Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 68, § 10, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal portant exécution de l'article 68, § 10, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 68, § 10, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 68, § 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 68, § 10,
10, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 68, § 10, inséré par la loi-programme du 8 juin 2008; inzonderheid op artikel 68, § 10, ingevoegd bij de programmawet van 8
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment juni 2008; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 68, § 2, alinéa 4, modifié en dernier lieu par l'arrêté inzonderheid op artikel 68, § 2, vierde lid, laatst gewijzigd bij het
royal du 20 juillet 2000; koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 13 mai 2008; pensioenen, gegeven op 13 mei 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 20 mai 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 20 mei 2008;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'une modification du calcul de la Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
cotisation de solidarité doit être opérée avec effet au 1er juillet omstandigheid dat een wijziging van de berekening van de
solidariteitsbijdrage met ingang van 1 juli 2008 moet doorgevoerd
2008 et qu'il il importe dès lors que : worden, en dat het bijgevolg van belang is dat :
- l'Office national des pensions, le Service des Pensions du secteur - de Rijksdienst voor Pensioenen, de Pensioendienst voor de
public et les organismes chargés de la gestion des différents régimes Overheidssector en de instellingen die belast zijn met het beheer van
de pension puissent prendre, en temps utile et en concertation de diverse pensioenstelsels, tijdig en in onderling overleg, de nodige
mutuelle, les dispositions nécessaires à l'adaptation de leurs schikkingen kunnen treffen om hun informaticatoepassingen aan te
programmes informatiques et à l'exécution préalable des tests; passen en voorafgaandelijke tests uit te voeren,
- que l'Office national des pensions et les organismes chargés - de Rijksdienst voor Pensioenen en de instellingen belast met de
d'appliquer ces dispositions puissent prendre, en temps utile, les uitvoering van deze bepalingen tijdig de schikkingen kunnen treffen
dispositions nécessaires à une information complète et correcte des nodig voor een volledige en juiste informatieverlening aan de
pensionnés; gepensioneerden;
Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de
sur les nouvelles bases à partir du 1er juillet 2008; gerechtigden vanaf 1 juli 2008 op deze nieuwe basis te kunnen
Vu l'avis n° 44.690/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2008, en waarborgen; Gelet op het advies nr. 44.690/1 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes et de Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 68, § 2, alinéa 4, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, les tableaux repris ci-dessous : Bénéficiaire isolé Pour la consultation du tableau, voir image Bénéficiaire avec charge de famille Pour la consultation du tableau, voir image sont remplacés par les tableaux suivants : Bénéficiaire isolé Pour la consultation du tableau, voir image Bénéficiaire avec charge de famille Pour la consultation du tableau, voir image

juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden en Onze Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 68, § 2, vierde lid, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, worden de hieronder staande tabellen : Alleenstaande begunstigde Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Begunstigde met gezinslast Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld vervangen door de volgende tabellen : Alleenstaande begunstigde Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Begunstigde met gezinslast Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre des

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Pensioenen

Pensions et Notre Ministre des Indépendants sont chargées, chacune en en Onze Minister van Zelfstandigen zijn, ieder wat haar betreft,
ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Notre Vice-Première Ministre Onze Vice-Eerste Minister
et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
des Pensions et des Grandes Villes, Pensioenen en Grote Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen,
de l'Agriculture et de la Politique scientifique, Landbouw en Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^