Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant adoption d'un cahier des charges de l'infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal portant adoption d'un cahier des charges de l'infrastructure ferroviaire Koninklijk besluit tot aanneming van een bestek voor de spoorweginfrastructuur
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal portant adoption d'un cahier des charges de l'infrastructure ferroviaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot aanneming van een bestek voor de spoorweginfrastructuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 6, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi du 26 janvier 2010; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, derde lid, vervangen bij de wet van 26 januari 2010;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Considérant l'avis circonstancié et motivé du gestionnaire de Overwegende het gemotiveerde en uitvoerig advies van de
l'infrastructure ferroviaire, donné le 4 mai 2011. spoorweginfrastructuurbeheerder gegeven op 4 mei 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei 2011;
Vu l'avis 49.596/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2011, en Gelet op advies 49.596/4 van de Raad van State, gegeven op 25 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor
Mobilité, Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire

Artikel 1.De vereisten van toepassing op de spoorweginfrastructuur

sont adoptées en tant que règle de sécurité. Ces exigences sont worden aangenomen als veiligheidsvoorschrift. Deze vereisten worden
établies conformément au texte annexé au présent arrêté. vastgelegd overeenkomstig de tekst in bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le Ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor het Spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. Gegeven te Brussel, 1 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Annexe. - Cahier des charges de l'infrastructure ferroviaire Bijlage Bestek voor de spoorweginfrastructuur
Les exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire sont constituées de 2 parties : De vereisten van toepassing op de spoorweginfrastructuur bestaan uit 2
Partie A : Exigences applicables au sous-système Infrastructure delen : Deel A : Van toepassing zijnde vereisten op het subsysteem
Infrastructuur
Partie B : Exigences applicables au sous-système Energie Deel B : Van toepassing zijnde vereisten op het subsysteem Energie
Partie A : Exigences applicables au sous-système Infrastructure 1. Abréviations utilisées Abréviation Signification STI Spécification technique d'Interopérabilité Deel A : Van toepassing zijnde vereisten op het subsysteem Infrastructuur 1. Gebruikte afkortingen Afkorting Betekenis TSI Technische Specificatie inzake interoperabiliteit
STI HS TSI HS
STI High Speed (relative au système ferroviaire transeuropéen à grande TSI High Speed (van toepassing op het Trans-Europees
vitesse) hogesnelheidsspoorwegsysteem)
STI CR TSI CR
STI Conventional Rail (relative au système ferroviaire transeuropéen TSI Conventional Rail (van toepassing op het Trans-Europees
conventionnel) conventioneel spoorwegsysteem)
Ligne/infrastructure TEN TEN-lijn/infrastructuur
Ligne/infrastructure faisant partie du Réseau transeuropéen (Trans Lijn/infrastructuur die deel uitmaakt van het Trans-Europees netwerk
European Network) (Trans European Network)
2. Documents de référence 2. Referentiedocumenten
2.1. Spécifications techniques d'interopérabilité (STI) 2.1. Technische specificaties voor interoperabiliteit (TSI)
-STI INS HS : spécification technique d'interopérabilité relative au - TSI INS HS : Technische specificatie inzake interoperabiliteit van
het subsysteem "infrastructuur" van het Trans-Europees
sous-système « infrastructure » du système ferroviaire transeuropéen à hogesnelheidsspoorwegsysteem gepubliceerd in het Europees
grande vitesse publiée au Journal officiel de l'Union européenne L77/1 publicatieblad L77/1 van 19 maart 2008 door beschikking van de
du 19 mars 2008 par décision de la Commission du 20 décembre 2007 - Commissie van 20 december 2007 - ref : 2008/217/EG, of ieder volgend
réf : 2008/217/CE, ou tout document ultérieur qui la remplace; document dat dit vervangt;
- STI INS CR : spécification technique d'interopérabilité du - TSI INS CR : Technische specificatie inzake interoperabiliteit van
sous-système « infrastructure » relative au système ferroviaire het subsysteem "infrastructuur" van het Trans-Europees conventioneel
transeuropéen conventionnel publiée au Journal officiel de l'Union spoorwegsysteem gepubliceerd in het Europees publicatieblad L126 van
européenne L126 du 14 mai 2011 par décision de la Commission du 26 14 mei 2011 door beschikking van de Commissie van 26 april 2011 - ref
avril 2011 - réf : 2011/275/UE, ou tout document ultérieur qui la remplace. : 2011/275/EU, of ieder volgend document dat dit vervangt;
2.2 Normes européennes (EN) 2.2. Europese-normen
- EN 15273-3 : Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 3 : - EN 15273 -3 : Spoorwegtoepassingen - Omgrenzingsprofielen - Deel 3 :
Gabarit des obstacles; Vrije ruimteprofiel;
- EN 13848-1 : Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique - EN 13848-1 : Railtoepassingen - Bovenbouw - Geometrische kwaliteit
de la voie - Partie 1 : Caractérisation de la géométrie de voie; van het spoor - Deel. 1 : Beschrijving van de spoorgeometrie;
- NBN EN ISO 9001 : Systèmes de management de la qualité - Exigences. - NBN EN ISO 9001 : Kwaliteitsmanagementsystemen - Eisen.
Remarque : Sauf mention contraire, c'est toujours la dernière version Opmerking : Tenzij anders vermeld, is het steeds de laatste versie van
de la norme qui est d'application. de norm die van toepassing is.
2.3. Autres documents 2.3. Andere documenten
- Arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des exigences - Ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de van
applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons; toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden;
- Le Document de Référence du Réseau du gestionnaire de - De Netverklaring van de infrastructuurbeheerder;
l'infrastructure;
- Le Registre de l'Infrastructure. - Het Register van de Infrastructuur.
Le gestionnaire de l'infrastructure entretient les prescriptions De infrastructuurbeheerder onderhoudt de nodige interne reglementaire
techniques réglementaires internes nécessaires pour garantir la technische voorschriften om de conformiteit met de eisen van de TSI en
conformité aux exigences des STI et aux règles nationales. met de nationale regels te waarborgen.
3. Règles nationales en usage 3. Nationale regels van toepassing
3.1. Spécifications techniques et fonctionnelles 3.1. Technische en functionele specificaties
3.1.1. Catégories de lignes 3.1.1. Lijncategorieën
Les lignes TEN sont définies par l'annexe II de la Décision De TEN-lijnen werden gedefinieerd door de Beslissing 884/2004/EC van
884/2004/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 29 avril het Europees Parlement en van de Europese Raad van 29 april 2004, die
2004 modifiant la Décision 1692/96/CE. de Beslissing 1692/96/EC verandert.
La carte des lignes reprises dans le réseau transeuropéen figure dans De kaart met de lijnen opgenomen in het Trans-Europees netwerk staat
le Document de Référence Réseau et ses annexes. in de Netverklaring en haar bijlagen.
Pour les projets d'extension ou de réaménagement d'une infrastructure Voor projecten voor een nieuwe infrastructuur of de verbetering van
existante, la classification de l'infrastructure dans le réseau TEN de een bestaande infrastructuur, zal de classificatie van de
base ou autres lignes TEN sera définie conformément à la loi du 26 infrastructuur in het « basis »-TEN-net of in de « andere » TEN-lijnen
janvier 2010 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au bepaald worden conform de wet van 26 januari 2010 betreffende de
sein de la Communauté européenne et à ses arrêtés d'application. interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap
en zijn uitvoeringsbesluiten.
3.1.2. Paramètres de performance 3.1.2. Prestatieparameters
Les paramètres de performance minimum sont repris dans les STI CR INS De minimum prestatieparameters zijn opgenomen in de TSI CR INS en TSI
et STI HS INS. HS INS.
En plus de ces limites, les niveaux de prestation suivants seront Naast deze grenswaarden zijn volgende prestatieniveaus van kracht voor
d'application pour les projets d'extension ou de réaménagement d'une projecten voor een nieuwe infrastructuur, of de verbetering van een
infrastructure existante : bestaande infrastructuur :
? Le gabarit BE1 selon EN15273-3 sera dégagé. Ce gabarit inclut le ? Profiel van vrije ruimte BE1 volgens EN15273-3 zal vrijgemaakt
gabarit GA; worden. Dit omvat het profiel van vrije ruimte GA;
? La charge à l'essieu sera de minimum 22,5 T/essieu; ? De aslast zal minstens 22,5 T/as bedragen;
? Pour les longueurs de trains aucun contrôle n'est possible; ? Voor de lengte van de treinen is geen verificatie mogelijk;
? Pour la vitesse, la vitesse de référence de la ligne sera appliquée, ? Als snelheid zal de refertesnelheid toegepast worden behoudens
sauf contrainte locale. lokale beperkingen.
3.1.3. Paramètres de base caractérisant le sous-système Infrastructure 3.1.3. Basisparameters die subsysteem Infrastructuur bepalen
Les paramètres de base sont repris dans les STI. De basisparameters zijn opgenomen in de TSI's.
3.1.4. Conception de ligne 3.1.4. Lijnontwerp
3.1.4.1. Gabarit Le gabarit à appliquer est conforme aux STI et à la norme EN 15273-3. 3.1.4.2. Entrevoies/Entrelignes Les entrevoies ou entrelignes reprises à l'addendum sont à respecter. Les entrevoies limites sont à respecter dans tous les cas. Les entrevoies nominales sont à appliquer là où cela est économiquement justifiable. Les valeurs d'entrevoie nominale prennent en compte les effets aérodynamiques comme requis par les STI. 3.1.4.1. Profiel van vrije ruimte Het toe te passen profiel van vrije ruimte is in overeenstemming met TSI's en de norm EN15273-3. 3.1.4.2. Tussenspoor en tussenspoor as op as De tussensporen en tussensporen as op as dienen te voldoen aan het addendum. Het grenstussenspoor dient in alle gevallen vrijgehouden te worden. Het nominaal tussenspoor dient toegepast waar dit economisch te verantwoorden is. Het nominaal tussenspoor houdt rekening met aerodynamische effecten zoals vereist door de TSI's.
3.1.4.3. Ecartement de voie 3.1.4.3. Spoorbreedte
L'écartement de voie nominal est de 1 435 mm. De nominale spoorbreedte bedraagt 1 435 mm.
3.1.4.4. Conicité équivalente 3.1.4.4. Equivalente coniciteit
Afin de garantir la conicité équivalente en voie courante, les rails Teneinde de equivalente coniciteit te verzekeren worden in lopend
(60E1, 50E2 ou équivalent) sont posés sur traverses à écartement spoor spoorstaven (60E1, 50E2 of equivalent) op dwarsliggers geplaatst
nominal de 1 435 ou 1 437 mm avec une inclinaison de 1/20. op spoorbreedte van 1 435 of 1 437 mm met een spoorstaafhelling van
Conformément au guide d'application des STI, cette combinaison est 1/20. Conform de toepassingsgids voor de TSI's, wordt er van uitgegaan dat
considérée comme étant apte à respecter les exigences des STI. deze combinatie de vereisten van TSI's vervult.
3.1.4.5. Rigidité de la voie 3.1.4.5. Spoorstijfheid
Aucune règle nationale n'est définie à ce sujet. Er bestaan geen nationale regels ter zake.
3.1.5. Résistance de la voie aux charges appliquées 3.1.5 Weerstand van het spoor aan de toegepaste belasting
Les limites requises par les STI sont d'application. De grenswaarden van de TSI's zijn van toepassing.
La voie ballastée avec traverses en béton avec un travelage minimum de Er wordt uitgegaan van het feit dat ballastspoor met betonnen
1 500 traverses/km est considérée conforme aux exigences de la STI. dwarsliggers met een raveling van minimum 1 500 dwarsliggers/km
Les voies et appareils ne sont pas compatibles avec les systèmes de voldoet aan de eisen van de TSI's. Sporen en spoortoestellen zijn niet compatibel met remmingsystemen die
freins indépendants de l'adhésion. onafhankelijk van de adhesie werken.
3.1.6. Qualité géométrique de la voie et limites des défauts isolés 3.1.6. Geometrische kwaliteit van het spoor en grenswaarden voor
3.1.6.1. Détermination des limites d'action immédiate, d'intervention geïsoleerde fouten 3.1.6.1. Bepaling van de waarden voor onmiddellijke tussenkomst,
et d'alerte interventie en alarm
Les limites requises par les STI sont d'application. De grenswaarden van de TSI's zijn van toepassing.
Le gestionnaire d'infrastructure doit disposer d'un plan de De infrastructuurbeheerder dient te beschikken over een onderhoudsplan
maintenance garantissant le respect de ces limites. dat de naleving van die grenswaarden vrijwaart.
Les moyens de mesures répondent aux exigences du chapitre 5 de l'EN De meetmiddelen dienen overeen te komen met de eisen van hoofdstuk 5
13848-1. van EN 13848-1.
3.1.6.2. Valeur d'intervention immédiate pour le gauche 3.1.6.2. Waarden voor onmiddellijke tussenkomst voor scheluwte
Les limites requises par la STI sont d'application. De grenswaarden van de TSI's zijn van toepassing.
3.1.7. Quais 3.1.7. Perrons
Les limites requises par la STI sont d'application. De grenswaarden van de TSI's zijn van toepassing.
Les hauteurs des quais sont de 55 ou 75 cm. De hoogtes van de perrons bedragen 55 of 75 cm.
L'implantation des bordures de quais respecte les gabarits GA, GB et De inplanting van de perronboorden dienen de omtrekken GA, GB en GC te
GC ainsi que les gabarits BE1, BE2 et BE3 selon la EN15273-3. 3.1.8. Sécurité, santé et environnement Les limites requises par la STI sont d'application. Les directives en ce qui concerne les problèmes de vibrations et de bruit sont des points ouverts. Il n'existe pas de directives nationales à ce sujet. 3.1.9. Dispositions pour l'exploitation Des bornes kilométriques sont à implanter le long des lignes. 3.1.10. Installations fixes pour l'entretien du matériel roulant respecteren zowel als deze voor BE1, BE2 en BE3 overeenkomstig EN15273-3. 3.1.8. Veiligheid, gezondheid en milieu De grenswaarden van de TSI's zijn van toepassing. De richtlijnen omtrent problemen van trillingen en geluid zijn open punten. Er bestaan geen nationale regels. 3.1.9. Uitrustingen ten behoeve van de uitbating Kilometerpalen worden langs het spoor ingeplant. 3.1.10. Vaste installaties ten behoeve van het onderhoud van het rollend materieel
Pour autant que le gestionnaire de l'infrastructure mette ces services Voor zover de infrastructuurbeheerder deze diensten ter beschikking
à disposition, les prescriptions des STI sont d'application. stelt, gelden de voorschriften van de TSI.
3.2. Spécifications techniques et fonctionnelles des interfaces 3.2. Technische en functionele specificaties voor interfaces
Les différentes interfaces sont définies dans la STI. De verschillende interfaces worden bepaald door de TSI.
3.2.1. Interfaces avec le sous-système Energie 3.2.1. Interfaces met het subsysteem Energie
La résistance minimale des fixations est de 10 kOhm par fixation. De weerstand van de bevestigingen bedraagt 10 kOhm per bevestiging.
La résistance de la voie pour le retour de courant est assurée au De weerstand van het spoor voor de terugstroom wordt verzekerd door de
minimum par la section d'un rail. Dans les cas où le rail n'assure pas doorsnede van minimum één spoorstaaf. In het geval dat de spoorstaaf
le retour de courant, il faut une section équivalente de cuivre de 4 x de terugstroom niet kan verzekeren, is een equivalente koperdoorsnede
95 mm2. nodig van 4 x 95 mm2.
Addendum. Entrevoies Addendum. Tussensporen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Partie B : Exigences applicables au sous-système Energie Deel B : Van toepassing zijnde vereisten op het subsysteem Energie
1. Abréviations utilisées 1. Gebruikte afkortingen
Abréviation Afkorting
Signification Betekenis
STI TSI
Spécification technique d'Interopérabilité Technische Specificatie inzake interoperabiliteit
STI HS TSI HS
STI High Speed (relative au système ferroviaire transeuropéen à grande TSI High Speed (van toepassing op het Trans-Europees
vitesse) hogesnelheidsspoorwegsysteem)
STI CR TSI CR
STI Conventional Rail (relative au système ferroviaire transeuropéen TSI Conventional Rail (van toepassing op het Trans-Europees
conventionnel) conventioneel spoorwegsysteem)
2. Documents de référence 2. Referentiedocumenten
2.1. Spécifications techniques d'interopérabilité (STI) 2.1. Technische specificaties voor interoperabiliteit (TSI)
- STI ENE HS : Spécification technique d'interopérabilité relative au - TSI ENE HS : Technische specificatie inzake interoperabiliteit van
het subsysteem "energie" van het Trans-Europees
sous-système "énergie" du système ferroviaire transeuropéen à grande hogesnelheidsspoorwegsysteem gepubliceerd in het Europees
vitesse publiée au Journal officiel de l'Union européenne L104 du 14 publicatieblad L104 van 14 april 2008 door beschikking van de
avril 2008 par décision de la Commission du 6 mars 2008 - réf : commissie van 6 maart 2008 - ref : 2008/284/EG, of ieder volgend
2008/284/CE, ou tout document ultérieur qui la remplace; document dat dit vervangt;
- STI ENE CR : Spécification technique d'interopérabilité du - TSI ENE CR : Technische specificatie inzake interoperabiliteit van
sous-système "énergie" relative au système ferroviaire transeuropéen het subsysteem "energie" van het Trans-Europees conventioneel
conventionnel publiée au Journal officiel de l'Union européenne L126 spoorwegsysteem gepubliceerd in het Europees publicatieblad L126 van
du 14 mai 2011 par décision de la Commission du 26 avril 2011 - réf : 14 mei 2011 door beschikking van de Commissie van 26 april 2011 - ref
2011/274/UE, ou tout document ultérieur qui la remplace. : 2011/274/EU, of ieder volgend document dat dit vervangt;
2.2. Normes européennes (EN) 2.2. Europese-normen
- EN 15273-1 : Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 1 : - EN 15273 -1 : Railway applications - Gauges - Part 1 : General -
Généralités - Règles communes à l'infrastructure et au matériel Common rules for infrastructure and rolling stock;
roulant; - EN 15273-2 : Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 2 : - EN 15273 -2 : Railway applications - Gauges - Part 2 : Rolling stock
Gabarit du matériel roulant; gauges;
- EN 15273-3 : Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 3 : - EN 15273 -3 : Railway applications - Gauges - Part 3 : Structure
Gabarit des obstacles; gauges;
- EN 50119 : Applications ferroviaires - Installations fixes - Lignes - EN 50119 : Railway applications - Fixed installations - Electric
aériennes de contact pour la traction électrique; traction overhead contact lines;
- EN 50149 : Applications ferroviaires - Installations fixes - - EN 50149 : Railway applications - Fixed installations - Copper and
Traction électrique - Fils rainurés en cuivre et en cuivre allié; copper alloy grooved contact wires;
- EN 50163 et EN 50163/A1 : Applications ferroviaires - Tension - EN 50163 en EN 50163/A1 : Railway applications - Supply voltage of
d'alimentation des réseaux de traction; traction systems;
- EN 50367 : Applications ferroviaires - Systèmes de captage de - EN 50367 : Railway applications - Current collection systems -
courant - Critères techniques d'interaction entre le pantographe et la Technical criteria for the interaction between pantograph and overhead
ligne aérienne de contact (réalisation du libre accès); line (to achieve free access);
- EN 50388 : Applications ferroviaires - Alimentation électrique et - EN 50388 : Railway applications - Power supply and rolling stock -
matériel roulant - Critères techniques pour la coordination entre le Technical criteria for the coordination between power supply
système d'alimentation (sous-station) et le matériel roulant pour (substation) and rolling stock to achieve interoperability;
réaliser l'interopérabilité;
- NBN EN ISO 9001 : Systèmes de management de la qualité - Exigences. - NBN EN ISO 9001 : Kwaliteitsmanagementsystemen - Eisen.
Remarque : Sauf mention contraire, c'est toujours la dernière version Opmerking : Tenzij anders vermeld, is het steeds de laatste versie van
de la norme qui est d'application. de norm die van toepassing is.
2.3. Autres documents 2.3. Andere documenten
- Arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des exigences - Ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de van
applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons; toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden.
- Le Document de Référence du Réseau du gestionnaire de - De Netverklaring van de infrastructuurbeheerder;
l'infrastructure;
- Le Registre de l'Infrastructure. - Het Register van de infrastructuur.
Le gestionnaire de l'infrastructure entretient les prescriptions De infrastructuurbeheerder onderhoudt de nodige interne reglementaire
techniques réglementaires internes nécessaires pour garantir la technische voorschriften om de conformiteit met de eisen van de TSI en
conformité aux exigences des STI et aux règles nationales. met de nationale regels te waarborgen.
3. Règles nationales en usage 3. Nationale regels in gebruik
3.1. Spécifications fonctionnelles et techniques 3.1. Functionele en technische specificaties
3.1.1. Tension et fréquence 3.1.1. Spanning en frequentie
Les systèmes d'alimentation suivants sont utilisés sur le réseau : De volgende voedingssystemen worden gebruikt op het netwerk :
- 3 kV CC; - 3 kV DC;
- 25 kV CA 50 Hz; - 25 kV AC 50 Hz;
- 15 kV CA 16,7 Hz. - 15 kV AC 16,7 Hz.
La tension et la fréquence des systèmes d'alimentation susmentionnés De spanning en frequentie van de hierboven vermelde voedingssystemen
satisfont aux dispositions du § 4 de la norme EN 50163 et du § 4.2 de voldoen aan de bepalingen uit § 4 van EN 50163 en § 4.2 van EN
la norme EN 50163/A1. 50163/A1.
3.1.2. Performances du système et puissance installée 3.1.2. Prestaties van het systeem en geïnstalleerd vermogen
La puissance installée de chaque installation et la capacité de charge Het geïnstalleerde vermogen van elke installatie en de belastbaarheid
des différents tronçons de voie sont décrites dans le Document de van de verschillende baanvakken zijn beschreven in de Netverklaring
Référence du Réseau d'Infrabel et le Registre de l'Infrastructure. van Infrabel en het Register Infrastructuur.
3.1.3. Freinage à récupération 3.1.3. Recuperatieremming
Le freinage à récupération est accepté, tant sous 3 kV que sous 25 kV, De recuperatieremming is toegelaten, zowel onder 3 kV als onder 25 kV
conformément aux conditions énoncées dans l'arrêté ministériel portant volgens de voorwaarden van het ministerieel besluit tot aanneming van
adoption des exigences applicables au matériel roulant pour de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het
l'utilisation des sillons. gebruik van rijpaden.
3.1.4. Emissions d'harmoniques vers le fournisseur d'électricité 3.1.4. Emissie van harmonischen naar de elektriciteitsleverancier
Les STI actuelles ne fixent pas de conditions en matière d'émissions De huidige TSI's leggen geen voorwaarden op m.b.t. de emissie van
d'harmoniques vers le fournisseur d'électricité. Les valeurs harmonischen naar het elektriciteitsleverancier. De toegelaten waarden
autorisées pour ces émissions relèvent toutefois des Règlements voor deze emissie maken evenwel deel uit van de Technische Reglementen
techniques des gestionnaires de réseaux électriques. van de elektrische netbeheerders.
3.1.5. CEM externe 3.1.5. Externe EMC
Le gestionnaire de l'infrastructure met tout en oeuvre pour satisfaire De infrastructuurbeheerder stelt alles in het werk om te voldoen aan
aux conditions de la future nouvelle version de la norme EN 50388. Dès de vereisten van de toekomstige nieuwe versie van de norm EN 50388.
que cette norme sera publiée, le réseau y sera donc conforme. Van zodra die norm verschenen is, zal het netwerk daar dus aan
3.1.6. Continuité de l'alimentation électrique en cas d'avaries voldoen. 3.1.6. Continuïteit van de stroomvoorziening bij storingen
Les plans de sectionnement servent de base aux études de conformité en De sectioneringsplannen dienen als basis voor de conformiteitstudies
matière de continuité de l'alimentation en cas d'avaries. m.b.t. de continuïteit van de voeding bij storingen.
3.1.7. Protection de l'environnement 3.1.7. Bescherming van het milieu
Les conditions à respecter font partie du permis de bâtir ou du permis De te respecteren voorwaarden maken deel uit van de bouw- of
d'exploitation, qui est délivré pour chaque installation distincte. exploitatievergunning, die voor elke afzonderlijke installatie wordt
3.1.8. Conformité de la caténaire avec le gabarit des infrastructures afgeleverd. 3.1.8. Conformiteit van de bovenleiding met het profiel van vrije
ruimte van de infrastructuur
Le gabarit des infrastructures est décrit dans la partie A Het profiel van vrije ruimte van de spoorlijnen wordt beschreven in het deel A.
3.1.9. Matériau du fil de contact 3.1.9. Materiaal van de rijdraden
Les fils de contact et matériaux utilisés satisfont aux dispositions De rijdraden en de gebruikte materialen voldoen aan de bepalingen uit
de la norme EN 50149. de norm EN 50149.
3.1.10. Effort de contact 3.1.10. Contactkrachten
Les dispositions suivantes s'appliquent à l'effort de contact entre le Volgende bepalingen zijn van toepassing voor de contactkrachten tussen
pantographe et la caténaire : stroomafnemer en bovenleiding :
- HS : STI ENE HS, § 4.2.15; - HS : TSI ENE HS, § 4.2.15;
- CR : STI ENE CR, § 4.2.15. - CR : TSI ENE CR, § 4.2.15.
3.1.11. Comportement dynamique et qualité du captage 3.1.11. Dynamisch gedrag en kwaliteit van de stroomafname
Les dispositions suivantes s'appliquent au comportement dynamique et à Volgende bepalingen zijn van toepassing voor het dynamisch gedrag en
la qualité du captage : de kwaliteit van de stroomafname :
- HS : STI ENE HS, § 4.2.16; - HS : TSI ENE HS, § 4.2.16;
- CR : STI ENE CR, § 4.2.16. - CR : TSI ENE CR, § 4.2.16.
3.1.12. Captage de courant autorisé 3.1.12. Toegelaten stroomafname
Le captage de courant autorisé pour chaque train dépend du tronçon de De toegelaten stroomafname per trein is afhankelijk van het baanvak en
voie et est repris dans le Registre de l'Infrastructure. is opgenomen in het infrastructuurregister.
3.1.13. Espacement des pantographes 3.1.13. Tussenafstand voor de stroomafnemers
L'espacement des pantographes doit satisfaire aux dispositions de De tussenafstand voor de stroomafnemers moet voldoen aan de bepalingen
l'arrêté Ministériel portant adoption des exigences applicables au uit het ministerieel besluit tot aanneming van de van toepassing
matériel roulant pour l'utilisation des sillons. zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van
3.1.14. Zones de séparation de phases rijpaden. 3.1.14. Fasescheidingszones
- HS : les séparations de phases satisfont aux dispositions générales - HS : de fasescheidingen voldoen aan de algemene bepalingen uit §
du § 4.2.21 de la STI ENE HS et sont mises en oeuvre conformément au § 4.2.21 van TSI ENE HS en zijn uitgevoerd volgens § A.1.3 van EN 50367,
A.1.3 de la norme EN 50367, sauf pour la L.1 pour laquelle un "cas behalve voor L.1 waarvoor een 'special case' is gedefinieerd in §
spécifique" a été défini au § 7.4.2 de la STI ENE HS; 7.4.2 van TSI ENE HS;
- CR : les séparations de phases satisfont aux dispositions générales - CR : de fasescheidingen voldoen aan de algemene bepalingen uit §
du § 4.2.19 de la STI ENE CR et sont mises en oeuvre conformément au § 4.2.19 van TSI ENE CR en zijn uitgevoerd volgens § A.1.4 van EN 50367.
A.1.4 de la norme EN 50367.
3.1.15. Zones de séparation de systèmes 3.1.15. Systeemscheidingszones
Sur le réseau complet, les zones de séparation de systèmes sont Op het volledige netwerk worden de systeemscheidingszones steeds met
toujours franchies avec pantographes baissés, et sont mises en oeuvre neergelaten stroomafnemers overschreden en zijn uitgevoerd volgens de
conformément aux dispositions énoncées aux : bepalingen uit :
- HS : § 4.2.22.1 et 4.2.22.3 de la STI ENE HS; - HS : § 4.2.22.1 en 4.2.22.3 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.2.20 de la STI ENE CR. - CR : § 4.2.20 van TSI ENE CR.
3.1.16. Captage de courant maximal et effort de contact du 3.1.16. Maximale stroomafname en contactkracht van de stroomafnemer
pantographe, à l'arrêt bij stilstand
La norme EN 50367, § 7.1 est d'application. De norm EN 50367, § 7.1 is van toepassing.
3.1.17. Matériaux autorisés pour les frotteurs des pantographes 3.1.17. Toegelaten materialen voor de sleepstukken van de stroomafnemers
Les matériaux suivants sont autorisés : Volgende materialen zijn toegelaten :
? carbone; ? koolstof;
? carbone cuivré; ? verkoperde koolstof;
? carbone métallisé; ? gemetalliseerde koolstof;
? acier cuivre (*); ? koper staal (*);
? lames d'acier combinées à des lames des types précités (*). ? staalstrips gecombineerd met strips van de bovenvermelde types (*).
(*) Ces types, combinés, ne peuvent représenter qu'un pourcentage (*) Deze types mogen samen slechts een beperkt percentage van de
limité des pantographes de l'opérateur. Les conventions à ce sujet stroomafnemers van de operator uitmaken. De afspraken daaromtrent
sont fixées dans un « Service Level Agreement distinct », conclu avec worden vastgelegd in een afzonderlijke « Service Level Agreement » met
chaque opérateur. iedere operator.
3.2. Spécifications fonctionnelles et techniques des interfaces 3.2. Functionele en technische specificaties van de raakvlakken (interfaces)
3.2.1. Interfaces avec le sous-système Infrastructure 3.2.1. Raakvlakken met het subsysteem Infrastructuur
Les interfaces avec le sous-système Infrastructure sont décrites aux : De raakvlakken met het subsysteem Infrastructuur zijn beschreven in :
- HS : § 4.3.2 de la STI ENE HS; - HS : § 4.3.2 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.3.3 de la STI ENE CR. - CR : § 4.3.3 van TSI ENE CR.
3.2.2. Interfaces avec le sous-système Matériel Roulant 3.2.2. Raakvlakken met het subsysteem Rollend Materieel
Les interfaces avec le sous-système Matériel Roulant sont décrites aux De raakvlakken met het subsysteem Rollend Materieel zijn beschreven in
: :
- HS : § 4.3.1 de la STI ENE HS; - HS : § 4.3.1 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.3.2 de la STI ENE CR. - CR : § 4.3.2 van TSI ENE CR.
3.2.3. Interfaces avec le sous-système CCS 3.2.3. Raakvlakken met het subsysteem CCS
Les interfaces avec le sous-système CCS sont décrites aux : De raakvlakken met het subsysteem CCS zijn beschreven in :
- HS : § 4.3.3 de la STI ENE HS; - HS : § 4.3.3 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.3.4 de la STI ENE CR. - CR : § 4.3.4 van TSI ENE CR.
3.2.4. Interfaces avec le sous-système Exploitation 3.2.4. Raakvlakken met het subsysteem Exploitatie
Les interfaces avec le sous-système Exploitation sont décrites aux : De raakvlakken met het subsysteem Exploitatie zijn beschreven in :
- HS : § 4.3.4 de la STI ENE HS; - HS : § 4.3.4 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.3.5 de la STI ENE CR. - CR : § 4.3.5 van TSI ENE CR.
3.2.5. Interfaces avec le sous-système SRT 3.2.5. Raakvlakken met het subsysteem SRT
Les interfaces avec le sous-système SRT sont décrites aux : De raakvlakken met het subsysteem SRT zijn beschreven in :
- HS : § 4.3.5 de la STI ENE HS; - HS : § 4.3.5 van TSI ENE HS;
- CR : § 4.3.6 de la STI ENE CR. - CR : § 4.3.6 van TSI ENE CR.
3.3. Prescriptions d'exploitation 3.3. Exploitatievoorschriften
La surveillance et l'exploitation technique des installations fixes de Het toezicht en de technische exploitatie van de vaste installaties
traction électrique sont assurées, en situation normale, à distance met elektrische tractie zijn onder normale omstandigheden verzekerd
par le "Répartiteurs ES" (terme utilisé au sein du gestionnaire de van op afstand door de "Verdeler ES" (een term die in gebruik is bij
l'infrastructure), dénommé "Répartiteur Courant de traction" dans la
loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation de infrastructuurbeheerder) die in de wet van 19 december 2006
ferroviaire et ses arrêtés d'application. A cette fin, les betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen en haar
uitvoeringsbesluiten benoemd wordt met "Verdeler Tractiestroom".
Répartiteurs ES disposent d'équipements de télégestion. Hiertoe zijn de Verdelers ES uitgerust met telebediening.
La manoeuvre sur place peut également être assurée par le personnel De verrichting kan ook ter plaatse uitgevoerd worden door het
formé à cet effet. Ces manoeuvres sont réalisées en toute sécurité en personeel dat hiervoor is opgeleid. Deze verrichtingen worden
respectant les règles décrites dans la réglementation interne uitgevoerd onder veilige omstandigheden en conform de richtlijnen van
(Prescription techniques réglementaires et instructions de travail, de interne reglementering (o.a. Reglementaire technische voorschriften
entre autres). en werkinstructies,...).
Ces manoeuvres, ainsi que les demandes de mise hors tension et les Deze verrichtingen, evenals de aanvragen voor de buiten
incidents doivent être communiqués aux Répartiteurs ES. Aucune spanningstelling en de incidenten, moeten gemeld worden aan de
manoeuvre ne peut être exécutée sans ordre ou autorisation du Verdelers ES. Geen enkele verrichting mag uitgevoerd worden zonder
Répartiteur ES, à l'exception de celles qui sont prévues dans des opdracht of goedkeuring van de Verdeler ES, behalve degene die
instructions spéciales (consignes locales pour faisceaux, ateliers, voorzien zijn in bijzondere instructies (lokale onderrichtingen voor
plates-formes de visite pantographes..., dans lesquelles seront bundels, werkplaatsen, schouwplatformen voor stroomafnemers..., waarin
décrites au minimum les responsabilités et les formations nécessaires ten minste de verantwoordelijkheden en de nodige opleidingen
et auxquelles sera annexé un schéma d'alimentation de la zone beschreven worden en waarbij een voedingschema van de betrokken zone
concernée). bijgevoegd wordt).
3.4. Plan d'entretien 3.4. Onderhoudsplan
Des plans d'entretien sont établis, pour l'ensemble du réseau, sur la Voor het gehele net worden onderhoudsplannen opgesteld op basis van de
base de la réglementation interne du gestionnaire de l'infrastructure. interne reglementering van de infrastructuurbeheerder. De toepassing
Leurs application et suivi sont garantis par un système de suivi en opvolging ervan wordt gewaarborgd door een elektronisch
électronique et un système de gestion de la qualité, conformément à la opvolgsysteem en een kwaliteitsbeheersysteem volgens de norm NBN EN
norme NBN EN ISO 9001. ISO 9001.
Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er juillet 2011 portant Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 1 juli 2011 tot
adoption d'un cahier des charges de l'infrastructure ferroviaire. aanneming van een bestek voor de spoorweginfrastructuur.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^