Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters VERSLAG AAN DE KONING
Sire; Sire;
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter handtekening
signature de Votre Majesté consiste à compléter l'arrêté royal du 8 voor te leggen aan Uwe Majesteit, betreft een aanvulling op het
janvier 2006 réglementant le statut des gardes champêtres koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van
particuliers, plus particulièrement en ce qui concerne la carte de de bijzondere veldwachters, meer bepaald voor wat betreft de
légitimation, délivrée en application de l'article 20. legitimatiekaart, uitgereikt in toepassing van het artikel 20.
Dans l'état actuel de la réglementation, un candidat garde champêtre In de huidige stand van de regelgeving ontvangt een kandidaat
particulier qui satisfait à toutes les formalités et conditions bijzonder veldwachter die voldoet aan alle formaliteiten en
uitoefeningsvoorwaarden (o.a. het volgen van een basisopleiding van
d'exercice (notamment le suivi d'une formation de base de minimum 80 ten minste 80 uren en deelnemen aan de bekwaamheidsproef) een
heures et participation à l'épreuve d'aptitude) reçoit une carte de legitimatiekaart met een geldigheidsduur van vijf jaar van de
légitimation d'une durée de validité de 5 ans de la part du
Gouverneur, sur présentation de l'acte d'agrément et de l'acte de Gouverneur, op vertoon van de erkenningsakte en de akte van beëdiging.
prestation de serment. Le garde champêtre particulier qui était déjà agréé et commissionné au De bijzondere veldwachter die op het moment van de inwerkingtreding
moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 a van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 echter reeds was erkend
reçu, dans les trois mois, à savoir au plus tard à la date du 5 juin en aangesteld ontving binnen de drie maanden, zijnde ten laatste op
2006, une nouvelle carte de légitimation d'une durée de validité de 5 datum van 5 juni 2006, een nieuwe legitimatiekaart voor vijf jaar,
ans conformément aux dispositions de l'article 12. conform de bepalingen van artikel 12.
Les cartes de légitimation qui ont été délivrées à cette période aux Welnu, de legitimatiekaarten die destijds werden uitgereikt aan de in
gardes champêtres particuliers en service arrivent à présent à dienst zijnde bijzondere veldwachters verstrijken binnen afzienbare
échéance sous peu, à savoir le 5 juin 2011. La condition de tijd, met name op 5 juni 2011. De voorwaarde tot verlenging van de
prolongation de la validité de ces cartes dépend du suivi et de la geldigheid van deze kaarten is afhankelijk van het volgen van en
réussite d'une formation condensée avant le 31 décembre 2012. slagen voor een verkorte opleiding vóór 31 december 2012. Het is
Conformément à l'article 18, ce n'est en effet qu'à cette date que la immers slechts op die datum dat de legitimatiekaart van de bijzondere
carte de légitimation du garde champêtre particulier qui n'a pas veldwachter die niet geslaagd is voor de verkorte opleiding kan
réussi la formation abrégée peut lui être retirée. ingetrokken worden, overeenkomstig artikel 18.
Afin de mettre en conformité la validité de la carte de légitimité Om de geldigheid van de legitimatiekaart die werd afgegeven aan de
délivrée aux gardes champêtres particuliers déjà agréés et reeds aangestelde en erkende bijzondere veldwachters in
commissionnés avec la disposition qui prévoit qu'ils ont jusqu'au 31 overeenstemming te brengen met de bepaling die voorziet dat zij de
décembre 2012 pour suivre la formation condensée, l'article 20 est tijd hebben tot 31 december 2012 om de verkorte opleiding te volgen,
adapté pour en prolonger la validité jusqu'à la même date. wordt het artikel 20 aangepast om de geldigheid ervan te verlengen tot
dezelfde datum.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et le très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
1er JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2006 réglementant le statut des gardes champêtres particuliers besluit van 8 januari 2006 tot regeling van het statuut van de
bijzondere veldwachters
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code rural du 7 octobre 1886, l'article 64; Gelet op het Veldwetboek van 7 oktober 1886, artikel 64;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 réglementant le statut des gardes Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot regeling van
champêtres particuliers, l'article 20 modifié par l'arrêté royal du 20 het statuut van de bijzondere veldwachters, artikel 20 gewijzigd bij
décembre 2007; het koninklijk besluit van 20 december 2007;
Vu l'avis 49710/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2011, en Gelet op het advies 49710/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 8 janvier 2006

Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 januari 2006

réglementant le statut des gardes champêtres particuliers est complété tot regeling van het statuut van de bijzondere veldwachters wordt
par un alinéa rédigé comme suit : aangevuld met een lid, luidende :
« Par dérogation aux dispositions de l'article 12, alinéa 1er, et « In afwijking van de bepalingen van artikel 12, eerste lid en
quelle que soit la mention qui y figure, cette carte de légitimation ongeacht welke vermelding op de legitimatiekaart, is deze geldig tot
est valable jusqu'au 31 décembre 2012. » 31 december 2012. »

Art. 2.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. Gegeven te Brussel, 1 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^