Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions des soins de santé, article 88, alinéa 1er; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 88, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes; | de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2018; | huisartsen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 januari 2018; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en raccourcissant la durée des études de médecine, une | Overwegende dat door het verkorten van de opleiding geneeskunde in |
double cohorte d'étudiants en médecine sera diplômée en 2018 et va | 2018 een dubbele cohorte van studenten geneeskunde zal afstuderen en |
entamer une formation complémentaire (de médecin spécialiste ou de | een vervolgopleiding (arts-specialist of huisarts) zal starten; |
médecin généraliste); Que si l'on veut permettre aux étudiants diplômés de commencer une | Dat opdat de afgestudeerden aan een vervolgopleiding kunnen beginnen |
formation complémentaire, il faut disposer d'un plus grand nombre de | een groter aantal stageplaatsen beschikbaar moet zijn; |
places de stage; Que les maîtres de stage pour la formation de médecins spécialistes | Dat stagemeesters voor de opleiding van arts-specialisten erkend zijn |
sont agréés pour former un nombre maximum de candidats; | voor de opleiding van een maximum aantal kandidaten; |
Que ce maximum est également inscrit expressément dans leur arrêté | Dat dit maximum ook uitdrukkelijk in hun erkenningsbesluit wordt |
d'agrément; | opgenomen; |
Que le présent arrêté comporte une mesure qui permet d'augmenter le | Dat onderhavig besluit een maatregel bevat waardoor het aantal |
nombre de places de stage pour les médecins spécialistes. Les maîtres | stageplaatsen voor arts-specialist kan vermeerderen. Erkende |
de stage agréés peuvent demander de former plus de candidats que ne le | stagemeesters kunnen vragen om meer kandidaten op te leiden dan |
prévoit leur arrêté d'agrément. Il va sans dire qu'une augmentation du | voorzien in hun erkenningsbesluit. Het is evident dat een verhoging |
nombre de candidats par maître de stage ne peut affecter en rien la | van de kandidaten per stagemeester op geen enkele wijze afbreuk mag |
qualité de la formation; | doen aan de kwaliteit van de opleiding; |
Que la mesure précitée peut augmenter le nombre de places de stage | Dat voornoemde maatregel het aantal stageplaatsen voor alle |
pour tous les titres professionnels de médecin spécialiste définis | beroepstitels voor arts-specialist zoals omschreven in het koninklijk |
dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des | besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere |
titres professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art | beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met |
médical, en ce compris l'art dentaire; | inbegrip van de tandheelkunde, kan doen vermeerderen; |
Que si l'on veut pouvoir offrir à temps plus de places de stage, il | Dat teneinde tijdig meer stageplaatsen te kunnen aanbieden het |
est urgent d'informer dans les plus brefs délais les maîtres de stage | dringend noodzakelijk is de stagemeesters erkend voor een opleiding |
agréés pour la formation de médecins spécialistes de la susdite | van arts-specialisten zo snel als mogelijk op de hoogte te brengen van |
possibilité, de manière à leur permettre de prendre au plus vite les | voormelde mogelijkheid zodat zij zo snel als mogelijk de nodige |
initiatives qui s'imposent. Du reste, le traitement des demandes | initiatieven kunnen nemen. De verwerking van de aanvragen zal trouwens |
prendra également un certain temps. | ook enige tijd in beslag nemen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot |
vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van | |
de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes, | artsen-specialisten en van huisartsen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 10 février 2008, 10 décembre 2008, | besluiten van 10 februari 2008, 10 december 2008, 17 juli 2009, 23 |
17 juillet 2009, 23 décembre 2009, 28 juin 2011, 24 octobre 2013, 19 | december 2009, 28 juni 2011, 24 oktober 2013, 19 april 2014, 17 juli |
avril 2014, 17 juillet 2015 et 29 février 2016, un article 39bis est inséré : | 2015 en 29 februari 2016, wordt een artikel 39bis ingevoegd : |
` Art. 39bis.Si le maître de stage pour la formation de médecins |
` Art. 39bis.Indien de stagemeester voor de opleiding van |
spécialistes désire assurer la formation de plus de candidats | |
spécialistes que le nombre fixé dans son arrêté d'agrément, et ce, | |
pendant une période visée à l'article 39, pour laquelle il dispose | arts-specialisten gedurende een periode zoals bedoeld in artikel 39 |
d'un agrément comme maître de stage pour la formation de médecins | waarvoor hij over een erkenning als stagemeester voor de opleiding van |
spécialistes après application des articles 34 à 38, il en informe le | arts-specialisten beschikt na toepassing van de artikelen 34 tot en |
met 38, de vorming van meer kandidaat-specialisten dan het aantal | |
vastgesteld in zijn erkenningsbesluit op zich wenst te nemen, meldt | |
hij dat met een aangetekend schrijven aan de Minister. Hij vermeldt | |
ministre par lettre recommandée. Il y indique le nombre maximum de | daarbij het maximum aantal kandidaat-specialisten dat hij per |
candidats spécialistes qu'il désire former par année de stage, pour la | stagejaar wenst te vormen, voor de resterende termijn van de |
durée résiduelle de la période agréée précitée. Il motive la manière | bovenvermelde erkende periode. Hij motiveert op welke wijze hij de |
dont il peut continuer à garantir la qualité de la formation en | kwaliteit van de opleiding kan blijven garanderen door verwijzing te |
faisant référence à l'activité et, le cas échéant, aux effectifs du | maken naar de activiteit en, in voorkomend geval, de bestaffing van de |
service. La demande doit être introduite au plus tard le 30 avril 2018. | dienst. De aanvraag moet worden ingediend uiterlijk op 30 april 2018. |
Le ministre soumet la notification visée à l'alinéa 1er à l'avis du | De Minister stuurt de in het eerste lid bedoelde melding voor advies |
Conseil supérieur. | naar de Hoge Raad. |
La procédure définie aux articles 37 et 38 s'applique au traitement de la notification précitée, étant entendu que la décision du ministre consiste uniquement à adapter ou non l'arrêté d'agrément du maître de stage concerné quant au nombre maximum de candidats spécialistes par année de stage.' Art. 2.Le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er février 2018. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, |
De procedurevoorschriften van de artikelen 37 en 38 gelden voor de behandeling van bedoelde melding met dien verstande dat de beslissing van de Minister enkel bestaat uit het al dan niet aanpassen van het erkenningsbesluit van de betrokken stagemeester voor wat het maximum aantal kandidaat-specialisten per stagejaar betreft.'. Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 februari 2018. FILIP Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |