← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant que la création d'un Réseau Express régional dans et | Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond |
autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de | Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer |
marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour | te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en |
de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité | om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; |
particulièrement aigus aux heures de pointe; | Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit |
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express | Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak |
régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles doit être | Ukkel-Nijvel verhoogd moet worden; |
augmentée; Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la | Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de |
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies | beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg |
existantes optimalisera l'extension de capacité visée; | van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; |
Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en | Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de |
question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre Uccle-Moensberg | spoorwegzate te verbreden tussen Ukkel-Moensberg en het station |
et la gare de Nivelles-Est; | Nijvel-Oost; |
Considérant, en outre, que pour l'augmentation de la vitesse, il est | Overwegende dat het bovendien voor het verhogen van de snelheid nodig |
nécessaire d'améliorer le tracé de la courbe ferroviaire à Baulers; | is het tracé van de spoorbocht te Baulers te verbeteren; |
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de | Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken |
possession des parcelles reprises aux plans 014.650KU1, 016.600KU2, | vereist is om de percelen aangeduid op de plannen 014.650KU1, |
018.600KU3 et situées sur le territoire des communes de Waterloo et de | 016.600KU2, 018.600KU3 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten |
Braine-l'Alleud; | Waterloo en Eigenbrakel in bezit te nemen; |
Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est | Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken |
fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012, | vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de |
comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et | spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent |
les Régions du 11 octobre 2001; | tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; |
Considérant que, conformément à ce planning, l'offre de transport du | Overwegende dat conform deze planning, het vervoersaanbod van het |
Réseau Express régional, à laquelle contribue cette extension | |
ferroviaire, doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin | Gewestelijk Expresnet, waartoe deze spooruitbreiding bijdraagt, |
2012 et que, compte tenu de la durée programmée des travaux, la prise | volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat |
de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en | wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de |
question est, par conséquent, indispensable; | onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen |
nutte onontbeerlijk is; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor |
relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie et | de aanleg van een derde en vierde spoor en het verhogen van de |
l'augmentation de la vitesse à 160 km/h du tronçon Uccle-Nivelles, la | snelheid tot 160 km/h van het baanvak Ukkel-Nijvel de onmiddellijke |
prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire | inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van gemeenten |
des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud reprises aux plans | Waterloo en Eigenbrakel en aangeduid op de plannen 014.650KU1, |
014.650KU1, 016.600KU2, 018.600KU3, annexés au présent arrêté. | 016.600KU2, 018.600KU3, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, | betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide |
seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, | percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, |
modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême | gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging |
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |