Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la santé | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Wereldgezondheidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Wereldgezondheidsorganisatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.21.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.21.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté | Gelet de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd door het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 relatifs au | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 |
contrôle de l'emploi des subventions; | tot 58 betreffende de controle op de aanwending van de toelagen; |
Vu les accords du 15 décembre 1998 et du 26 février 2004 relatifs à la | Gelet de overeenkomsten van 15 december 1998 en 26 februari 2004 |
création et au fonctionnement du « Centre européen pour la politique | betreffende de instelling en de werking van het « Europees Centrum |
sanitaire »; | voor het gezondheidsbeleid »; |
Vu la délégation accordée à l'Inspection des Finances, le 5 février | Gelet op de delegatie verleend aan de Inspectie van Financiën, dd 5 |
1963; | februari 1963; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volkgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 148.740 euros à imputer à charge de |
Artikel 1.Een subsidie ten bedrage van 148.740 euro aan te rekenen |
l'allocation de base 21.10.35.27 du budget du Service public fédéral | ten laste van de basisallocatie 21.10.35.27 van de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2006 uitgetrokken | |
pour l'année budgétaire 2006, est alloué à l'Organisation mondiale de | krediet, wordt aan de Wereldgezondheidsorganisatie verleend en |
la Santé, représentant la participation belge au fonctionnement à | vertegenwoordigt de deelname van België aan de werking te Brussel van |
Bruxelles du « Centre européen pour la politique sanitaire » et sera | het « Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid » en zal op haar |
versé sur son compte n° CO-169.920.3 de la « Corporation de Banque Suisse », à Genève. Art. 2.L'Organisation mondiale de la Santé est tenue de n'utiliser la subvention que pour le fonctionnement du « Centre européen pour la politique sanitaire ». Un rapport financier sera transmis. Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
rekening nr. CO-169.920.3 bij de « Corporation de Banque Suisse », te Genève, gestort worden. Art. 2.De Wereldgezondheidsorganisatie is er toe gehouden deze toelage enkel aan te wenden voor de werking van het « Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid ». Een financieel rapport zal overgemaakt worden. Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |