Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 septembre 2004 visant l'augmentation de la subvention accordée au centre public d'action sociale à titre d'intervention dans les frais de personnel visée à l'article 40 de la loi concernant le droit à l'intégration sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2004 tot verhoging van de toelage verleend aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn als tegemoetkoming in de personeelskosten zoals bedoeld in artikel 40 van de wet betreffende het recht op de maatschappelijke integratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
1er FEVRIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 | 1 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
septembre 2004 visant l'augmentation de la subvention accordée au | besluit van 3 september 2004 tot verhoging van de toelage verleend aan |
centre public d'action sociale à titre d'intervention dans les frais | het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn als tegemoetkoming |
de personnel visée à l'article 40 de la loi concernant le droit à | in de personeelskosten zoals bedoeld in artikel 40 van de wet |
l'intégration sociale | betreffende het recht op de maatschappelijke integratie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
l'article 40, alinéa 3, inséré par la loi programme du 9 juillet 2004 | maatschappelijke integratie, artikel 40, derde lid, ingevoegd bij de |
; | programmawet van 9 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2004 visant l'augmentation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2004 tot verhoging van |
subvention accordée au centre public d'action sociale à titre | de toelage verleend aan het openbaar centrum voor maatschappelijk |
welzijn als tegemoetkoming in de personeelskosten zoals bedoeld in | |
d'intervention dans les frais de personnel visée à l'article 40 de la | artikel 40 van de wet betreffende het recht op de maatschappelijke integratie; |
loi concernant le droit à l'intégration sociale ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
december 2020; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020 ; | 17 december 2020; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 23 december 2020 |
d'Etat le 30 décembre 2020, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intégration sociale et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 septembre 2004 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 september 2004 |
visant l'augmentation de la subvention accordée au centre public | tot verhoging van de toelage verleend aan het openbaar centrum voor |
d'action sociale à titre d'intervention dans les frais de personnel | maatschappelijk welzijn als tegemoetkoming in de personeelskosten |
visée à l'article 40 de la loi concernant le droit à l'intégration sociale est complété par le 6° rédigé comme suit : « 6° au 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021, par le montant « 560,00 ». » Art. 2.Le ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2021. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des pensions et de l'intégration sociale, en charge des personnes handicapées, de la réduction de la pauvreté et de Beliris, |
zoals bedoeld in artikel 40 van de wet betreffende het recht op de maatschappelijke integratie wordt aangevuld met de bepaling onder 6° luidende: " 6° op 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021, door het bedrag " 560,00 ". " Art. 2.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2021. FILIP Van Koningswege : De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |