Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation concernant le personnel administratif et le personnel technique des établissements scientifiques de l'Etat et l'intégration des grades spécifiques de niveau 1 du personnel administratif et technique des établissements scientifiques de l'Etat à la carrière du niveau A du personnel de l'Etat "
Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation concernant le personnel administratif et le personnel technique des établissements scientifiques de l'Etat et l'intégration des grades spécifiques de niveau 1 du personnel administratif et technique des établissements scientifiques de l'Etat à la carrière du niveau A du personnel de l'Etat Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het administratief en technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat en de integratie van de bijzondere graden van niveau 1 van het administratief en technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat naar de nieuwe loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant diverses modifications à la 1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan
réglementation concernant le personnel administratif et le personnel de regelgeving betreffende het administratief en technisch personeel
technique des établissements scientifiques de l'Etat et l'intégration van de wetenschappelijke instellingen van de Staat en de integratie
des grades spécifiques de niveau 1 du personnel administratif et van de bijzondere graden van niveau 1 van het administratief en
technique des établissements scientifiques de l'Etat à la carrière du technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat
niveau A du personnel de l'Etat naar de nieuwe loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel
AVIS 39.287/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 39.287/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
le Ministre de la Fonction publique, le 21 octobre 2005, d'une demande De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 21 oktober
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 2005 door de Minister van Ambtenarenzaken verzocht hem, binnen een
"portant diverses modifications à la réglementation concernant le termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
personnel administratif et le personnel technique des établissements koninklijk besluit "houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving
betreffende het administratief en technisch personeel van de
scientifiques de l'Etat et l'intégration des grades spécifiques de wetenschappelijke instellingen van de Staat en de integratie van de
niveau 1 du personnel administratif et technique des établissements bijzondere graden van niveau 1 van het administratief en technisch
scientifiques de l'Etat à la carrière du niveau A du personnel de personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat naar de
nieuwe loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel", heeft op 10
l'Etat", a donné le 10 novembre 2005 l'avis suivant : november 2005 het volgende advies gegeven :
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
1. Le projet soumis pour avis entend essentiellement réformer la 1. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt er in essentie toe de
carrière du personnel adjoint à la recherche et du personnel de loopbaan van het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel
gestion de niveau 1 des établissements scientifiques et culturels van niveau 1 van de federale wetenschappelijke en culturele
fédéraux. Le projet d'arrêté soumis pour avis contient un certain instellingen te hervormen. Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit
nombre de dispositions modificatives de nature technique (voir les bevat een aantal wijzigingbepalingen van technische aard (zie de
articles 1er à 9 du projet). Les articles 10 à 32 du projet entendent artikelen 1 tot 9 van het ontwerp). De artikelen 10 tot 32 van het
en outre intégrer les agents concernés dans les grades communs de ontwerp strekken voorts tot de integratie van de betrokken ambtenaren
niveau A. in de gemene graden van niveau A.
2. Le fondement juridique du projet se trouve dans les articles 37 et 2. Het ontwerp vindt rechtsgrond in de artikelen 37 en 107, tweede
107, alinéa 2, de la Constitution. Ces dispositions confèrent au Roi lid, van de Grondwet. Uit die bepalingen put de Koning de bevoegdheid
le pouvoir de réglementer le statut des agents de l'Etat. om het statuut van het rijkspersoneel te regelen.
Observation générale Algemene opmerking
Les auteurs du projet doivent réexaminer les références internes du De stellers van het ontwerp dienen de interne verwijzingen aan een
projet. nieuw onderzoek te onderwerpen.
Ainsi : Zo :
- aux articles 19 et 21 à 23, la référence à l'article 8 doit être - dient in de artikelen 19 en 21 tot 23 de verwijzing naar artikel 8
remplacée par la référence à "l'article 10 du présent arrêté"; te worden vervangen door de verwijzing naar "artikel 10 van dit
- aux articles 21 et 22, la référence à "l'article 18" doit être besluit"; - dient in de artikelen 21 en 22 de verwijzing naar "artikel 18" te
remplacée par la référence à "l'article 20"; worden vervangen door de verwijzing naar "artikel 20";
- à l'article 23, la référence à "l'article 20" doit être remplacée - dient in artikel 23 de verwijzing naar "artikel 20" te worden
par la référence à "l'article 22 du présent arrêté". vervangen door de verwijzing naar "artikel 22 van dit besluit".
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
Après le troisième alinéa du préambule, il y a lieu d'insérer un In de aanhef dient na de derde aanhefverwijzing een nieuw lid te
worden ingevoegd waarin wordt verwezen naar het koninklijk besluit van
nouvel alinéa faisant référence à l'arrêté royal du 8 juillet 2004 8 juli 2004 houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving
portant diverses modifications à la réglementation relative au betreffende het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel
personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des
établissements scientifiques de l'Etat, notamment à l'article 38 de van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid naar
cet arrêté qui est modifié par l'article 9 du projet. artikel 38 van dat besluit, dat wordt gewijzigd bij artikel 9 van het ontwerp.
Article 6 Artikel 6
Au 1° le mot "grades" doit également être mentionné. In 1° moet ook het woord "graden" worden vermeld.
Article 8 Artikel 8
Une division en paragraphes n'est pas recommandée lorsque chaque Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf
paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa et que cette division n'est slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een
pas susceptible de contribuer à une présentation plus claire de meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel. De indeling
l'article divisé. Il faut dès lors renoncer à diviser l'article 34bis van het ontworpen artikel 34bis in twee paragrafen die elk slechts uit
en deux paragraphes comportant chacun un seul alinéa. één lid bestaan, dient derhalve te vervallen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Baert et W. Van Varenbergh, conseillers d'Etat; J. Baert en W. Van Varenbergh, staatsraden;
A. Spruyt et M. Tison, assesseurs de la section de législation; A. Spruyt en M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
Le rapport a été présenté par M. B. Weekers, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Weekers, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert. nagezien onder het toezicht van de heer J. Baert.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant diverses modifications à la 1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzingen aan
réglementation concernant le personnel administratif et le personnel de regelgeving betreffende het administratief en technisch personeel
technique des établissements scientifiques de l'Etat et l'intégration van de wetenschappelijke instellingen van de Staat en de integratie
des grades spécifiques de niveau 1 du personnel administratif et van de bijzondere graden van niveau 1 van het administratief en
technique des établissements scientifiques de l'Etat à la carrière du technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat
niveau A du personnel de l'Etat naar de nieuwe loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van
administratif et du personnel technique des établissements het statuut van het administratief en technisch personeel van de
scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij de
1999, 26 mai 2002, 22 janvier 2003, 22 janvier 2003, 7 septembre 2003 koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 26 mei 2002, 22 januari 2003,
et 8 juillet 2004; 22 januari 2003, 7 september 2003 en 8 juli 2004;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende
personnel administratif et du personnel technique des établissements bezoldigingsregeling van het administratief en technisch personeel van
scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai de wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij de
1999, 11 décembre 2001, 28 février 2002, 26 mai 2002, 22 janvier 2003, koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 11 december 2001, 28 februari
11 juillet 2003 et 8 juillet 2004; 2002, 26 mei 2002, 22 januari 2003, 11 juli 2003 en 8 juli 2004;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2004 portant diverses modifications à Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2004 houdende diverse
la réglementation relative au personnel adjoint à la recherche et au wijzigingen aan de regelgeving betreffende het toegevoegd
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke
notamment l'article 38; instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 22 maart 2005;
Vu le protocole n° 130/2 du 13 juillet 2005 du Comité de secteur I - Gelet op het protocol n° 130/2 van 13 juli 2005 van het Sectorcomité I
Administration générale; - Algemeen Bestuur;
Vu l'avis n° 39.287/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en Gelet op advies nr. 39.287/1 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que dans le cadre du processus de modernisation de Overwegende dat er, in het kader van het moderniseringsproces van de
l'administration fédérale, il convient, à l'instar des réformes déjà federale administratie, naar het voorbeeld van de hervormingen die
apportées en matière de carrière pour les agents des niveaux B, C et reeds werden doorgevoerd inzake de loopbaan voor de personeelsleden
D, de mettre en place une nouvelle carrière pour les agents du niveau van de niveaus B, C en D, een nieuwe loopbaan voor de personeelsleden
1; Considérant que la gestion des ressources humaines est une des clés van niveau 1 moet worden ingevoerd;
d'une organisation efficace et dynamique; qu'à cet effet, il importe Overwegende dat het personeelsbeleid één van de sleutelelementen is
d'assurer aux agents une carrière construite sur la performance et la van een doeltreffende en dynamische organisatie en dat het in dit
qualité des prestations et de leur permettre de trouver, tout au long verband belangrijk is de personeelsleden een loopbaan te waarborgen
de leur parcours professionnel, une fonction qui puisse les valoriser die is opgebouwd rond prestaties en de kwaliteit van de prestaties en
pour le plus grand profit du service public; dat de personeelsleden de kans krijgen om tijdens hun loopbaan een
Considérant, dans cette optique, que la réforme de la carrière du functie te vinden, waarin ze optimaal renderen voor de openbare
niveau 1 doit garantir aux agents des perspectives de carrière claires dienstverlening; Overwegende dat de hervorming van de loopbaan van niveau 1 in deze
optiek de personeelsleden duidelijke en aantrekkelijke perspectieven
et attractives; moet bieden;
Considérant que pour ce faire, l'idée centrale de la réforme de la Overwegende dat in dit verband de centrale gedachte van de hervorming
carrière du niveau 1 est d'articuler ladite carrière autour de van de loopbaan van niveau 1 erin bestaat deze loopbaan toe te spitsen
filières de métiers afin de valoriser l'acquisition des compétences et op beroepsrichtingen om het verwerven van competenties te valoriseren
qu'il importe en conséquence de développer celles-ci par le biais de en dat het bijgevolg belangrijk is deze te ontwikkelen via permanente
la formation continue; opleiding;
Considérant qu'il convient d'adapter les dispositions statutaires Overwegende dat de statutaire bepalingen die van toepassing zijn op
régissant le personnel administratif et le personnel technique des het administratief en technisch personeel van de wetenschappelijke
établissements scientifiques de l'Etat du niveau 1 à la transformation instellingen van de Staat van niveau 1 moeten worden aangepast aan de
ainsi décrite du niveau 1 en niveau A; omzetting van niveau 1 naar niveau A zoals beschreven;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 30 april
le statut du personnel administratif et du personnel technique des 1999 tot vaststelling van het statuut van het administratief en
établissements scientifiques de l'Etat technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot

statut du personnel administratif et du personnel technique des vaststelling van het statuut van het administratief en technisch
établissements scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat,
des 22 janvier 2003 et 8 juillet 2004, est abrogé. gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 2003 en 8 juli
2004, wordt opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 11, §§ 1er et 2, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 11, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 8 juillet 2004, les mots « niveau 1 » sont remplacés het koninklijk besluit van 8 juli 2004, worden de woorden « niveau 1 »
par les mots « niveau A ». vervangen door de woorden « niveau A ».

Art. 3.Les articles 27 et 28, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.Artikelen 27 en 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 22 janvier 2003 et 8 juillet 2004, sont abrogés. koninklijke besluiten van 22 januari 2003 en 8 juli 2004, worden

Art. 4.A l'article 30, § 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés

opgeheven.

Art. 4.In artikel 30, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 22 janvier 2003 et 8 juillet 2004, sont apportées les koninklijke besluiten van 22 januari 2003 en 8 juli 2004, worden
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er le mot « ministère » est remplacé par les mots « 1° in het eerste lid wordt het woord « ministerie » vervangen door de
service public fédéral ou service public fédéral de programmation »; woorden « federale overheidsdienst of programmatorische federale overheidsdienst »;
2° dans l'alinéa 5 les mots « niveau 1 » sont remplacés par les mots « 2° in het vijfde lid worden de woorden « niveau 1 » vervangen door de
niveau A ». woorden « niveau A ».

Art. 5.Dans l'article 31, § 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 31, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit,

les arrêtés royaux des 22 janvier 2003 et 8 juillet 2004, les mots « gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 2003 en 8 juli
chefs d'établissements » sont remplacés par les mots « directeurs 2004, worden de woorden « hoofden van instellingen » vervangen door de
généraux d'un établissement ». woorden « algemeen directeurs van de instelling ».

Art. 6.A l'article 32 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 6.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 26 mai 1999, 22 janvier 2003 et 8 juillet 2004, sont apportées les koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 22 januari 2003 en 8 juli 2004,
modifications suivantes : worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « graad », « graden », «
1° dans § 1er, alinéa 1er, les mots « grade », « grades », « niveau 1 niveau 1 » en « graadanciënniteit » vervangen door respectievelijk de
» et « ancienneté de grade » sont remplacés respectivement par les
mots « classe de métier », « classes de métier », « niveau A » et « woorden « vakklasse », « vakklassen », « niveau A » en «
ancienneté de grade et de classe »; graadanciënniteit en klasseanciënniteit »;
2° dans § 7, alinéa 1er, les mots « le rang et le traitement d'un 2° in § 7, eerste lid, worden de woorden « de rang en de wedde van een
ingénieur industriel-directeur (rang 13) » sont remplacés par les mots industrieel ingenieur - directeur (rang 13) » vervangen door de
« l'échelle de traitement A31 »; woorden « de weddenschaal A31 »;
3° dans § 7, alinéa 2, les mots « le traitement d'ingénieur 3° in § 7, tweede lid, worden de woorden « de wedde van industrieel
industriel-directeur » sont remplacés par les mots « l'échelle de ingenieur - directeur » vervangen door de woorden « de weddenschaal
traitement A31 ». A31 ».

Art. 7.Dans l'article 34, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié

Art. 7.In artikel 34, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit,

par les arrêtés royaux des 26 mai 1999 et 8 juillet 2004, les mots « gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1999 en 8 juli 2004,
niveau 1 » sont remplacés par les mots « niveau A ». worden de woorden « niveau 1 » vervangen door de woorden « niveau A ».

Art. 8.Un article 34bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 8.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 34bis

chapitre IV du même arrêté : ingevoegd, luidende :
«

Art. 34bis.Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent

«

Art. 34bis.De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding

van dit besluit, titularis zijn van de graad van laboratoriumbediende
arrêté, sont titulaires du grade de garçon de laboratoire (rang 40) (rang 40) worden ambtshalve benoemd tot de graad van
sont nommés d'office au grade d' agent de laboratoire (rang 40). laboratoriumbeambte (rang 40).
Les agents nommés conformément au alinéa 1er conservent dans leur De overeenkomstig het eerste lid benoemde ambtenaren behouden in hun
nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient nieuwe graad de anciënniteit die ze hebben verworven in de graad
titulaires. » waarvan ze titularis waren. »
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 2004
portant diverses modifications à la réglementation relative au houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het
personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de
établissements scientifiques de l'Etat wetenschappelijke instellingen van de Staat

Art. 9.Dans l'article 38 de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 portant

Art. 9.In artikel 38 van het koninklijk besluit van 8 juli 2004

diverses modifications à la réglementation relative au personnel houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het
adjoint à la recherche et au personnel de gestion des établissements toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de
scientifiques de l'Etat, les mots « 31 août 2004 » sont remplacés par wetenschappelijke instellingen van de Staat, worden de woorden « 31
les mots « 30 novembre 2004 ». augustus 2004 » vervangen door de woorden « 30 november 2004 ».
CHAPITRE III. - Intégration des grades spécifiques de niveau 1 du HOOFDSTUK III. - Integratie van de bijzondere graden van niveau 1 van
personnel administratif et technique des établissements scientifiques het administratief en technisch personeel van de wetenschappelijke
de l'Etat dans les grades communs de niveau A du personnel de l'Etat instellingen van de Staat in de gemene graden van niveau A van het Rijkspersoneel

Art. 10.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires

Art. 10.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van

de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, rémunérés één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen,
dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés bezoldigd met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden
d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd
l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en ze dragen de titel
repris en regard dans la colonne 5. vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, § 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing
est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was op 1
2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren.
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn
niveau A. in niveau A.
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal.
§ 4. Par dérogation au § 1er, s'il échet, les agents conservent le § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de
bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils étaient revêtus, ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze
pour autant qu'elle soit plus favorable. waren bekleed, voorzover deze gunstiger is.

Art. 11.Par dérogation à l'article 10, § 1er, les agents anciennement

Art. 11.In afwijking van artikel 10, § 1, worden de ambtenaren

rémunérés dans l'échelle de traitement 10F qui comptent une ancienneté voorheen bezoldigd in de weddenschaal 10F die ten minste een
pécuniaire d'au moins onze ans sont intégrés dans l'échelle de geldelijke anciënniteit hebben van elf jaar, geïntegreerd in de
traitement A32. weddenschaal A32.
Les dispositions de l'article 10, §§ 2 à 4, sont applicables. De bepalingen van artikel 10, §§ 2 tot 4, zijn van toepassing.

Art. 12.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril

Art. 12.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10

1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents qui, à la date du 30 novembre federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent 30 november 2004 bezoldigd werden in de weddenschaal 10A, automatisch
automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une de weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier
ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade de conseiller jaar in de vorige graad van adjunct-adviseur of industrieel ingenieur
adjoint ou d'ingénieur industriel et dans la classe A1. en in de klasse A1 tellen.

Art. 13.Par dérogation à l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril

Art. 13.In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10

1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents anciennement rémunérés dans federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren
l'échelle de traitement 10B qui comptent une ancienneté de grade d'au voorheen bezoldigd in de weddenschaal 10B die op 30 november 2004
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle tenminste achttien jaar graadanciënniteit tellen, de weddenschaal 10C,
de traitement 10C, le 1er jour du mois qui suit celui de leur op de eerste dag van de maand volgend op de datum van hun inschrijving
inscription à une formation certifiée, pour autant qu'ils l'aient voor een gecertificeerde opleiding, voor zover ze erin geslaagd zijn
réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux. en ze op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten.

Art. 14.Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller

Art. 14.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van

adjoint et rémunérés dans l'échelle de traitement 10B obtiennent adjunct-adviseur en bezoldigd in de weddenschaal 10B bekomen de
l'échelle de traitement 10C dès qu'ils comptent une ancienneté de weddenschaal 10C zodra ze twaalf jaar klasseanciënniteit tellen,
classe de douze ans, pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten.
d'une échelle de traitement plus favorable. Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller adjoint, et qui De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van adjunct-adviseur en
à la date du 30 novembre 2004 étaient rémunérés dans l'échelle de die op 30 november 2004 bezoldigd werden in de weddenschaal 10A,
traitement 10A, obtiennent automatiquement l'échelle de traitement 10C bekomen automatisch de weddenschaal 10C zodra ze een gecumuleerde
dès qu'ils comptent une ancienneté cumulée de douze ans dans l'ancien anciënniteit van twaalf jaar in de vorige graad van adjunct-adviseur
grade de conseiller adjoint et dans la classe A1, pour autant qu'ils en in de klasse A1 tellen, voorzover ze op dat ogenblik geen gunstiger
ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus
favorable. weddenschaal genieten.

Art. 15.Les agents anciennement revêtus du grade d'informaticien et

Art. 15.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van informaticus

rémunérés dans l'échelle de traitement 10C obtiennent l'échelle de en bezoldigd in de weddenschaal 10C bekomen de weddenschaal 10F zodra
traitement 10F dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de cinq ze vijf jaar klasseanciënniteit tellen, voorzover ze op dat ogenblik
ans, pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle geen gunstiger weddenschaal genieten.
de traitement plus favorable. Les agents anciennement revêtus du grade d'informaticien et rémunérés De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van informaticus en
dans l'échelle de traitement 10F obtiennent l'échelle de traitement 10 bezoldigd in de weddenschaal 10F bekomen de weddenschaal 10G zodra ze
G dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de neuf ans, pour negen jaar klasseanciënniteit tellen, voorzover ze op dat ogenblik
autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'une échelle de
traitement plus favorable. geen gunstiger weddenschaal genieten.

Art. 16.Les grades suivants sont rayés :

Art. 16.De volgende graden worden geschrapt :

- conseiller adjoint - adjunct-adviseur
- ingénieur industriel - industrieel ingenieur
- informaticien - informaticus
- ingénieur industriel - directeur - industrieel ingenieur - directeur

Art. 17.Les agents visés aux articles 10, 21 et 22 sont affectés par

Art. 17.De ambtenaren bedoeld in artikelen 10, 21 en 22 worden door

Nous à une filière de métiers, sur proposition du ministre concerné, Ons toegewezen aan een vakrichting, op voorstel van de betrokken
de l'accord du ministre qui a la fonction publique dans ses minister, met akkoord van de minister die bevoegd is voor
attributions. ambtenarenzaken.
Pour établir sa proposition, chaque ministre recueille l'avis du Om zijn voorstel op te stellen, vraagt elke minister het advies van de
président du comité de direction du service public fédéral concerné; voorzitter van het directiecomité van de betrokken federale
overheidsdienst; voor het Ministerie van Landsverdediging vraagt hij
pour le Ministère de la Défense il recueille l'avis du secrétaire het advies van de secretaris-generaal, voor de wetenschappelijke
général, pour les établissements scientifiques qui ne dépendent pas du instellingen die niet ressorteren onder de programmatorische federale
service public fédéral de programmation Politique scientifique il overheidsdienst Wetenschapsbeleid vraagt hij het advies van de
recueille l'avis du directeur général d'établissement. Le président du algemeen directeur van de instelling. De voorzitter van het
comité de direction, le secrétaire général ou le directeur général directiecomité, de secretaris-generaal of de algemeen directeur van de
d'établissement, selon le cas, recueille l'accord de l'agent, du instelling, al naargelang het geval, ontvangt het akkoord van de
supérieur hiérarchique de celui-ci et du service d'encadrement ambtenaar, van de hiërarchische meerdere van deze en van de stafdienst
personnel et organisation ou du service du personnel là où il n'existe personeel en organisatie of van de personeelsdienst, daar waar er geen
pas de service d'encadrement personnel et organisation. stafdienst personeel en organisatie bestaat.
Au cas où l'accord de l'agent fait défaut, à la demande de celui-ci, Indien geen akkoord bereikt wordt met de ambtenaar, wordt, op vraag
le dossier est transmis au ministre qui a la fonction publique dans van deze, het dossier toegezonden aan de minister die bevoegd is voor
ses attributions. Celui-ci prend attitude, s'il y échet, à l'occasion ambtenarenzaken. Deze neemt, desgevallend, een standpunt in met
de l'accord visé à l'alinéa 1er. betrekking tot het akkoord bedoeld in het eerste lid.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 18.Par dérogation à l'article 76, § 2, de l'arrêté royal du 2

Art. 18.In afwijking van artikel 76, § 2, van het koninklijk besluit

octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les inscriptions van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, kunnen
aux formations certifiées au niveau A ne produisent leurs effets qu'à de inschrijvingen voor de gecertificeerde opleidingen voor niveau A
partir du 1er août 2005. maar effect sorteren vanaf 1 augustus 2005.

Art. 19.Par dérogation à l'article 41, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 19.In afwijking van artikel 41, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
les agents intégrés au 1er décembre 2004 dans la classe A1 ou A2 Rijkspersoneel, voldoen de ambtenaren die op datum van 1 december 2004
remplissent les conditions d'ancienneté pour être promus dans la geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 om bevorderd te worden naar
classe A3 dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de six ans klasse A3 zodra ze een klasseanciënniteit van zes jaar hebben, die
résultant de l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2 ainsi que volgt uit de anciënniteit in klassen A1 en A2 alsook deze die volgt
celle résultant de l'application de l'article 10, § 2, du présent uit de toepassing van artikel 10, § 2, van dit besluit.
arrêté.

Art. 20.Les sélections comparatives organisées ou en cours

Art. 20.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of

d'organisation à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour un des lopende vergelijkende selecties voor één van de bij dit besluit
grades rayés par le présent arrêté sont poursuivies. geschrapte graden worden voortgezet.
Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une Rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een
classe de métiers correspondant au grade rayé, selon les modalités vergelijkende selectie voor een vakklasse overeenstemmend met de
fixées par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses geschrapte graad volgens de nadere regels bepaald door de minister tot
attributions. wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.

Art. 21.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 21.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
et à l'article 20 du présent arrêté, pour la période allant du 1er Rijkspersoneel en van artikel 20 van dit besluit, kunnen voor de
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection d'accession ou d'un Rijkspersoneel, de geslaagden van een selectie of een vergelijkend
concours d'accession au niveau 1 peuvent être nommés dans la classe examen voor overgang naar niveau 1 benoemd worden in de klasse waarin
dans laquelle le grade rayé a été intégré conformément à l'article 10 de geschrapte graad geïntegreerd is overeenkomstig artikel 10 van dit
du présent arrêté. besluit.

Art. 22.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 22.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
et à l'article 20 du présent arrêté, pour la période allant du 1er Rijkspersoneel en van artikel 20 van dit besluit, kunnen voor de
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative au Rijkspersoneel, de geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau
niveau 1 peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade 1 benoemd worden in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd
rayé a été intégré conformément à l'article 10 du présent arrêté. is overeenkomstig artikel 10 van dit besluit.

Art. 23.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 23.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
Rijkspersoneel, organiseert SELOR de vergelijkende selecties voor de
pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en graden die zijn opgenomen in kolom 1 van de tabel die in artikel 10
vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 van dit besluit is opgenomen voor de periode van 1 december 2004 tot
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR organise de datum van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in
les sélections comparatives aux grades repris dans la colonne 1 du artikel 5ter van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
tableau repris à l'article 10 du présent arrêté. Les lauréats het statuut van het Rijkspersoneel. De geslaagden genieten de
bénéficient des dispositions de l'article 22 du présent arrêté. bepalingen van artikel 22 van dit besluit.

Art. 24.Les procédures de mise à la retraite en cours à la date du 30

Art. 24.De procedures inzake oppensioenstelling die lopend zijn op 30

novembre 2004 sont poursuivies sur la base des dispositions du présent november 2004 worden verder gezet op grond van de bepalingen van dit
arrêté. besluit.

Art. 25.Les procédures de promotion et de changement de grade en

Art. 25.De procedures inzake bevordering en verandering van graad die

cours à la date du 30 novembre 2004 restent régies par les lopende zijn op 30 november 2004 worden verder geregeld door de
dispositions telles qu'elles étaient en vigueur à cette date. bepalingen zoals die van kracht waren op die datum.
Les nominations qui résultent des procédures visées à l'alinéa 1er ont De benoemingen die het resultaat zijn van de in het eerste lid
lieu dans le grade existant au 30 novembre 2004. Si le grade est un bedoelde procedures gebeuren in de graad die bestaat op 30 november
grade rayé par le présent arrêté, les agents sont nommés dans la 2004. Indien de graad een door dit besluit geschrapte graad betreft,
classe correspondante. worden de ambtenaren in de overeenstemmende klasse benoemd.

Art. 26.Les stages et les recours concernant le stage en cours à la

Art. 26.De stages en de beroepen inzake stage die lopende zijn op 30

date du 30 novembre 2004 sont poursuivis sur la base des dispositions november 2004 worden verder gezet op grond van de bepalingen die vóór
en vigueur avant cette date. die datum van toepassing waren.

Art. 27.Les articles 46 et 50, § 1er, de l'arrêté royal du 8 juillet

Art. 27.De artikelen 46 en 50, § 1, van het koninklijk besluit van 8

2004 portant diverses modifications à la réglementation relative au juli 2004 houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende
personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de
établissements scientifiques de l'Etat, restent applicables pour le wetenschappelijke instellingen van de Staat, blijven van toepassing
niveau A. voor niveau A.

Art. 28.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 4 de l'arrêté royal

Art. 28.In afwijking aan artikel 3, § 2, vierde lid, van het

du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van
administrations de l'Etat, les agents de l'Etat chargés de fonctions een hoger ambt in de rijksbesturen, worden de ambtenaren die op de
datum van de inwerkingtreding van dit besluit belast zijn met hogere
supérieures dans le niveau A à la date d'entrée en vigueur du présent functies in niveau A in een geschrapte graad belast met hogere
arrêté dans un grade rayé sont chargés de fonctions supérieures dans functies in de overeenkomstige klasse.
la classe correspondante.
Les agents visés à l'alinéa 1er perçoivent dès la date d'entrée en Zodra dit besluit in werking treedt, ontvangen de in het eerste lid
vigueur du présent arrêté l'allocation visée à l'article 14bis de bedoelde ambtenaren de toelage bedoeld in artikel 14bis van het
l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van
supérieure dans les administrations de l'Etat. een hoger ambt in de rijksbesturen.

Art. 29.Les dispositions réglementaires applicables dans les services

Art. 29.De reglementaire bepalingen die van toepassing zijn in de

publics fédéraux sont également applicables dans les ministères aussi federale overheidsdiensten zijn eveneens van toepassing in de
longtemps qu'il n'est pas fait application de l'article 19 de l'arrêté ministeries zolang er geen toepassing wordt gemaakt van artikel 19 van
royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen
mise en place des services publics fédéraux et des services publics betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en
fédéraux de programmation. de programmatorische federale overheidsdiensten.
Dans les mêmes services, les dispositions du titre Ier de l'arrêté du In dezelfde diensten gelden voor de ambtenaren van niveau A de
7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de bepalingen van titel I van het besluit van 7 augustus 1939 betreffende
l'Etat, relatives aux agents de niveau 1 sont applicables aux agents de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, die betrekking
de niveau A. hebben op de ambtenaren van niveau 1.

Art. 30.Les membres du personnel engagés par contrat de travail et

Art. 30.De personeelsleden, aangeworven met een arbeidsovereenkomst

qui, à la date du 30 novembre 2004 sont rémunérés conformément à en die, op datum van 30 november 2004 bezoldigd worden overeenkomstig
l'article 2, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 février 1991 artikel 2, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 februari
fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de
contrat de travail dans les services publics fédéraux, conservent le personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale
bénéfice de l'échelle de traitement dans laquelle leur rémunération overheidsdiensten, behouden het voordeel van de weddenschaal waarin
est calculée jusqu'au terme du contrat ainsi établi. hun wedde wordt vastgesteld tot het einde van het contract dat zo werd

Art. 31.L'arrêté royal du 30 avril 1999 portant statut pécuniaire du

opgemaakt.

Art. 31.Het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende

personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des bezoldigingsregeling van het administratief en technisch personeel van
établissements scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux de wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij de
des 26 mai 1999, 11 décembre 2001, 28 février 2002, 26 mai 2002, 22 koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 11 december 2001, 28 februari
janvier 2003, 11 juillet 2003 et 8 juillet 2004, est abrogé. 2002, 26 mei 2002, 22 januari 2003, 11 juli 2003 en 8 juli 2004, wordt

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2004, à

opgeheven.

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2004, met

uitzondering van artikel 8, dat in werking treedt op de datum van
l'exception de l'article 8, qui entre en vigueur à la date de l'entrée inwerkingtreding van de personeelsformaties van de betrokken
en vigueur des cadres organiques des établissements scientifiques wetenschappelijke instellingen bij het koninklijk besluit van 30 april
concernés par l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du 1999 tot vaststelling van het statuut van het administratief en
personnel administratif et du personnel technique des établissements technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de
scientifiques de l'Etat, et l'article 9, qui entre en vigueur le 30 Staat, en artikel 9, dat in werking treedt op 30 april 2004.
avril 2004.

Art. 33.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 33.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er février 2006. Gegeven te Brussel, 1 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT C. DUPONT
^