← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
1er JUILLET 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 modifiant | Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot |
l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une | wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende |
fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée | vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde |
spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 5 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
royal du 5 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant | 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie |
les normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit | "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, |
répondre pour être agréée, établi par le Service central de traduction | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het |
allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2006 | vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot wijziging |
modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles | van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van |
une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être | de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" |
agréée. | moet voldoen om erkend te worden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
5. MÄRZ 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 5. MÄRZ 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine | Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine |
Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" entsprechen muss, | Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" entsprechen muss, |
um zugelassen zu werden | um zugelassen zu werden |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die |
Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 68; | Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 68; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Anwendung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Anwendung |
gewisser Bestimmungen des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes | gewisser Bestimmungen des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes |
über die Krankenhäuser auf die Funktion "spezialisierte | über die Krankenhäuser auf die Funktion "spezialisierte |
Notfallpflege", insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch den | Notfallpflege", insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 18. November 1998; | Königlichen Erlass vom 18. November 1998; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung |
der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" | der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" |
entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert durch die | entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 10. August 1998, 28. April 1999 und 25. | Königlichen Erlasse vom 10. August 1998, 28. April 1999 und 25. |
November 2002; | November 2002; |
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das | Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das |
Krankenhauswesen vom 10. November 2005; | Krankenhauswesen vom 10. November 2005; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.586/3 des Staatsrates vom 3. Januar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.586/3 des Staatsrates vom 3. Januar |
2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 8 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. April | Artikel 1 - Artikel 8 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. April |
1998 zur Festlegung der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte | 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte |
Notfallpflege" entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert | Notfallpflege" entsprechen muss, um zugelassen zu werden, abgeändert |
durch den Königlichen Erlass vom 25. November 2002, wird durch | durch den Königlichen Erlass vom 25. November 2002, wird durch |
folgende Bestimmung ersetzt: | folgende Bestimmung ersetzt: |
« Art. 8 - Dienstleitender Arzt der Funktion ist ein zugelassener | « Art. 8 - Dienstleitender Arzt der Funktion ist ein zugelassener |
Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in Artikel 2 Nr. 1 oder 2 des | Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in Artikel 2 Nr. 1 oder 2 des |
Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 zur Festlegung der | Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 zur Festlegung der |
besonderen Kriterien für die Zulassung von Fachärzten, die Inhaber der | besonderen Kriterien für die Zulassung von Fachärzten, die Inhaber der |
besonderen Berufsbezeichnung im Bereich Notfallmedizin sind, von | besonderen Berufsbezeichnung im Bereich Notfallmedizin sind, von |
Fachärzten für Notfallmedizin und von Fachärzten für Akutmedizin sowie | Fachärzten für Notfallmedizin und von Fachärzten für Akutmedizin sowie |
für die Zulassung der Praktikumsleiter und Praktikumseinrichtungen in | für die Zulassung der Praktikumsleiter und Praktikumseinrichtungen in |
diesen Fachbereichen. Er ist vollzeitig an das Krankenhaus gebunden | diesen Fachbereichen. Er ist vollzeitig an das Krankenhaus gebunden |
und widmet seiner Tätigkeit in der Funktion und der ständigen | und widmet seiner Tätigkeit in der Funktion und der ständigen |
Weiterbildung ihres Personals mehr als die Hälfte seiner Arbeitszeit. | Weiterbildung ihres Personals mehr als die Hälfte seiner Arbeitszeit. |
» | » |
Art. 2 - Artikel 9 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende | Art. 2 - Artikel 9 § 1 desselben Erlasses wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« § 1 - Der ärztliche Arbeitsbereitschaftsdienst wird von mindestens | « § 1 - Der ärztliche Arbeitsbereitschaftsdienst wird von mindestens |
einem Arzt wahrgenommen, der mindestens halbzeitig an das Krankenhaus | einem Arzt wahrgenommen, der mindestens halbzeitig an das Krankenhaus |
gebunden ist und eine der folgenden Qualifikationen besitzt: | gebunden ist und eine der folgenden Qualifikationen besitzt: |
1. eine Qualifikation als Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in | 1. eine Qualifikation als Facharzt für Notfallmedizin, wie erwähnt in |
Artikel 2 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 1 und 2 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
Februar 2005, | Februar 2005, |
2. eine Qualifikation als Facharzt für Akutmedizin, wie erwähnt in | 2. eine Qualifikation als Facharzt für Akutmedizin, wie erwähnt in |
Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
Februar 2005, | Februar 2005, |
3. eine Qualifikation als Arzt, der Inhaber des in Artikel 6 § 3 Nr. 2 | 3. eine Qualifikation als Arzt, der Inhaber des in Artikel 6 § 3 Nr. 2 |
desselben Ministeriellen Erlasses erwähnten Brevets in der Akutmedizin | desselben Ministeriellen Erlasses erwähnten Brevets in der Akutmedizin |
ist, | ist, |
4. eine Qualifikation als Facharztanwärter für Notfallmedizin, wie | 4. eine Qualifikation als Facharztanwärter für Notfallmedizin, wie |
erwähnt in Nr. 1, oder als Facharztanwärter für Akutmedizin, wie | erwähnt in Nr. 1, oder als Facharztanwärter für Akutmedizin, wie |
erwähnt in Nr. 2, der sich in der Ausbildung befindet, sofern der | erwähnt in Nr. 2, der sich in der Ausbildung befindet, sofern der |
Betreffende bereits zugelassener Facharzt in einem der in Artikel 2 | Betreffende bereits zugelassener Facharzt in einem der in Artikel 2 |
Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 | Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. Februar 2005 |
erwähnten Fachbereiche ist oder bereits während mindestens eines | erwähnten Fachbereiche ist oder bereits während mindestens eines |
Jahres an der vorerwähnten Ausbildung teilgenommen hat. » | Jahres an der vorerwähnten Ausbildung teilgenommen hat. » |
Art. 3 - Artikel 13 §§ 2 und 3 desselben Erlasses werden durch | Art. 3 - Artikel 13 §§ 2 und 3 desselben Erlasses werden durch |
folgende Bestimmungen ersetzt: | folgende Bestimmungen ersetzt: |
« § 2 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche | « § 2 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche |
Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharzt in einem der in | Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharzt in einem der in |
Artikel 2 Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. | Artikel 2 Nr. 1 des vorerwähnten Ministeriellen Erlasses vom 14. |
Februar 2005 erwähnten Fachbereiche wahrgenommen werden. | Februar 2005 erwähnten Fachbereiche wahrgenommen werden. |
§ 3 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche | § 3 - Bis zum 31. Dezember 2008 kann der ärztliche |
Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharztanwärter, der eine | Arbeitsbereitschaftsdienst auch von einem Facharztanwärter, der eine |
Ausbildung in einem der in Artikel 2 Nr. 1 desselben Ministeriellen | Ausbildung in einem der in Artikel 2 Nr. 1 desselben Ministeriellen |
Erlasses vom 14. Februar 2005 erwähnten Fachbereiche absolviert, | Erlasses vom 14. Februar 2005 erwähnten Fachbereiche absolviert, |
wahrgenommen werden, sofern dieser eine mindestens zweijährige | wahrgenommen werden, sofern dieser eine mindestens zweijährige |
Ausbildung absolviert hat, der Dienst, in dem er den | Ausbildung absolviert hat, der Dienst, in dem er den |
Arbeitsbereitschaftsdienst wahrnimmt, in seinem Praktikumsprogramm | Arbeitsbereitschaftsdienst wahrnimmt, in seinem Praktikumsprogramm |
aufgenommen ist und er mit allen Aspekten der Wiederbelebung und der | aufgenommen ist und er mit allen Aspekten der Wiederbelebung und der |
dringenden medizinischen Behandlung innerhalb eines | dringenden medizinischen Behandlung innerhalb eines |
Notaufnahmedienstes oder einer Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" | Notaufnahmedienstes oder einer Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" |
vertraut gemacht worden ist. » | vertraut gemacht worden ist. » |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2006 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2006 in Kraft. |
Art. 5 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des | Art. 5 - Unser Minister der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2006 | Gegeben zu Brüssel, den 5. März 2006 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er juillet 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |