← Retour vers "Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux dont l'exécution relève de la compétence du Ministre de l'Intérieur "
Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux dont l'exécution relève de la compétence du Ministre de l'Intérieur | Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot het beleidsdomein van de Minister van Binnenlandse Zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux dont l'exécution relève de la compétence du Ministre de l'Intérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot het beleidsdomein van de Minister van Binnenlandse Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la milice, coordonnées le 30 avril 1962, modifiées par | Gelet op de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962, |
les lois des 15 avril 1964, 4 juillet 1964, 22 juin 1972, 15 juillet | gewijzigd bij de wetten van 15 april 1964, 4 juli 1964, 22 juni 1972, |
1974, 30 juillet 1974, 14 janvier 1975, 13 février 1975, 13 juillet | 15 juli 1974, 30 juli 1974, 14 januari 1975, 13 februari 1975, 13 juli |
1976, 1er décembre 1976, 15 mars 1977, 31 juillet 1984, 19 juin 1986, | 1976, 1 december 1976, 15 maart 1977, 31 juli 1984, 19 juni 1986, 18 |
18 février 1987, 16 juin 1987, 31 mars 1989, 22 décembre 1989, 19 | februari 1987, 16 juni 1987, 31 maart 1989, 22 december 1989, 19 |
décembre 1990, 18 juillet 1991, 31 décembre 1992, 11 juillet 1994, 21 | december 1990, 18 juli 1991, 31 december 1992, 11 juli 1994, 21 |
décembre 1994 et 15 décembre 2005; | december 1994 en 15 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1987 portant exécution des lois sur la | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1987 tot uitvoering van de |
milice, coordonnées le 30 avril 1962, notamment l'article 18, remplacé | dienstplichtwetten gecoördineerd op 30 april 1962, inzonderheid op |
par l'arrêté royal du 8 novembre 1988; | artikel 18, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 november 1988; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1987 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1987 tot vaststelling |
contrôle de l'exécution de l'oeuvre de mission et des prestations | van de maatregelen van toezicht op de uitvoering van het missiewerk en |
visées à l'article 16, § 1er, des lois sur la milice, coordonnées le | van de prestaties bedoeld bij artikel 16, § 1, van de |
30 avril 1962 et modifiant l'article 18 de l'arrêté royal du 30 | dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962 en tot wijziging |
juillet 1987 portant exécution des lois sur la milice, coordonnées le | van artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 juli 1987 tot |
30 avril 1962, notamment l'article 4; | uitvoering van de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962, |
inzonderheid op artikel 4; | |
Vu l'avis n° 40.281/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2006, en | Gelet op het advies nr. 40.281/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 18, § 2, de l'arrêté royal du 30 juillet |
Artikel 1.In artikel 18, § 2, van het koninklijk besluit van 30 juli |
1987 portant exécution des lois sur la milice, coordonnées le 30 avril | 1987 tot uitvoering van de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 |
1962, remplacé par l'arrêté royal du 8 novembre 1988, sont apportées | april 1962, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 november 1988, |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° in onderdeel 2° worden de woorden « met het origineel voor | |
1° au 2°, les mots « certifiée conforme à l'original » sont supprimés; | eenlsuidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « kopie »; |
2° au 3°, les mots « certifiée conforme à l'original » sont supprimés. | 2° in onderdeel 3° worden de woorden « voor eensluidend verklaard |
afschrift » vervangen door het woord « kopie ». | |
Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 20 novembre |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 20 |
1987 déterminant les modalités de contrôle de l'exécution de l'oeuvre | november 1987 tot vaststelling van de maatregelen van toezicht op de |
uitvoering van het missiewerk en van de prestaties bedoeld bij artikel | |
de mission et des prestations visées à l'article 16, § 1er, des lois | 16, §1, van de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962 en |
sur la milice, coordonnées le 30 avril 1962 et modifiant l'article 18 | tot wijziging van artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 juli |
de l'arrêté royal du 30 juillet 1987 portant exécution des lois sur la | 1987 tot uitvoering van de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 |
milice, coordonnées le 30 avril 1962, les mots « photocopie certifiée | april 1962, worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » |
conforme » sont remplacés par le mot « copie ». | vervangen door het woord « kopie ». |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |