← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 156, § 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 22 | inzonderheid op artikel 156, § 2, vierde lid, vervangen bij de wet van |
février 1998 et modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août | 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 |
2000; | augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering |
alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions | van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 26 april 1996 houdende |
sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les | sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene |
hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la | niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de |
cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données | noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme |
cliniques minimum et financières anonymes, notamment l'article 1er; | minimale klinische en financiële gegevens, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis 40.358/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2006, en | Gelet op het advies 40.358/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1999 portant |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart |
exécution de l'article 156, alinéa 5 de la loi du 29 avril 1996 | 1999 houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van |
portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités | 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze |
selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus | waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische |
de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à | cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de |
la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes, les | anonieme minimale klinische en financiële gegevens, worden de woorden |
mots « l'article 156, alinéa 5 » sont remplacés par les mots « | « artikel 156, vijfde lid, » vervangen door de woorden « artikel 156, |
l'article 156, § 2, alinéa 4 ». | § 2, vierde lid ». |
Art. 2.L'article 1er, 4°, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 1, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 4° « le pseudonyme du bénéficiaire » : le numéro obtenu par | « 4° « het pseudoniem van de rechthebbende »: het nummer bekomen door |
transformation irréversible du numéro d'inscription auprès de la | irreversibele transformatie van het inschrijvingsnummer bij de sociale |
sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, du numéro d'identification des | zekerheid (INSZ) of bij gebrek hieraan, het identificatienummer van de |
bénéficiaires auprès des organismes assureurs, par un algorithme de | rechthebbenden bij de verzekeringsinstellingen door een |
hashingalgoritme overeengekomen door het Nationaal Intermutualistisch | |
hachage convenu par le Collège intermutualiste national et la | College en de Nationale Confederatie van de Verzorgingsinstellingen en |
Confédération nationale des établissements de soins, et communiqués | meegedeeld door de veiligheidsconsulent van het Rijksinstituut voor |
par le consultant en sécurité de l'Institut national d'Assurance | Ziekte- en Invaliditeitsverzekering aan de veiligheidsconsulenten van |
Maladie-Invalidité aux consultants en sécurité des hôpitaux ». | de ziekenhuizen ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2006. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |