luchthavenidentificatiebadge worden afgegeven wanneer er geen veiligheidsverificatie heeft plaatsgevonden. Bijgevolg mag er geen enkele luchthavenidentificatiebadge worden afgegeven wanneer er geen veiligheidsverificatie heeft plaatsgevonden. Nochtans bevond de Nationale Veiligheidsoverheid - de algemene
loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux instantie die bij wet van 11 december 1998 betreffende de
habilitations, attestations et avis de sécurité, pour procéder aux classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
vérifications de sécurité en l'absence de dispositions spécifiques, veiligheidsadviezen is aangesteld voor de uitvoering van de
s'est toujours trouvée dans l'impossibilité matérielle d'assumer les veiligheidsverificaties zonder dat er hierover specifieke bepalingen
bestaan - zich steeds in de materiële onmogelijkheid om de
vérifications de sécurité pour plus de 25 000 demandes annuelles de veiligheidsverificaties voor de meer dan 25 000 jaarlijkse verzoeken
badges d'identification d'aéroport. L'exécution de la vérification de om luchthavenidentificatiebadges op zich te nemen. De
sécurité pour ces badges est assumée depuis plusieurs années par les veiligheidsverificatie voor deze badges werd gedurende meerdere jaren
instances désignées par le directeur général de la Direction général uitgevoerd door de instanties die de directeur-generaal van het
Transport aérien en vertu de l'habilitation par Vous accordée. directoraat-generaal Luchtvaart, krachtens de machtiging die U hebt
toegekend, hiertoe heeft aangesteld.
La suspension de la délivrance de badges d'identification d'aéroport à De opschorting van de afgifte van de luchthavenidentificatiebadges
partir du 1er janvier 2012 aurait entrainé l'asphyxie économique des vanaf 1 januari 2012 zou de onmiddellijke verstikking van de economie
aéroports concernés. van de betrokken luchthavens hebben veroorzaakt.
Dès lors, les instances désignées par le directeur général de la Daarom zijn de instanties, die door de directeur-generaal van het
Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst
et Transports conformément à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant Mobiliteit en Vervoer conform het koninklijk besluit van 3 juni 2005
tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 ter
l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 uitvoering van de wet van 11 december 1998 zijn aangesteld, de
décembre 1998, ont continué à rendre des avis de sécurité pour les veiligheidsadviezen voor de aanvragen van
demandes de badges d'identification d'aéroport après le 31 décembre luchthavenidentificatiebadges na 31 december 2011 blijven afgeven.
2011. Il convient de garantir la validité des décisions rendues par les Het is aangewezen om de geldigheid van de beslissingen van de door de
instances désignées par le directeur général de la Direction générale directeur-generaal van het directoraat-generaal Luchtvaart aangestelde
Transport aérien entre le 1er janvier 2012 et le 31 mars 2012, instanties die tussen 1 januari 2012 en 31 maart 2012 werden
décisions qui ont permis la continuité du service public dans le cadre getroffen, te garanderen, aangezien het dankzij deze beslissingen was
dat de continuïteit van de openbare dienst in het raam van de afgifte
de la délivrance des badges d'identification d'aéroport en assurant le van luchthavenidentificatiebadges kon worden gewaarborgd, en zo de
plus haut degré de protection possible des biens et des personnes qui hoogste beschermingsgraad van goederen en personen die gebruik maken
utilisent les transports aériens. La validité de ces décisions doit van luchtvervoerdiensten, kon worden gegarandeerd. De geldigheid van
être assurées d'autant plus vite que certaines d'entre elles font deze beslissingen moet des te sneller worden bevestigd, aangezien
l'objet d'un recours. enkele ervan het voorwerp zijn van bezwaarschriften.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. CE CREM
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
AVIS 51.475/4 DU 11 JUIN 2012 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 51.475/4 VAN 11 JUNI 2012 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD
D'ETAT VAN STATE
De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 5 juni 2012
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi door de Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister
par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint à la Ministre de van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van vijf
l'Intérieur, le 5 juin 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal « modifiant besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot
l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering
portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
classification et aux habilitations de sécurité », a donné l'avis veiligheidsmachtigingen", heeft het volgende advies gegeven :
suivant : Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Overeenkomstig artikel 84, § 1°, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996,
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag
les motifs qui en justifient le caractère urgent. in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle a été reformulée par In dit geval luidt de motivering, zoals ze is geherformuleerd in een
lettre du 7 juin 2012 et telle qu'elle figure dans la version du brief van 7 juni 2012 en zoals ze voorkomt in de voorliggende tekst
projet d'arrêté examiné, est la suivante : van het ontwerpbesluit als volgt :
« L'urgence (...) est motivée par le fait qu'il est d'une nécessité « L'urgence (...) est motivée par le fait qu'il est d'une nécessité
impérieuse de préserver l'intérêt essentiel de l'Etat que représente impérieuse de préserver l'intérêt essentiel de l'Etat que représente
la protection de l'aviation civile contre les actes illicites qui la protection de l'aviation civile contre les actes illicites qui
peuvent porter atteinte à la sûreté de celle-ci; qu'en effet, la peuvent porter atteinte à la sûreté de celle-ci; qu'en effet, la
vérification de sécurité préalable à la délivrance d'un badge vérification de sécurité préalable à la délivrance d'un badge
d'identification d'aéroport est imposée par le droit européen comme d'identification d'aéroport est imposée par le droit européen comme
une mesure de sûreté visant à protéger l'aviation civile contre les une mesure de sûreté visant à protéger l'aviation civile contre les
actes illicites mettant en péril celle-ci; qu'aucun badge actes illicites mettant en péril celle-ci; qu'aucun badge
d'identification d'aéroport ne peut être délivré en l'absence d'une d'identification d'aéroport ne peut être délivré en l'absence d'une
vérification de sécurité. Constatant par ailleurs l'incapacité de vérification de sécurité. Constatant par ailleurs l'incapacité de
l'Autorité nationale de Sécurité de réaliser les vérifications de l'Autorité nationale de Sécurité de réaliser les vérifications de
sécurité préalables à la délivrance des badges d'identification sécurité préalables à la délivrance des badges d'identification
d'aéroport à partir du 1er janvier 2012; [constatant] également le d'aéroport à partir du 1er janvier 2012; [constatant] également le
danger d'asphyxie économique des aéroports concernés par les badges danger d'asphyxie économique des aéroports concernés par les badges
d'identification d'aéroport qui ne pourraient plus délivrer ces badges d'identification d'aéroport qui ne pourraient plus délivrer ces badges
en cas de défaillance des services publics de l'Etat, les instances en cas de défaillance des services publics de l'Etat, les instances
désignées par le directeur général de la Direction générale Transport désignées par le directeur général de la Direction générale Transport
aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports conformément à aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports conformément à
l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000
portant exécution de la loi du 11 décembre 1998, ont continué à rendre portant exécution de la loi du 11 décembre 1998, ont continué à rendre
des avis de sécurité pour les demandes de badges d'identification des avis de sécurité pour les demandes de badges d'identification
d'aéroport après le 31 décembre 2011. Il convient de garantir la d'aéroport après le 31 décembre 2011. Il convient de garantir la
validité des décisions rendues par les instances désignées par le validité des décisions rendues par les instances désignées par le
directeur général de la Direction générale Transport aérien entre le 1er directeur général de la Direction générale Transport aérien entre le 1er
janvier 2012 et le 31 mars 2012, décisions qui ont permis la janvier 2012 et le 31 mars 2012, décisions qui ont permis la
continuité du service public dans le cadre de la délivrance des badges continuité du service public dans le cadre de la délivrance des badges
d'identification d'aéroport en assurant le plus haut degré de d'identification d'aéroport en assurant le plus haut degré de
protection possible des biens et des personnes qui utilisent les protection possible des biens et des personnes qui utilisent les
transports aériens. La validité de ces décisions doit être assurée transports aériens. La validité de ces décisions doit être assurée
d'autant plus vite que certaines d'entre elles font l'objet d'un d'autant plus vite que certaines d'entre elles font l'objet d'un
recours ». recours ».
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalités préalables 1. A l'instar du projet d'arrêté royal « créant une Commission nationale de sûreté aéroportuaire chargée d'effectuer la vérification zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten 1. Naar het voorbeeld van het ontwerp van koninklijk besluit "tot oprichting van een nationale Commissie voor de beveiliging van de luchthavens belast met de veiligheidsverificatie bedoeld in artikel
de sécurité visée à l'article 22sexies de la loi du 11 décembre 1998 22sexies van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie
relative à la classification et aux habilitations, attestations et en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
avis de sécurité », qui a fait l'objet de l'avis 51.161/4 donné le 23 veiligheidsadviezen" waarover op 23 april 2012 advies 51.161/4 is
avril 2012, le projet examiné doit être soumis à la procédure gegeven, moeten de gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken
d'association des Gouvernements de région, conformément à l'article 6, van het voorliggende ontwerp, overeenkomstig artikel 6, § 4, 3° en 4°,
§ 4, 3° et 4° de la loi spéciale du 8 août 1980, de réformes van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 'tot hervorming der
institutionnelles'. instellingen'.
2. Il ressort de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable', qu'en principe tout avant projet de loi, tout projet d'arrêté royal et tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence; les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres qui à ce jour, en l'état des textes publiés au Moniteur belge, n'a pas été pris. Il y a également lieu de veiller au bon accomplissement de cette formalité préalable. En outre, il conviendra de compléter le préambule du projet par un alinéa visant son accomplissement et qui précisera, le cas échéant, que cet examen préalable permet de conclure qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise. Observations particulières Préambule 2. Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkelingen' blijkt dat in principe elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de Ministerraad moet worden voorgelegd aanleiding moet geven tot een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren; de enige gevallen waarin zo een voorafgaand onderzoek niet hoeft plaats te vinden, zijn die welke moeten worden bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, welk besluit bij de huidige stand van de teksten die in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, nog niet uitgevaardigd is. Er moet ook voor gezorgd worden dat dat vonnvereiste naar behoren wordt vervuld. Bovendien moet de aanhef van het ontwerp worden aangevuld met een lid waarin wordt vermeld dat dit vormvereiste is vermeld en waarin in voorkomend geval wordt gepreciseerd dat uit het voorafgaand onderzoek kan worden besloten dat een effectbeoordeling niet vereist is. Bijzondere opmerkingen Aanhef
1. Le projet examiné trouve son fondement légal dans l'article 8, 1. Het voorliggende ontwerp vindt zijn rechtsgrond in artikel 8,
alinéa 2, de la loi du 3 mai 2005 'modifiant la loi du 11 décembre tweede lid, van de wet van 3 mei 2005 'tot wijziging van de wet van 11
1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité', december 1998 betreffende de classificatie en de
modifié par les lois du 27 décembre 2006 et du 28 décembre 2011. Il veiligheidsmachtigingen', gewijzigd bij de wet van 27 december 2006 en
convient donc de citer ces deux lois modificatives à l'alinéa 2 du bij de wet van 28 december 2011. Deze twee wijzigingswetten dienen dus
préambule. te worden vermeld in het tweede lid van de aanhef.
Il n'y a, par contre, pas lieu de viser l'article 22quinquies de la Met betrekking tot de rechtsgrond van het ontwerp moet daarentegen
loi du 11 décembre 1998 au titre de fondement légal du projet. niet worden verwezen naar artikel 22quinquies van de wet van 11
december 1998.
L'alinéa 1er du préambule sera dès lors omis. Het eerste lid van de aanhef dient dan ook te worden weggelaten.
2. Dans le cadre de l'exécution de l'article 8, alinéa 2, de la loi du 2. In het kader van de uitvoering van artikel 8, tweede lid, van de
3 mai 2005 précitée, les avis de l'Autorité nationale de Sécurité et voornoemde wet van 3 mer 2005 zijn de adviezen van de Nationale
du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité ne veiligheidsoverheid en het Ministerieel Comité voor inlichtingen en
constituent pas des formalités préalables à caractère obligatoire. Les veiligheid geen verplichte voorafgaande vormvereisten. De leden van de
alinéas du préambule qui leur sont consacrés seront donc introduits aanhef waarin deze adviezen worden vermeld, moeten dus beginnen met
par le terme « Considérant », au lieu du terme « Vu ». het woord "Overwegende" in plaats van met de woorden "Gelet op".
En outre, ces deux considérants seront déplacés pour figurer après Die twee overwegingen moeten daarenboven worden verplaatst. Zij moeten
l'alinéa consacré au visa du présent avis de la section de législation volgen op het lid met de verwijzing naar dit advies van de afdeling
du Conseil d'Etat. Wetgeving van de Raad van State.
Dispositif Dispositief
A l'article 3 du projet, les différents ministres chargés de son In artikel 3 van het ontwerp moeten de verschillende ministers die
exécution doivent tous être identifiés avec précision par belast zijn met de uitvoering ervan allen zorgvuldig worden aangeduid
l'indication, pour chacun d'eux, de la matière concernée et relevant door voor elk van hen de betrokken aangelegenheid te vermelden
de leurs attributions. waarvoor ze bevoegd zijn.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
M. P. Lienardy, président de chambre; De heer P. Lienardy, kamervoorzitter;
M. J. Jaumotte et M. S. Bodart, conseillers d'Etat; De heer J. Jaumotte en de heer S. Bodart, staatsraden;
Mme A. Weyembergh et M. Y. De Cordt, assesseurs de la section de Mevr. A. Weyembergh en de heer Y. De Cordt, assessoren van de afdeling
législation; wetgeving;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. Chauffoureaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
(...) nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy.
Le Greffier, De Griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le Président, De Voorzitter,
P. Lienardy. P. Lienardy.
1er JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 1 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van
loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998
habilitations de sécurité betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 mai 2005 modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative Gelet op de wet van 3 mei 2005 tot wijziging van de wet van 11
à la classification et aux habilitations de sécurité, l'article 8, december 1998 betreffende de classificatie en de
modifié par la loi du 28 décembre 2011; veiligheidsmachtigingen, artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28
december 2011;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11
2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la december 1998 betreffende de classificatie en de
classification et aux habilitations de sécurité, l'article 5, § 3, veiligheidsmachtigingen, artikel 5, § 3, gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2011; besluit van 22 maart 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis 51.475/4 du Conseil d'Etat donné le 11 juin 2012, en Gelet op het advies 51.475/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant l'avis de l'Autorité nationale de Sécurité, donné le 13 décembre 2011; Overwegende het advies van de Nationale Veiligheidsoverheid, gegeven op 13 december 2011;
Considérant l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la Overwegende het advies van het Ministerieel Comité voor inlichtingen
sécurité, donné le 4 mai 2012; en veiligheid, gegeven op 4 mei 2012;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est d'une nécessité impérieuse Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om het
de préserver l'intérêt essentiel de l'Etat que représente la wezenlijk belang van de Staat bij de bescherming van de
protection de l'aviation civile contre les actes illicites qui peuvent burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden die de beveiliging van
porter atteinte à la sûreté de celle-ci; qu'en effet, la vérification laatstgenoemde kunnen aantasten, te vrijwaren; gelet ook op het feit
de sécurité préalable à la délivrance d'un badge d'identification d'aéroport est imposée par le droit européen comme une mesure de sûreté visant à protéger l'aviation civile contre les actes illicites mettant en péril celle-ci; qu'aucun badge d'identification d'aéroport ne peut être délivré en l'absence d'une vérification de sécurité. Constatant par ailleurs l'incapacité de l'Autorité nationale de Sécurité de réaliser les vérifications de sécurité préalables à la délivrance des badges d'identification d'aéroport à partir du 1er janvier 2012; constant également le danger d'asphyxie économique des aéroports concernés par les badges d'identification d'aéroport qui ne dat de veiligheidsverificatie voorafgaand aan de afgifte van een luchthavenidentificatiebadge wordt opgelegd door het Europese recht als veiligheidsmaatregel ter bescherming van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden die laatstgenoemde in gevaar brengen; gelet op het feit dat geen enkele luchthavenidentificatiebadge mag worden afgegeven zonder dat er een veiligheidsverificatie plaatsvond. Bovendien vaststellende dat de Nationale Veiligheidsoverheid niet in staat is om de veiligheidsverificaties voorafgaand aan de afgifte, vanaf 1 januari 2012, van de luchthavenidentificatiebadges uit te
pourraient plus délivrer ces badges en cas de défaillance des services voeren; tevens vaststellende dat de instanties, die door de
publics de l'Etat, les instances désignées par le directeur général de directeur-generaal van het directoraat-generaal Luchtvaart van de
la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer conform het koninklijk
Mobilité et Transports conformément à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998, ont continué à rendre des avis de sécurité pour les demandes de badges d'identification d'aéroport après le 31 décembre 2011. Il convient de garantir la validité des décisions rendues par les instances désignées par le directeur général de la Direction générale Transport aérien entre le 1er janvier 2012 et le 31 mars 2012, décisions qui ont permis la continuité du service public dans le cadre de la délivrance des badges d'identification d'aéroport en assurant le plus haut degré de protection possible des biens et des personnes qui utilisent les transports aériens. La validité de ces décisions doit être assurée d'autant plus vite que certaines d'entre besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 aangesteld, de veiligheidsadviezen voor de aanvragen van luchthavenidentificatiebadges na 31 december 2011 zijn blijven afgeven. Dit was nodig aangezien er economische verstikking dreigde voor de betrokken luchthavens die met deze luchthavenidentificatiebadges werken, wanneer zij deze badges niet langer hadden kunnen afgeven ingevolge het in gebreke blijven van de overheidsdiensten van de Staat. Het is aangewezen om de geldigheid van de beslissingen van de door de directeur-generaal van het directoraat-generaal Luchtvaart aangestelde instanties die tussen 1 januari 2012 en 31 maart 2012 werden getroffen, te garanderen, aangezien het dankzij deze beslissingen was dat de continuïteit van de openbare dienst in het raam van de afgifte van luchthavenidentificatiebadges kon worden gewaarborgd en zo de hoogste beschermingsgraad van goederen en personen die gebruik maken van luchtvervoerdiensten kon worden gegarandeerd. De geldigheid van deze beslissingen moet des te sneller worden bevestigd, aangezien enkele
elles font l'objet d'un recours; ervan het voorwerp zijn van bezwaarschriften
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de l'Intérieur, du Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Binnenlandse
Ministre de la Justice, du Ministre des Affaires étrangères, du Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van Buitenlandse Zaken,
Ministre de la Défense et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, de Minister van Landsverdediging en de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 3 juin 2005

Artikel 1.In artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juni

modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot
du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, gewijzigd bij het
de sécurité, modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2011, les mots « koninklijk besluit van 22 maart 2011, worden de woorden « december
décembre 2011 » sont remplacés par les mots « mars 2012 ». 2011 » vervangen door de woorden « maart 2012 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur, le Ministre de la Justice, le

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie,

Ministre des Affaires étrangères, le Ministre de la Défence et le de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister van Landsverdediging
Ministre qui à la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en de Minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft,
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2012. Gegeven te Brussel, 1 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^