Arrêté royal fixant la procédure et les modalités d'introduction de la demande et d'obtention de l'autorisation de mise en service des sous-systèmes et des véhicules | Koninklijk besluit tot bepaling van de procedure en de modaliteiten voor indienen van de aanvraag en voor het verkrijgen van de toelating tot indienststelling van de subsystemen en de voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal fixant la procédure et les modalités d'introduction de la demande et d'obtention de l'autorisation de mise en service des sous-systèmes et des véhicules ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de procedure en de modaliteiten voor indienen van de aanvraag en voor het verkrijgen van de toelating tot indienststelling van de subsystemen en de voertuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité du système | Gelet op de wet van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit |
ferroviaire au sein de la Communauté européenne, les articles 28 et | van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap, de artikelen 28 en |
31; | 31; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis n° 49.433/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2011, en | Gelet op advies nr. 49.433/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 | Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni |
relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la | 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de |
Communauté. | Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° « loi » : la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité | 1° « wet » : de wet van 26 januari 2010 betreffende de |
du système ferroviaire au sein de la Communauté européenne; | interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap; |
2° « nouveau projet » : première installation d'un ou plusieurs | 2° « nieuw project » : eerste installatie van één of meerdere |
sous-systèmes sur une infrastructure existante ou nouvelle | subsystemen op een al bestaande infrastructuur of op een nieuwe |
infrastructure. | infrastructuur. |
CHAPITRE 2. - Cas d'application de la procédure d'autorisation de mise | HOOFDSTUK 2. - Toepassing van de toelatingsprocedure tot |
en service | indienststelling |
Art. 3.En cas de renouvellement, réaménagement ou de nouveau projet, |
Art. 3.In geval van vernieuwing, verbetering of een nieuw project |
l'entité adjudicatrice introduit un dossier de conception auprès de | dient de aanbestedende dienst een conceptdossier in bij de |
l'autorité de sécurité. Ce dossier contient une description du projet. | veiligheidsinstantie. Dit dossier bevat een beschrijving van het |
L'autorité de sécurité examine le contenu du dossier de conception | project. De veiligheidsinstantie onderzoekt de inhoud van het |
dans un délai de deux mois. | conceptdossier binnen een termijn van twee maanden. |
Art. 4.Le dossier de conception contient les éléments suivants : |
Art. 4.Het conceptdossier bevat de volgende elementen : |
- une description des travaux avec le cas échéant, une description | - een beschrijving van de werken en, desgevallend, een algemene |
générale du phasage; | beschrijving van de fasering; |
- la catégorie de travaux (grand réaménagement ou nouveau projet); | - de categorie van werken (grote verbetering of nieuw project); |
- la liste des STI appliquées; | - de lijst van de toegepaste TSI; |
- la liste des normes et spécifications techniques appliquées. | - de lijst van de technische normen en specificaties die van toepassing zijn. |
Art. 5.En cas de renouvellement, réaménagement ou de nouveau projet, |
Art. 5.In geval van een vernieuwing, verbetering of een nieuw project |
l'entité adjudicatrice introduit également un dossier complet (une | dient de aanbestedende dienst eveneens een volledig dossier in (zodra |
fois le projet achevé) auprès de l'autorité de sécurité. | het project afgerond is) bij de veiligheidsinstantie. |
Art. 6.L'autorité de sécurité peut dans le cadre de l'examen du |
Art. 6.De veiligheidsinstantie kan in het kader van het bestuderen |
dossier solliciter auprès de l'entité adjudicatrice toute information | van het dossier bijkomende documenten of bijkomende informatie |
ou document complémentaire. | opvragen bij de aanbestedende dienst. |
Art. 7.L'autorité de sécurité tient compte dans le cadre de l'examen |
Art. 7.De veiligheidsinstantie houdt in het kader van het onderzoek |
du dossier de la stratégie de mise en oeuvre indiquée dans la STI | van het dossier rekening met de uitvoeringstrategie aangeduid in de |
applicable, de l'importance des travaux et de l'influence sur le | van toepassing zijnde TSI, met de omvang van de werkzaamheden en de |
niveau global de sécurité du sous-système concerné. | invloed op het globale veiligheidsniveau van het betreffende |
CHAPITRE 3. - Décision d'application de l'autorisation de mise en | subsysteem. HOOFDSTUK 3. - Beslissing toepassing van de toelating tot |
service | indienststelling |
Art. 8.Conformément à l'article 2, § 2 de la loi, l'autorité de |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 29, § 2 van de wet, bezorgt de |
sécurité rend sa décision motivée au plus tard deux mois après | veiligheidsinstantie haar gemotiveerde beslissing ten laatste binnen |
l'introduction du dossier de conception par l'entité adjudicatrice. | de twee maanden na het indienen van het conceptdossier door de aanbestedende dienst. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'autorisation de mise en service des | HOOFDSTUK 4. - Toelatingsprocedure tot indienststelling van |
sous-systèmes | subsystemen |
Art. 9.Conformément à l'article 29, § 3 et à l'article 30 de la loi, |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 29, § 3 en artikel 30 van de wet, in |
en cas d'autorisation de mise en service ou de mise en service | geval van toelating tot indienststelling of intermediaire |
intermédiaire, l'autorité de sécurité décide de la mesure dans | indienststelling, beslist de veiligheidsinstantie in welke mate de |
laquelle des STI sont applicables au projet et en informe l'entité | TSI's van toepassing zijn voor het project en informeert de |
adjudicatrice. | aanbestedende dienst ervan. |
Section 1re. - Procédure de vérification « CE » par un organisme | Sectie 1. - « EG »-keuringsprocedure door een aangemelde instantie en |
notifié et procédure de vérification aux règles de sécurité en usage | keuringsprocedure van de van toepassing zijnde |
par un organisme désigné | veiligheidsvoorschriften door een aangewezen instantie |
Art. 10.L'entité adjudicatrice introduit la demande de procédure de |
Art. 10.De aanbestedende dienst dient de aanvraag tot « EG »- |
vérification « CE » auprès d'un organisme notifié et/ou la procédure | keuringsprocedure in bij de aangemelde instantie en/of de |
de vérification aux règles de sécurité en usage auprès de l'organisme | keuringsprocedure van de van toepassing zijnde |
désigné en cas d'application de ces règles conformément aux articles | veiligheidsvoorschriften bij de aangewezen instantie in geval van |
23 à 26 de la loi. | toepassing van deze regels overeenkomstig de artikelen 23 tot 26 van de wet. |
Section 2. - Modalités d'introduction du dossier technique à | Sectie 2. - Modaliteiten voor het indienen van het technisch dossier |
l'autorité de sécurité | bij de veiligheidsinstantie |
Art. 11.L'entité adjudicatrice adresse à l'autorité de sécurité un |
Art. 11.De aanbestedende dienst bezorgt een volledig dossier aan de |
dossier complet conforme à l'annexe 6 point 4 de la loi. | veiligheidsinstantie conform de bijlage 6 punt 4 van de wet. |
Indien de van toepassing zijnde TSI een punt niet dekt of in geval van | |
Elle fournit également à l'autorité de sécurité, lorsque la STI | het ontbreken van veiligheidsvoorschriften bezorgt ze eveneens aan de |
applicable ne couvre pas un point ou en l'absence de règles de | veiligheidsinstantie de elementen die toelaten om de veilige |
sécurité, les éléments permettant de garantir l'intégration en | integratie van het subsysteem te waarborgen overeenkomstig artikel 19, |
sécurité du sous-système conformément à l'article 19, § 3, 2° de la | § 3, 2° van de wet. |
loi. Art. 12.Le dossier visé à l'article 11 du présent arrêté se compose |
Art. 12.Het dossier bedoeld in artikel 11 van dit besluit bestaat uit |
d'une version papier et d'une version électronique. | een papieren versie en een elektronische versie. |
La version électronique doit être compatible avec le système de | De elektronische versie moet compatibel zijn met het leessysteem van |
lecture de l'autorité de sécurité. | de veiligheidsinstantie. |
A défaut, l'autorité de sécurité peut exiger le logiciel nécessaire à | De veiligheidsinstantie mag, bij gebreke, de benodigde software voor |
la lecture de la version électronique. | het lezen van de elektronische versie opeisen. |
Art. 13.Dans toute correspondance, l'entité adjudicatrice mentionne |
Art. 13.De aanbestedende dienst vermeldt in elke briefwisseling het |
le numéro d'entreprise ou le numéro d'unité d'établissement de la | ondernemingsnummer of het nummer van de vestigingseenheid van de |
Banque-Carrefour des entreprises, l'adresse postale de contact, le | Kruispuntbank van Ondernemingen, het postadres, de telefoon et het |
téléphone et le numéro de fax, l'adresse e-mail et, le cas échéant, le | faxnummer, het e-mailadres en, zo nodig, de website en alle verdere |
site Internet, ainsi que toutes autres informations utiles. | nuttige informatie. |
Section 3. - Décision de l'autorité de sécurité | Sectie 3. - Besluit van de veiligheidsinstantie |
Art. 14.L'autorité de sécurité rend sa décision motivée de mise en |
Art. 14.De veiligheidsinstantie geeft een gemotiveerde beslissing tot |
service ou de mise en service intermédiaire au plus tard quatre mois | indienststelling of tussentijdse indienststelling ten laatste vier |
après l'introduction du dossier technique complet par l'entité | maanden na het indienen van een volledig technisch dossier door de |
adjudicatrice. | aanbestedende dienst. |
CHAPITRE 5. - Procédure d'autorisation de mise en service des | HOOFDSTUK 5. - Toelatingsprocedure voor de indienststelling van de |
véhicules | voertuigen |
Art. 15.Lorsqu'une autorisation de mise en service supplémentaire |
Art. 15.Wanneer een bijkomende toelating tot indienststelling nodig |
s'avère nécessaire pour les véhicules conformes aux STI en application | |
de l'article 44 de la loi et pour les véhicules non conformes aux STI | is voor voertuigen gelijkvormig aan de TSI overeenkomstig artikel 44 |
van de wet en voor de voertuigen niet gelijkvormig aan de TSI | |
en application de l'article 48 de la loi, le demandeur introduit un | overeenkomstig artikel 48 van de wet, dient de aanvrager een dossier |
dossier à l'autorité de sécurité dont le contenu est conforme aux | in bij de veiligheidsinstantie waarvan de inhoud conform is met de |
articles 44, § 3 et 48, § 3 de la loi et aux articles 12 et 13 du | artikelen 44, § 3 en 48, § 3 van de wet en met de artikelen 12 en 13 |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 16.L'autorité de sécurité rend sa décision motivée dans les |
Art. 16.De veiligheidsinstantie bezorgt een gemotiveerde beslissing |
délais prévus aux articles 45 et 49 de la loi. | volgens de voorziene termijnen in de artikelen 45 en 49 van de wet. |
CHAPITRE 6. - L'autorisation de mise en service | HOOFDSTUK 6. - De toelating tot indienststelling |
Art. 17.L'autorisation de mise en service délivrée par l'autorité de |
Art. 17.De toelating tot indienststelling die wordt afgeleverd door |
sécurité comprend au moins les mentions suivantes : | de veiligheidsinstantie bevat ten minste de volgende vermeldingen : |
- le numéro de l'autorisation; | - het nummer van de toelating; |
- la référence de la demande d'autorisation de mise en service et des | - de referentie van de toelatingsaanvraag van de indienststelling en |
déclarations de vérification; | de keuringsverklaringen; |
- les certificats et attestations; | - de certificaten en attesten; |
- la référence au sous-système et/ou au véhicule; | - de referentie van de subsystemen en/of het voertuig; |
- les éventuelles restrictions à la mise en service. | - de eventuele beperkingen voor de indienststelling. |
Art. 18.Après la délivrance de l'autorisation de mise en service, |
Art. 18.Na de aflevering van de toelating tot indienststelling stuurt |
l'autorité de sécurité renvoie le dossier technique complet à l'entité | de veiligheidsinstantie het volledige technische dossier terug naar de |
adjudicatrice ou au demandeur. Ces derniers doivent conserver le | aanbestedende dienst of naar de aanvrager. Deze laatsten moeten het |
dossier pendant toute la durée de vie du sous-système et du véhicule. | dossier bewaren gedurende de hele levenscyclus van het subsysteem en het voertuig. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Finale voorschriften |
Art. 19.Le Ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses |
Art. 19.De Minister bevoegd voor het Spoorvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |