Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la Défense nationale, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging, voor wat het Ministerie van Landsverdediging betreft, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 1er JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la Défense nationale, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging, voor wat het Ministerie van Landsverdediging betreft, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 26 | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 3 vervangen |
septembre 1994, l'article 4 et l'article 6, modifié par I'arrêté royal | door het koninklijk besluit van 26 september 1994, artikel 4 en |
du 17 septembre 1969; | artikel 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 1969; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Etat, | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 octobre 1996; | rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | |
carrière de certains agents de l'Etat appartenant aux niveaux 1 et 2 + | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+ gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995 et 4 octobre 1996; | koninklijke besluiten van 12 december 1995 en 4 oktober 1996; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 6 décembre 1994, | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
le 23 octobre 1995, le 16 avril 1996 et le 26 juillet 1996; | december 1994, 23 oktober 1995, 16 april 1996 en 26 juli 1996; |
Vu l'avis du Secrétariat permanent de recrutement, donné le 16 janvier | Gelet op het advies van het Vastwervingssecretariaat, gegeven op 16 |
1997; | januari 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 december 1996; |
Vu le protocole du 28 février 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 28 februari 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation intervenue au sein du Comité de Secteur | onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité XIV zijn vermeld; |
XIV; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de doter le Ministère de la Défense nationale d'un nouveau cadre organique du personnel civil conformément à la place réservée désormais à cette catégorie de personnel au sein du département suite à la restructuration des Forces armées; Que cette restructuration conduit à confier au personnel civil de nouvelles tâches remplies auparavant par du personnel militaire; Qu'il importe donc de créer de nouveaux grades particuliers pour répondre aux besoins des Forces armées; Que les grades particuliers existants du département doivent être, soit simplifiés, soit intégrés, compte tenu des nouvelles carrières créées en faveur des agents de l'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat aan het Ministerie van Landsverdediging een nieuwe personeelsformatie voor het burgerpersoneel moet toegekend worden overeenkomstig de plaats voortaan voorbehouden aan deze personeelskategorie binnen het departement als gevolg van de herstructurering van de Krijgsmacht; Dat deze herstructurering tot gevolg heeft dat aan het burgerpersoneel nieuwe taken worden toevertrouwd die vroeger door het militair personeel werden uitgevoerd; Dat het derhalve vereist is nieuwe bijzondere graden op te richten om in de behoeften van de Krijgsmacht te voorzien; Dat de bestaande bijzondere graden van het departement moeten worden, ofwel vereenvoudigd, ofwel geïntegreerd, rekening houdende met de nieuw opgerichte loopbanen ten gunste van de Rijksambtenaren; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Au Ministère de la Défense nationale, les grades |
Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Landsverdediging, worden de |
suivants sont créés : | volgende graden opgericht : |
au rang 26 : | in rang 26 : |
paysagiste | landschapsdeskundige |
au rang 27 : | in rang 27 : |
paysagiste de 1re classe | landschapsdeskundige 1e klasse |
analyste en biologie clinique (jusqu'au 28 février 1977 inclus) | analist klinische biologie (tot en met 28 februari 1977) |
au rang 28 : | in rang 28 : |
paysagiste principal | eerstaanwezend landschapsdeskundige |
§ 2. Au Ministère de la Défense nationale les grades suivants sont | § 2. Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende graden |
créés : | opgericht : |
au rang 30 : | in rang 30 : |
adjoint technique | technisch adjunct |
au rang 32 : | in rang 32 : |
adjoint technique en chef | hoofdtechnisch adjunct |
au rang 20 : | in rang 20 : |
assistant technique | technisch assistent |
au rang 22 : | in rang 22 : |
assistant technique principal | eerstaanwezend technisch assistent |
§ 3. Au Ministère de la Défense nationale les grades suivants sont | § 3. Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende graden |
créés : | opgericht : |
au rang 42 : | in rang 42 : |
gardien | wachter |
au rang 20 : | in rang 20 : |
observateur météo | meteoroloog-waarnemer |
assistant de métier | vakassistent |
au rang 22 : | in rang 22 : |
observateur météo en chef | hoofdmeteoroloog-waarnemer |
chef des ateliers | opperwerkmeester |
§ 4. Au Ministère de la Défense nationale les grades suivants sont | § 4. Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende graden |
rayés : | geschrapt : |
au rang 40 : | in rang 40 : |
manoeuvre spécialisé B | geoefend hulparbeider B |
manoeuvre B | hulparbeider B |
au rang 41 : | in rang 41 : |
ouvrier qualifié A | geschoold werkman A |
ouvrier qualifié C | geschoold werkman C |
surveillant au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire | opzichter-suppoost bij het Koninklijk museum van het Leger en van |
Krijgsgeschiedenis | |
au rang 42 : | in rang 42 : |
ouvrier qualifié B | geschoold werkman B |
au rang 43 : | in rang 43 : |
premier ouvrier spécialiste | eerste vakman |
au rang 44 : | in rang 44 : |
chef ouvrier DN | hoofdwerkman LV |
au rang 30 : | in rang 30 : |
ouvrier sélectionné A | geselecteerd werkman A |
ouvrier sélectionné B | geselecteerd werkman B |
ouvrier sélectionné C | geselecteerd werkman C |
au rang 32 : | in rang 32 : |
ouvrier sélectionné principal A | eerste geselecteerd werkman A |
ouvrier sélectionné principal B | eerste geselecteerd werkman B |
ouvrier sélectionné principal C | eerste geselecteerd werkman C |
au rang 34 : | in rang 34 : |
contremaître adjoint A | adjunct-meesterknecht A |
contremaître adjoint B. | adjunct-meesterknecht B |
contremaître adjoint C | adjunct-meesterknecht C |
au rang 22 : | in rang 22 : |
conseiller d'orientation professionnelle | adviseur voor beroepskeuze |
au rang 24 : | in rang 24 : |
secrétaire administratif | administratief secretaris |
conducteur (bâtiments militaires) | conducteur (militaire gebouwen) |
conducteur (arsenaux) | conducteur (arsenalen) |
au rang 25 : | in rang 25 : |
conducteur, chef de section | conducteur, sectiechef |
§ 5. Au Ministère de la Défense nationale, les grades suivants sont | § 5. Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende graden |
rayés : | geschrapt : |
au rang 21 : | in rang 21 : |
contremaître DN | meesterknecht LV |
au rang 22 : | in rang 22 : |
chef d'atelier DN | werkmeester LV |
au rang 24 : | in rang 24 : |
chef des ateliers DN | opperwerkmeester LV |
Art. 2.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
Art. 2.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan |
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé "II. Classement | de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden de |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | volgende graden ingevoegd onder het opschrift "I. Alfabetische |
A, Personnel administratif" et sous l'intitulé "I. Classement par | rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | Administratief personeel" en onder het opschrift "II. Alfabetische |
A, Personnel administratif", les grades suivants sont insérés : | rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel" : |
au rang 42 : | in rang 42 : |
gardien (Défense nationale) | wachter (Landsverdediging) |
au rang 20 : | in rang 20 : |
observateur météo (Défense nationale) | meteoroloog-waarnemer (Landsverdediging) |
au rang 22 : | in rang 22 : |
observateur météo en chef (Défense nationale) | hoofdmeteoroloog-waarnemer (Landsverdediging) |
§ 2. Dans le même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions | § 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
des grades suivants sont insérées sous la rubrique "grades rayés" : | vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek "geschrapte graden" |
au rang 41 : | in rang 41 : |
surveillant au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire | opzichter-suppoost bij het Koninklijk museum van het Leger en van |
Krijgsgeschiedenis | |
au rang 22 : | in rang 22 : |
conseiller d'orientation professionnelle | adviseur voor beroepskeuze |
au rang 24 : | in rang 24 : |
secrétaire administratif | administratief secretaris |
conducteur (bâtiments militaires) | conducteur (militaire gebouwen) |
conducteur (arsenaux) | conducteur (arsenalen) |
au rang 25 : | in rang 25 : |
conducteur, chef de section | conducteur, sectiechef |
§ 3. Au tableau annexé au même arrêté, sous l'intitulé "II. Classement | § 3. In de tabel gevoegd bij hetzelfde besluit worden de volgende |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | graden ingevoegd onder het opschrift "I. Alfabetische rangschikking |
B, Personnel technique" et sous l'intitulé "I. Classement par ordre | van de Nederlandse benamingen, Afdeling B, Technisch personeel" en |
alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section B, | onder het opschrift "II. Alfabetische rangschikking van de Franse |
Personnel technique", les grades suivants sont insérés : | benamingen, Afdeling B, Technisch personeel" : |
au rang 30 : | in rang 30 : |
adjoint technique (Défense nationale) | technisch adjunct (Landsverdediging) |
au rang 32 : | in rang 32 : |
adjoint technique en chef (Défense nationale) | hoofdtechnisch adjunct (Landsverdediging) |
au rang 20 : | in rang 20 : |
assistant technique (Défense nationale) | technisch assistent (Landsverdediging) |
au rang 22 : | in rang 22 : |
assistant technique principal (Défense nationale) | eerstaanwezend technisch assistent (Landsverdediging) |
§ 4. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au | § 4. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
administrations de l'Etat, sous l'intitulé "II. Classement par ordre | ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het |
alphabétique des dénominations en langue française, Section C, | |
Personnel de maîtrise, de métier et de service" et sous l'intitulé "I. | opschrift "I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse |
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue | benamingen, Afdeling C, Meesters-, vak- en dienstpersoneel", en onder |
het opschrift "II. Alfabetische rangschikking van de Franse | |
néerlandaise, Section C, Personnel de maîtrise, de métier et de | benamingen, Afdeling C, Meesters-, vak- en dienstpersoneel", de |
service", les grades suivants sont insérés : | volgende graden ingevoegd : |
au rang 20 : | in rang 20 : |
assistant de métier (Défense nationale) | vakassistent (Landsverdediging) |
au rang 22 : | in rang 22 : |
chef des ateliers (Défense nationale) | opperwerkrneester (Landsverdediging) |
§ 5. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des | § 5. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
grades suivants sont insérées sous la rubrique "grades rayés" : | volgende vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek "geschrapte graden" : |
au rang 40 : | in rang 40 : |
manoeuvre B | hulparbeider B |
manoeuvre spécialisé B | geoefend hulparbeider B |
au rang 41 : | in rang 41 : |
ouvrier qualifié A | geschoold werkman A |
ouvrier qualifié C | geschoold werkman C |
au rang 42 : | in rang 42 : |
ouvrier qualifié B | geschoold werkman B |
au rang 43 : | in rang 43 : |
premier ouvrier spécialiste | eerste vakman |
au rang 44 : | in rang 44 : |
chef ouvrier DN | hoofdwerkman LV |
au rang 30 : | in rang 30 : |
ouvrier sélectionné A | geselecteerd werkman A |
ouvrier sélectionné B | geselecteerd werkman B |
ouvrier sélectionné C | geselecteerd werkman C |
au rang 32 : | in rang 32 : |
ouvrier sélectionné principal A | eerste geselecteerd werkman A |
ouvrier sélectionné principal B | eerste geselecteerd werkman B |
ouvrier sélectionné principal C | eerste geselecteerd werkman C |
au rang 34 : | in rang 34 : |
contremaître adjoint A | adjunct-meesterknecht A |
contremaître adjoint B | adjunct-meesterknecht B |
contremaître adjoint C | adjunct-meesterknecht C |
§ 6. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des | § 6. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
grades suivants sont insérées sous la rubrique "grades rayés" : | volgende vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek "geschrapte graden" : |
au rang 21 : | in rang 21 : |
contremaître DN | meesterknecht LV |
au rang 22 : | in rang 22 : |
chef d'atelier DN | werkmeester LV |
au rang 24 : | in rang 24 : |
chef des ateliers DN | opperwerkmeester LV |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades rayés |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
à l'article 1er, § 4, et repris ci-après dans la colonne de gauche, | geschrapt in artikel 1, § 4, en die hierna in de linkerkolom |
sont nommés d'office dans un des grades créés figurant ci-après dans | voorkomen, worden arnbtshalve benoemd in een van de opgerichte graden |
la colonne de droite : | die hierna in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades rayés à | § 2. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden geschrapt |
l'article 1er, § 5, et repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | in artikel 1, § 5, en die hierna in de linkerkolom voorkomen, worden |
nommés d'office dans un des grades créés figurant ci-après dans la | ambtshalve benoemd in één van de opgerichte graden die hierna in de |
colonne de droite : | rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Les agents nommés en vertu des §§ 1er et 2 conservent dans leur | § 3. De ambtenaren die krachtens §§ 1 en 2 benoemd zijn, behouden in |
nouveau grade I'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient | hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad |
titulaires. | waarvan ze titularis waren. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles prestés dans un | in de graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
grade des rangs 40 et 41 sont censés avoir été accomplis dans le grade | rangen 40 en 41 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
du rang 40. § 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés | in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
dans un grade des rangs 42, 43 et 44 sont censés avoir été accomplis | de rangen 42, 43 en 44 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
dans le grade du rang 42. | 42. |
§ 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles | in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
prestés dans un grade des rangs 30, 32 et 34 sont censés avoir été | rangen 30, 32 en 34 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. |
accomplis dans le grade du rang 30. | |
§ 7. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 7. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant de métier (rang 20), les services admissibles | in de graad van vakassistent (rang 20) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
prestés dans un grade des rangs 21 et 22 sont censés avoir été | rangen 21 en 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang 20. |
accomplis dans le grade du rang 20. | |
§ 8. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 8. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de chef des ateliers (rang 22), les services admissibles prestés | in de graad van opperwerkmeester (rang 22) worden benoemd, worden de |
in aanrnerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
dans un grade du rang 24 sont censés avoir été accomplis dans le grade | de rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van rang 22. |
du rang 22. § 9. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 9. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 4.§ 1er. Le grade d'assistant de métier peut être conféré aux |
Art. 4.§ 1. De graad van vakassistent kan worden toegekend aan de |
lauréats d'un concours de recrutement ou d'un concours d'accession au | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen of voor een |
niveau supérieur. | vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau. |
§ 2. L'assistant de métier qui réussit l'examen d'avancement barémique | § 2. De vakassistent die slaagt in het examen voor verhoging in |
dont les modalités d'organisation sont fixées par le secrétaire | weddeschaal, waarvan de nadere regels inzake organisatie worden |
permanent au recrutement sur avis du Ministre de la Défense nationale | vastgesteld door de vaste wervingssecretaris, na advies van de |
obtient l'échelle de traitements 20 E. | Minister van Landsverdediging, verkrijgt de weddeschaal 20 E. |
Art. 5.§ 1er. L'agent de l'Etat qui a satisfait à un concours |
Art. 5.§ 1. De rijksambtenaar die geslaagd is voor een vergelijkend |
d'accession, organisé ou en cours d'organisation à la date d'entrée en | examen voor overgang dat georganiseerd of in uitvoering is op de datum |
vigueur du présent arrêté, pour l'un des grades rayés par le présent | van de inwerkingtreding van dit besluit, voor één van de bij dit |
arrêté, conserve ses titres à la nomination au grade correspondant | besluit geschrapte graden, behoudt zijn aanspraken op benoeming in de |
repris dans la colonne de droite des art. 3, §§ 1er et 2, ou 6 du | overeenkomstige graad die opgenomen is in de rechterkolom van de art. |
présent arrêté. | 3, §§ 1 en 2, of 6 van dit besluit. |
§ 2. L'agent de l'Etat qui a satisfait à un examen d'avancement de | § 2. De rijksambtenaar die geslaagd is voor een examen voor verhoging |
grade au grade de chef d'atelier DN (rang 22) organisé ou en cours | in de graad van werkmeester LV (rang 22), dat georganiseerd of in |
d'organisation à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est | uitvoering is op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, |
considéré comme lauréat de l'examen d'avancement barémique visé à | wordt beschouwd als zijnde geslaagd voor het examen voor verhoging in |
l'article 4, § 2 du présent arrêté. | weddeschaal bedoeld in artikel 4, § 2 van dit besluit. |
§ 3. Par dérogation à l'art. 33, § 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | § 3. In afwijking van art. 33, § 2, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, la | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
promotion par avancement de grade au grade de chef des ateliers (rang | Rijkspersoneel wordt de bevordering door verhoging in graad tot de |
22) est accordée dans l'ordre suivant : | graad van opperwerkmeester (rang 22) toegekend in de volgende orde : |
1° au candidat qui a le meilleur signalement; | 1° aan de kandidaat met de beste beoordeling; |
2° entre candidats ayant le même signalement, au candidat qui était | 2° tussen kandidaten met dezelfde beoordeling, aan de kandidaat die |
titulaire du grade de chef d'atelier DN (rang 22) rayé à l'art. 1er, § | titularis was van de graad van werkmeester LV (rang 22) geschrapt door |
4, du présent arrêté et qui compte l'ancienneté de grade la plus | art. 1, § 4, van dit besluit en die de grootste graadanciënniteit |
grande dans le grade d'assistant de métier (rang 20) depuis la date de | heeft in de graad van vakassistent (rang 20) sinds de datum van zijn |
sa nomination au grade rayé du rang 22. | benoeming tot de geschrapte graad van rang 22. |
3° entre candidats visés au 2° et avant la même ancienneté de grade | 3° tussen in 2° bedoelde kandidaten met dezelfde graadanciënniteit |
depuis la date visée au 2°, au candidat qui compte 1'ancienneté de | sinds de in 2° bedoelde datum, aan de kandidaat met de grootste |
grade la plus grande dans le grade d'assistant de métier (rang 20) | graadanciënniteit in de graad van vakassistent (rang 20) sinds de |
depuis la date du procès-verbal attestant de la réussite à l'examen | datum van het proces-verbaal dat het slagen vaststelt voor het examen |
d'avancement de grade assimilé à l'examen d'avancement barémique sur | voor verhoging in graad gelijkgesteld met het examen voor verhoging in |
base de l'article 5, § 2, du présent arrêté. | weddeschaal op grond van artikel 5 § 2 van dit besluit. |
4° entre candidats visés au 2° et ayant la même ancienneté de grade | 4° tussen in 2° bedoelde kandidaten met dezelfde graadanciënniteit |
depuis la date visée au 3°, au candidat le mieux classé selon les | sinds de in 3° bedoelde datum, aan de kandidaat die het best |
dispositions qui gouvernent le classement des agents de l'Etat. | gerangschikt is volgens de bepalingen die gelden inzake rangschikking |
van het riJkspersoneel. | |
5° entre candidats qui ont le même signalement et non visés au 2°, au | 5° tussen kandidaten met dezelfde beoordeling en die niet bedoeld zijn |
candidat qui compte l'ancienneté de grade la plus grande dans le grade | in 2°, aan de kandidaat met de grootste graadanciënniteit in de graad |
d'assistant de métier, (rang 20) depuis la date du procès-verbal | van vakassistent, (rang 20) sinds de datum van het proces-verbaal dat |
attestant de la réussite à l'examen d'avancement barémique prévu à | het slagen vaststelt voor het examen voor verhoging in weddeschaal |
l'article 4, § 2 du présent arrêté ou à l'examen d'avancement de grade | bepaald in artikel 4, § 2 van dit besluit of het ermee gelijkgestelde |
y assimilé sur base de l'art. 5, § 2, du présent arrêté. | examen voor verhoging in graad op grond van artikel 5, § 2 van dit |
6° entre candidats visés au 5° et ayant la même ancienneté de grade | besluit. 6° tussen in 5° bedoelde kandidaten met dezelfde graadancienniteit |
depuis la date visée au 5°, au candidat le mieux classé selon les | sinds de in 5° bedoelde datum, aan de kandidaat die het best |
dispositions qui gouvernent le classement des agents de l'Etat. | gerangschikt is volgens de bepalingen die gelden inzake rangschikking |
van het rijkspersoneel. | |
Art. 6.§ 1er. Par dérogation à l'article 43 de l'arrêté royal du 14 |
Art. 6.§ 1. In afwijking van artikel 43 van het koninklijk besluit |
septembre 1994 portant simplification de la carrière de certains | van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van |
agents des administrations de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et | sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 |
4, les agents qui, au 1er janvier 1994, étaient titulaires de l'un des | en 4 worden de ambtenaren die, op 1 januari 1994 titularis waren van |
grades repris ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office | één van de graden die vermeld zijn in de linkerkolom, ambtshalve |
dans un des grades figurant dans la colonne de droite : | benoemd in de graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Par dérogation aux articles 47 et 53 du même arrêté royal, les | § 2. In afwijking van artikels 47 en 53 van hetzelfde koninklijk |
agents qui, au 1er janvier 1994, étaient titulaires de l'un des grades | besluit, worden de ambtenaren, die op 1 januari 1994 titularis waren |
repris ci-après sont nommés d'office dans le grade d'adjoint technique | van één van de hierna vermelde graden, ambtshalve benoemd tot de graad |
(rang 30) : | van technisch adjunct (rang 30) : |
- surveillant adjoint des travaux; | - adjunct-werkopzichter; |
- dessinateur adjoint; | - adjunct-tekenaar; |
- surveillant de travaux; | - werkopzichter; |
- dessinateur adjoint de lre classe; | - adjunct-tekenaar le klasse; |
- premier surveillant de travaux; | - eerste werkopzichter; |
- premier dessinateur adjoint. | - eerste adjunct-tekenaar. |
§ 3. Les agents nommés en vertu des §§ 1er et 2 conservent dans leur | § 3. De ambtenaren die krachtens §§ 1 en 2 benoemd zijn, behouden in |
nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient | hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad |
titulaires. | waarvan ze titularis waren. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'adjoint technique (rang 30), les services admissibles prestés | in de graad van technisch adjunct (rang 30) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
dans un grade des rangs 34, 33, 32 et 30 sont censés avoir été | de rangen 34, 33, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van |
accomplis dans le grade du rang 30. | rang 30. |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant technique (rang 20), les services admissibles | in de graad van technisch assistent (rang 20) worden benoemd, worden |
de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad | |
prestés dans un grade des rangs 23 et 22 sont censés avoir été | van de rangen 23 en 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
accomplis dans le grade du rang 20. | 20. |
§ 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant technique principal (rang 22), les services | in de graad van eerstaanwezend technisch assistent (rang 22) worden |
benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
admissibles prestés dans un grade du rang 24 sont censés avoir été | in een graad van rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
accomplis dans le grade du rang 22. | 22. |
§ 7. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 7. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum van het |
royal du 16 juin 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la | koninklijk besluit van 16 juni 1997 tot vaststelling van de |
Défense nationale, à l'exception des articles : | personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging, behalve voor de artikelen : |
1er, §§ 2 et 4; 2, §§ 2, 3 et 5; 3, §§ 1er, 3, 4, 5, 6 et 9; 5, § 1er, | 1, §§ 2 en 4; 2, §§ 2, 3 en 5; 3, §§ 1, 3, 4, 5, 6 en 9; 5, § 1, en 6 |
et 6 qui produisent leurs effets le 1er janvier 1994 et de l'article | die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1994 en voor artikel 1, |
1, § 1er, qui produit ses effets le 1er juillet 1993. | § 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 1993. |
Art. 8.§ 1er. Tous les actes administratifs pris à l'égard des agents |
Art. 8.§ 1. Alle bestuurshandelingen gesteld ten aanzien van de |
visés par le présent arrêté qui ont été accomplis entre le 1er janvier | ambtenaren bedoeld in dit besluit die werden verricht tussen 1 januari |
1994 et la date de publication du présent arrêté sont censés avoir été accomplis en application dudit arrêté. § 2. Les procédures de promotion, de changement de grade ou de mise à la retraite qui sont en cours à la date de publication du présent arrêté, pour les agents y visés, sont poursuivies sur base des dispositions prévues par ledit arrêté. Art. 9.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 1997. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Défense nationale, |
1994 en de datum van bekendmaking van dit besluit, worden geacht te zijn voltrokken met toepassing van dit besluit. § 2. De procedures inzake bevordering, verandering van graad of oppensioenstelling die aan de gang zijn op de datum van bekendmaking van dit besluit, voor de erin bedoelde ambtenaren, worden verder gezet op grond van de in het genoemde besluit vervatte bepalingen. Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 juli 1997. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.P. PONCELET |