Arrêté royal fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle du Service d'information scientifique et technique en tant que service de l'Etat à gestion séparée | Koninklijk besluit tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie als Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 1er FEVRIER 2000. - Arrêté royal fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle du Service d'information scientifique et technique en tant que service de l'Etat à gestion séparée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 1 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie als Staatsdienst met afzonderlijk beheer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
les articles 6 et 10; | leveringen en diensten, inzonderheid op de artikelen 6 en 10; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
notamment l'article 2; | voor openbare werken op federaal niveau, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 portant création, au sein des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
culturelles, du service de l'Etat à gestion séparée "Service | technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met |
d'information scientifique et technique" (SIST), en application de | afzonderlijk beheer "Dienst voor wetenschappelijke en technische |
informatie" (DWTI), met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet | |
l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser | van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire |
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à | voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en |
l'Union économique et monétaire européenne, confirmé par la loi du 12 | Monetaire Unie, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
décembre 1997; | |
Considérant qu'il y a lieu de fixer les règles organiques de la | Overwegende dat de organieke voorschriften dienen te worden |
gestion financière et matérielle du Service d'information scientifique | vastgesteld voor het financieel en materieel beheer van de Dienst voor |
et technique constitué, par l'arrêté royal du 19 août 1997 précité, en | wetenschappelijke en technische informatie die, bij voornoemd |
koninklijk besluit van 19 augustus 1997, als Staatsdienst met | |
service de l'Etat à gestion séparée; | afzonderlijk beheer opgericht werd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 |
december 1999; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 novembre 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que le SIST devient opérationnel en tant que service de | Overwegende dat de DWTI als Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
l'Etat à gestion séparée le 1er janvier 2000 et que cela implique que | operationeel wordt op 1 januari 2000 en dat dit impliceert dat deze |
ce service doit disposer au plus tard à cette date de règles relatives | dienst uiterlijk op dat ogenblik moet beschikken over bepalingen die |
à la gestion financière et organique; | het financieel en organiek beheer regelen; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des | Op voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van |
Finances et de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Financiën en Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et principes généraux | HOOFDSTUK I. - Definities en algemene principes |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
- "SIST", le Service d'information scientifique et technique, en tant | - "DWTI", de Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie, |
que service de l'Etat à gestion séparée; | als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; |
- "Ministre", le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | - "Minister", de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid |
attributions; | behoort; |
- "Services", les Services fédéraux des affaires scientifiques, | - « Diensten", de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische |
techniques et culturelles; | en culturele aangelegenheden; |
- "secrétaire général", le secrétaire général des Services fédéraux | - "secretaris-generaal", de secretaris-generaal van de Federale |
des affaires scientifiques, techniques et culturelles; | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden; | |
- "directeur", le chef du service SIST. | - "directeur", het hoofd van de dienst DWTI. |
Art. 2.Les organes de gestion du SIST sont la commission de gestion |
Art. 2.De beheersorganen van de DWTI zijn de beheerscommissie en de |
et l'ordonnateur. | ordonnateur. |
CHAPITRE II. - De la commission de gestion | HOOFDSTUK II. - De beheerscommissie |
Art. 3.La commission de gestion est chargée : |
Art. 3.De beheerscommissie is belast met : |
1° d'arrêter le programme-cadre des activités du SIST visé à l'article | 1° het vastleggen van het kaderprogramma van de activiteiten van de |
38; | DWTI bedoeld in artikel 38; |
2° d'établir le budget d'une année budgétaire avant le début de | 2° het opstellen van de begroting vóór het begin van het |
celle-ci et, le cas échéant, de l'adapter au cours de l'année | begrotingsjaar en, zo nodig, het aanpassen ervan in de loop van het |
budgétaire; | begrotingsjaar; |
3° d'approuver, en même temps que le budget initial, le plan annuel | 3° het goedkeuren, samen met de initiële begroting, van het jaarlijks |
des investissements; | investeringsplan; |
4° d'établir et d'examiner périodiquement le tableau de bord visé à | 4° het opstellen en het periodiek onderzoeken van de overzichtstabel |
l'article 39; | bedoeld in artikel 39; |
5° d'approuver le rapport annuel des activités; | 5° het goedkeuren van het jaarlijks actviteitenverslag; |
6° d'arrêter les comptes de l'année budgétaire écoulée; | 6° het afsluiten van de rekeningen van het afgelopen begrotingsjaar; |
7° de fixer les redevances pour les prestations de services fournies | 7° het vaststellen van de vergoedingen voor de diensten geleverd door |
par le SIST; | de DWTI; |
8° d'approuver les marchés publics de travaux, de fournitures ou de | 8° het goedkeuren van de overheidsopdrachten voor aanneming van |
services dans les limites des dispositions de l'article 46; | werken, leveringen of diensten binnen de perken van het bepaalde van |
9° de proposer au secrétaire général, le plan de recrutement pour le | artikel 46; 9° het voorstellen aan de secretaris-generaal van het aanwervingsplan |
personnel statutaire dans les limites des emplois attribués au SIST | voor het statutaire personeel binnen de perken van de betrekkingen |
dans le cadre organique des Services; | toegewezen aan de DWTI in de personeelsformatie van de Diensten; |
10° de proposer au secrétaire général l'engagement du personnel | 10° het voorstellen aan de secretaris-generaal van de indienstneming |
contractuel rémunéré à charge des crédits inscrits au budget des | van het contractueel personeel bezoldigd ten laste van de kredieten |
Services; | ingeschreven in de begroting van de Diensten; |
11° d'engager le personnel contractuel rémunéré à charge du budget du | 11° het in dienst nemen van het contractueel personeel bezoldigd ten |
service de l'Etat à gestion séparée; | laste van de begroting van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer; |
12° de gérer conscienscieusement les ressources et le patrimoine du | 12° het nauwgezet beheren van de middelen en het patrimonium van de |
service du SIST; | DWTI; |
13° d'organiser les services généraux (administratifs, logistiques et | 13° het organiseren van de algemene (administratieve, logistieke en |
techniques) du SIST. | technische) diensten van de DWTI. |
Art. 4.§ 1er. La commission de gestion est composée de : |
Art. 4.§ 1. De beheerscommissie is samengesteld uit : |
a) avec voix délibérative : | a) als stemgerechtigde leden : |
1° le directeur; | 1° de directeur; |
2° le chef d'un des établissements scientifiques suivants, ou son | 2° het hoofd van een van de volgende wetenschappelijke instellingen, |
délégué permanent, désigné par le Ministre : Bibliothèque royale de | of haar bestendig afgevaardigde, aangewezen door de Minister : |
Belgique, Archives générales du Royaume; | Koninklijke Bibliotheek van België, Algemeen Rijksarchief; |
3° deux membres du personnel des Services ou leur suppléant, dont au | 3° twee personeelsleden van de Diensten of hun plaatsvervanger, |
moins un fonctionnaire général, désignés par le secrétaire général; | waarvan ten minste een ambtenaar-generaal, aangewezen door de secretaris-generaal; |
4° quatre membres - deux néerlandophones et deux francophones - ne | 4° vier leden - twee Nederlandstaligen en twee Franstaligen - die geen |
faisant pas et n'ayant pas fait partie du personnel du SIST, ni des | deel uitmaken en geen deel uitgemaakt hebben van het personeel van de |
Services - désignés par le Ministre dont deux sur la base d'une liste | DWTI, noch van de Diensten - aangewezen door de Minister, waarvan twee |
double établie par le directeur en accord avec le secrétaire général | op grond van een dubbeltal opgesteld door de directeur met instemming |
et présentée par celui-ci. Leur mandat a une durée de quatre ans et est renouvelable. | van de secretaris-generaal en voorgedragen door deze laatste. |
Ils sont choisis en fonction de leur expérience en matière de gestion. | Hun mandaat loopt over vier jaar en is vernieuwbaar. Zij worden gekozen voor hun ervaring inzake beheer. |
Ils ne peuvent entamer un mandat s'ils ont dépassé l'âge de 65 ans. | Zij mogen geen mandaat beginnen als zij de leeftijd van 65 jaar |
overschreden hebben. | |
b) avec voix consultative : | b) als leden met raadgevende stem : |
1° l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre, en charge | 1° de bij de Minister geaccrediteerde Inspecteur van Financiën belast |
des dossiers du SIST; | met de dossiers van de DWTI; |
2° le comptable du service de l'Etat à gestion séparée; | 2° de rekenplichtige van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer; |
3° le secrétaire de la commission. | 3° de secretaris van de commissie. |
§ 2. Le membre de la commission de gestion, démissionnaire ou décédé, | § 2. Het lid van de beheerscommissie dat ontslag neemt of overlijdt, |
est remplacé immédiatement. Le nouveau membre achève le mandat de son | wordt onmiddellijk vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger. |
§ 3. Le membre de la commission de gestion visé au § 1er, a), 4 ° qui | § 3. Het lid van de beheerscommissie bedoeld in § 1, a), 4° dat, |
ne participe pas à trois réunions consécutives de la commission de | behalve om behoorlijk vastgestelde medische redenen, niet aan drie |
gestion, sauf pour raison médicale dûment établie, est réputé | opeenvolgende vergaderingen van de beheerscommissie deelneemt, wordt |
démissionnaire. Il est remplacé selon des modalités analogues à celles | als ontslagnemend beschouwd. Hij wordt op dezelfde wijze vervangen als |
fixées au § 1er, a), 4°. | die vastgelegd in § 1, a), 4°. |
§ 4. Pour les personnes visées au § 1er, a), 4°, la fonction de membre | § 4. De functie van lid van de beheerscommissie wordt, voor de leden |
de la commission de gestion est rétribuée par un jeton de présence, | bedoeld in § 1, a), 4° vergoed via presentiegeld, waarvan het bedrag |
dont le montant est fixé par le Ministre. | door de Minister vastgesteld wordt. |
L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
matière de frais de parcours s'applique aux membres de la commission | inzake reiskosten is van toepassing op de leden van de |
de gestion visés au § 1er, a), 4°, ceux-ci étant assimilés à cet effet | beheerscommissie bedoeld in § 1, a), 4°, die daartoe gelijkgesteld |
aux agents de l'Etat titulaires d'un grade de rang 15. | worden met Rijksambtenaren met een graad van rang 15. |
§ 5. La commission de gestion peut inviter toute personne à participer | § 5. De beheerscommissie kan iedere persoon uitnodigen om aan haar |
à ses travaux en raison de son expérience dans la (les) matière(s) | werkzaamheden deel te nemen wegens zijn ervaring op het gebied van de |
traitée(s). Dans ce cas, cette personne a voix consultative. | behandelde materie(s). In dat geval heeft deze persoon raadgevende |
Art. 5.Le président de la commission de gestion est le fonctionnaire |
stem. Art. 5.De voorzitter van de beheerscommissie is de ambtenaar-generaal |
général des Services visé à l'article 4, § 1er, a), 3°. | van de Diensten bedoeld in artikel 4, § 1, a), 3. |
Le vice-président de la commission de gestion est le directeur. | De ondervoorzitter van de beheerscommissie is de directeur. |
Le secrétaire de la commission de gestion est désigné par celle-ci au | De secretaris van de beheerscommissie wordt door haar aangewezen onder |
sein du personnel des Services, sur proposition du directeur établie | het personeel van de Diensten, op voordracht van de directeur |
en accord avec le secrétaire général. | opgesteld met instemming van de secretaris-generaal. |
Art. 6.La commission de gestion délibère sous la présidence du |
Art. 6.De beheerscommissie beraadslaagt onder voorzitterschap van de |
président ou, en son absence, sous celle du vice-président. | voorzitter of, bij diens afwezigheid, van de ondervoorzitter. |
Art. 7.La commission de gestion tient autant de réunions que |
Art. 7.De beheerscommissie vergadert zoveel maal als zij nodig acht |
nécessaire et au moins quatre par an. Elle se réunit dans un des | en minstens viermaal per jaar. Zij komt bijeen in een van de lokalen |
locaux du SIST. | van de DWTI. |
Le président convoque par écrit au moins cinq jours ouvrables à | De voorzitter roept schriftelijk minstens vijf werkdagen vooraf de |
l'avance les membres de la commission, d'autorité ou sur demande | leden van de commissie samen en dit ambtshalve of op gemotiveerd |
motivée du directeur ou d'un tiers des membres de la commission avec | verzoek van de directeur of van een derde van de stemgerechtigde leden |
voix délibérative. | van de commissie. |
La convocation précise l'ordre du jour, qui doit notamment comporter | De uitnodiging vermeldt de agenda, die met name ieder punt moet |
tout point émanant d'un membre qui est parvenu au président au moins | bevatten voorgesteld door een lid en dat de voorzitter minstens tien |
dix jours ouvrables avant la réunion. | werkdagen vóór de vergadering bereikt moet hebben. |
Art. 8.La commission de gestion ne peut délibérer valablement que si |
Art. 8.De beheerscommissie kan slechts geldig beraadslagen indien de |
la majorité de ses membres avec voix délibérative est présente. | meerderheid van haar stemgerechtigde leden aanwezig is. |
Si ce quorum n'est pas atteint, la commission délibère sous réserve | Indien dit quorum niet bereikt wordt, beraadslaagt de commissie onder |
d'une ratification formelle de ses décisions lors de la réunion | voorbehoud van formele goedkeuring van haar beslissingen tijdens de |
suivante. Pour cette ratification, le quorum n'est pas requis pour | volgende vergadering. Voor deze goedkeuring is het quorum niet |
autant que les décisions prises lors de la réunion précédente aient | vereist, voor zover de tijdens de vorige vergadering genomen |
explicitement été jointes à l'ordre du jour de la nouvelle réunion. | beslissingen expliciet op de agenda geplaatst zijn van de nieuwe vergadering. |
Art. 9.Les décisions de la commission sont prises à la majorité des |
Art. 9.De beslissingen van de commissie worden bij meerderheid van |
suffrages exprimés. En cas de partage des voix, la proposition soumise | stemmen genomen. Bij staking van stemmen wordt het in stemming |
au vote est rejetée. | gebrachte voorstel verworpen. |
Art. 10.Sur la base d'un modèle établi par le secrétaire général, la |
Art. 10.Uitgaande van een model opgesteld door de |
commission de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur. | secretaris-generaal, legt de beheerscommissie haar huishoudelijk |
reglement vast. | |
Art. 11.Les délibérations et les décisions de la commission de |
Art. 11.De beraadslagingen en de beslissingen van de beheerscommissie |
gestion sont consignées dans un projet de procès-verbal, rédigé dans | worden opgetekend in een ontwerp van notulen opgesteld in de taal van |
la langue du secrétaire. | de secretaris. |
Celui-ci est envoyé dans les cinq jours ouvrables de la réunion au | Deze worden binnen vijf werkdagen na de vergadering aan de |
secrétaire général et aux membres de la commission de gestion. Ces | secretaris-generaal en aan de leden van de beheerscommissie gestuurd. |
derniers disposent de dix jours ouvrables pour faire part de leurs | Deze laatste beschikken over tien werkdagen om hun opmerkingen aan de |
observations au président. | voorzitter kenbaar te maken. |
En l'absence de remarque à l'expiration de ce délai, le projet de | Indien er na het verstrijken van deze termijn geen opmerkingen zijn, |
procès-verbal est considéré comme approuvé et signé par le président, | wordt het ontwerp van notulen beschouwd als goedgekeurd en door de |
le vice-président et le secrétaire. | voorzitter, de ondervoorzitter en de secretaris ondertekend. |
Si, dans le délai imparti, un membre de la commission a émis une | Indien een lid van de commissie binnen de gestelde termijn een |
observation, le projet de procès-verbal est soumis avec cette | opmerking heeft geformuleerd, wordt het ontwerp van notulen samen met |
observation à la réunion suivante de la commission de gestion, qui se | deze opmerking aan de volgende vergadering van de beheerscommissie |
prononce sur son approbation. | voorgelegd, die zich over de goedkeuring ervan uitspreekt. |
Une copie du procès-verbal approuvé, rédigé en langue française et en | Een kopie van de goedgekeurde notulen, opgesteld in het Nederlands en |
langue néerlandaise, est envoyée aux membres de la commission de | in het Frans, wordt aan de leden van de beheerscommissie gezonden |
gestion et au secrétaire général, qui la transmet au Ministre. | alsmede aan de secretaris-generaal, die deze aan de Minister |
Les procès-verbaux approuvés sont repris dans un registre particulier. | doorstuurt. De goedgekeurde notulen worden ingeschreven in een speciaal register. |
Les copies ou extraits qui doivent être soumis à une instance | Kopieën of uittreksels die aan een of andere instantie moeten worden |
quelconque sont signés par le président et le secrétaire. | voorgelegd, worden ondertekend door de voorzitter en de secretaris. |
CHAPITRE III. - De l'ordonnateur | HOOFDSTUK III. - De ordonnateur |
Art. 12.L'ordonnateur du service de l'Etat à gestion séparée est le |
Art. 12.De ordonnateur van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer is |
directeur. | de directeur. |
Art. 13.L'ordonnateur est chargé : |
Art. 13.De ordonnateur is belast met : |
1° de préparer les réunions et d'exécuter les décisions de la | 1° het voorbereiden van de vergaderingen en het uitvoeren van de |
commission de gestion; | beslissingen van de beheerscommissie; |
2° de constater les droits au profit du service de l'Etat à gestion | 2° het vaststellen van de rechten ten bate van de Staatsdienst met |
séparée; | afzonderlijk beheer; |
3° d'engager toute dépense à charge du budget du service de l'Etat à | 3° het aangaan van iedere uitgave ten laste van de begroting van de |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer, voor zover het bedrag van deze | |
gestion séparée pour autant que le montant de cette dépense, hors taxe | uitgave, zonder belasting over de toegevoegde waarde, minder bedraagt |
sur la valeur ajoutée, soit inférieur à 1,0 million de francs; | dan 1,0 miljoen frank; |
4° d'autoriser l'engagement de toute dépense à charge du budget du | 4° machtiging te verlenen tot het aangaan van iedere uitgave ten laste |
service de l'Etat à gestion séparée pour autant que celle-ci ait été | van de begroting van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer, voor |
préalablement autorisée, selon les cas, par le Ministre, par la | zover die vooraf toegestaan werd, naargelang het geval, door de |
commission de gestion ou par lui même; | Minister, door de beheerscommissie of door hemzelf; |
5° d'approuver les marchés publics de travaux, de fournitures ou de | 5° het goedkeuren van de overheidsopdrachten voor aanneming van |
services dans les limites des dispositions de l'article 47. | werken, leveringen of diensten binnen de perken van het bepaalde van |
Art. 14.La commission de gestion délègue la gestion journalière du |
artikel 47. Art. 14.De beheerscommissie draagt het dagelijks beheer van de |
service de l'Etat à gestion séparée à son ordonnateur. Les objets et | Staatsdienst met afzonderlijk beheer over aan haar ordonnateur. Het |
les limites de cette délégation, qui ne peut jamais porter sur les | voorwerp en de grenzen van deze delegatie, die nooit betrekking kan |
tâches visées à l'article 3, 1° à 8°, sont inscrits dans le règlement | hebben op de taken bedoeld in artikel 3, 1° tot 8°, zijn opgenomen in |
d'ordre intérieur de la commission de gestion. | het huishoudelijk reglement van de beheerscommissie. |
Les actes posés par l'ordonnateur dans le cadre de cette délégation | De handelingen verricht door de ordonnateur in het kader van deze |
sont portés à la connaissance de la commission de gestion lors de sa | delegatie worden ter kennis gebracht van de beheerscommissie op haar |
plus prochaine réunion. | eerstvolgende vergadering. |
Art. 15.Après accord de la commission de gestion, l'ordonnateur peut |
Art. 15.Na toestemming van de beheerscommissie kan de ordonnateur, |
subdéléguer, sous sa responsabilité, certaines tâches visées à | |
l'article 13 et/ou certaines tâches qui lui ont été déléguées par la | onder zijn verantwoordelijkheid, bepaalde taken bedoeld in artikel 13 |
commission de gestion en exécution de l'article 14. | en/of bepaalde taken die hem opgedragen werden door de |
beheerscommissie ter uitvoering van artikel 14, overdragen. | |
CHAPITRE IV. - Du comptable | HOOFDSTUK IV. - De rekenplichtige |
Art. 16.Le comptable du service de l'Etat à gestion séparée est |
Art. 16.De rekenplichtige van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
désigné par la commission de gestion parmi les membres du personnel du | wordt door de beheerscommissie aangewezen onder de personeelsleden van |
SIST ou, à défaut, parmi les membres du personnel des Services, sur | de DWTI of, bij ontstentenis, onder de personeelsleden van de |
proposition du directeur en accord avec le secrétaire général. | Diensten. op voordracht van de directeur, met instemming van de |
secretaris-generaal. | |
Art. 17.Le comptable est chargé : |
Art. 17.De rekenplichtige is belast met : |
1° de l'enregistrement des droits constatés et de l'exécution des | 1° het registreren van de vastgestelde rechten en het verrichten van |
paiements; | de betalingen; |
2° de la garde et du maniement des fonds et des valeurs; | 2° het bewaren en behandelen van de gelden en waarden; |
3° de l'élaboration et de la garde des documents relatifs aux budget | 3° het opstellen en bewaren van de bescheiden met betrekking tot de |
et comptes, ainsi que de toute pièce justificative; | begroting en rekeningen, alsmede van ieder bewijsstuk; |
4° de la tenue de la comptabilité et de l'inventaire du patrimoine. | 4° het bijhouden van de boekhouding en de inventaris van het vermogen. |
Il est justiciable de la Cour des Comptes. | Hij is verantwoording verschuldigd jegens het Rekenhof. |
Art. 18.Le comptable bénéficie d'une allocation forfaitaire annuelle, |
Art. 18.De rekenplichtige ontvangt een jaarlijkse forfaitaire |
dont le montant est fixé par le Ministre. | vergoeding waarvan het bedrag door de Minister vastgesteld wordt. |
Art. 19.Sur proposition de l'ordonnateur, la commission de gestion |
Art. 19.Op voorstel van de ordonnateur kan de beheerscommissie, onder |
peut désigner, parmi le personnel du SIST, des comptables auxiliaires | het personeel van de DWTI, hulprekenplichtigen aanwijzen belast met |
chargés de la garde, du maniement et de la gestion de certains comptes et caisses. | het bewaren, behandelen en beheren van sommige rekeningen en kassen. |
Les comptables auxiliaires exécutent leur tâche sous la responsabilité | De hulprekenplichtingen voeren hun taak uit onder rechtstreekse |
directe du comptable du service de l'Etat à gestion séparée. | verantwoordelijkheid van de rekenplichtige van de Staatsdienst met |
afzonderlijk beheer. | |
CHAPITRE V. - Du budget | HOOFDSTUK V. - De begroting |
Art. 20.Le service de l'Etat à gestion séparée établit annuellement |
Art. 20.De Staatsdienst met afzonderlijk beheer maakt jaarlijks een |
un budget comportant les prévisions de, sans exception, toutes ses | begroting op met de ramingen van, zonder uitzondering, al zijn |
recettes et de toutes ses dépenses. | inkomsten en uitgaven. |
Par recette, il y a lieu d'entendre notamment les moyens financiers | |
disponibles au début de l'année budgétaire, les dotations au service | Onder inkomsten dient met name te worden verstaan de aan het begin van |
de l'Etat à gestion séparée en provenance du budget des Services, les | het begrotingsjaar beschikbare financiële middelen, de dotaties aan de |
recettes propres du service de l'Etat à gestion séparée, y compris le | Staatsdienst met afzonderlijk beheer uit de begroting van de Diensten, |
produit de la réalisation et des intérêts des comptes financiers et le | de eigen inkomsten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer, met |
produit de la location de locaux et de concession d'infrastructure ou | inbegrip van de opbrengst van de realisatie en van de intresten van |
de prestation de service. | financiële rekeningen en de opbrengst van de verhuur van lokalen en |
Par dépense, il y a lieu d'entendre toute somme à payer à un tiers par | van concessie van infrastructuur of van dienstverlening. |
le service de l'Etat à gestion séparée. | Onder uitgave dient te worden verstaan iedere som die de Staatsdienst |
met afzonderlijk beheer aan een derde moet betalen. | |
Art. 21.L'année budgétaire commence le 1er janvier et se termine le |
Art. 21.Het begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 |
31 décembre de la même année. | december van hetzelfde jaar. |
Art. 22.La présentation du budget, ses classifications et le mode |
Art. 22.De voorstelling van de begroting, de classificaties ervan en |
d'imputation des recettes et des dépenses sont arrêtés par Nous sur proposition du Ministre après accord du Ministre du Budget. Art. 23.§ 1er. Les recettes, y compris celles provenant des activités propres du SIST, notamment la redevance fixée pour un service presté, sont utilisées indistinctement pour couvrir les dépenses. § 2. Toutefois, la commission de gestion peut, lors de l'élaboration du budget annuel ou lors d'une décision particulière relative à une activité, décider que certaines recettes ont une affectation spécifique. Cette décision est dûment motivée. Art. 24.Pour une année budgétaire donnée, les propositions de dépenses ne peuvent pas dépasser les propositions de recettes. Toutefois, les moyens financiers disponibles au début de cette année budgétaire ne peuvent concourir à l'équilibre budgétaire que dans la mesure où ils couvrent des dépenses visant à accroître le patrimoine du SIST ou à réaliser une activité spécifique de service public qui ne peut l'être avec les recettes d'une seule année budgétaire et dont le |
de wijze van aanrekening van de inkomsten en de uitgaven worden vastgelegd door Ons op voordracht van de Minister na akkoord van de Minister van Begroting. Art. 23.§ 1. De inkomsten, met inbegrip van die afkomstig van de eigen activiteiten van de DWTI, met name de vastgelegde vergoeding voor een geleverde dienst, worden zonder onderscheid gebruikt om de uitgaven te dekken. § 2. De beheerscommissie kan evenwel, bij het opmaken van de jaarlijkse begroting of naar aanleiding van een bijzondere beslissing in verband met een activiteit, beslissen dat sommige inkomsten een specifieke bestemming krijgen. Deze beslissing wordt met redenen omkleed. Art. 24.De voorstellen van uitgaven mogen de voorstellen van inkomsten voor een gegeven begrotingsjaar niet overschrijden. De financiële middelen beschikbaar aan het begin van dat begrotingsjaar mogen echter slechts bijdragen aan het evenwicht van de begroting voor zover ze uitgaven dekken die tot doel hebben het patrimonium van de DWTI te vergroten of een specifieke dienstverlenende activiteit te verrichten die met de inkomsten van een enkel begrotingsjaar niet uitgevoerd kan worden en waarvan het |
principe a été préalablement décidé par la commission de gestion. | principe vooraf goedgekeurd werd door de beheerscommissie. |
Toute dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent nécessite un | ledere afwijking van de bepalingen van de vorige alinea vereist een |
accord explicite du Ministre. | expliciete toestemming van de Minister. |
Art. 25.Le budget est établi par programme d'activités et par |
Art. 25.De begroting wordt opgemaakt per activiteitenprogramma en per |
allocation de base. | basisallocatie. |
Art. 26.Une fois fixé dans le cadre de l'approbation ou de |
Art. 26.Zodra vastgelegd in het kader van de goedkeuring of van de |
l'adaptation du budget, le montant d'une allocation de base en termes | aanpassing van de begroting, is het bedrag van een basisallocatie qua |
de dépenses constitue, pour la commission de gestion et l'ordonnateur, | uitgaven, voor de beheerscommissie en de ordonnateur, een |
un crédit de dépenses, c'est-à-dire une autorisation de dépenses à due | uitgavenkrediet, dat wil zeggen een dienovereenkomstige |
concurrence et qui ne peut être utilisée à d'autres fins que celles | uitgavenmachtiging en die niet voor andere doeleinden aangewend mag |
prévues dans le budget. | worden dan voor die waarin de begroting voorziet. |
Toutefois, la nouvelle ventilation de crédits entre certaines | De herschikking van kredieten onder bepaalde basisallocaties in de |
allocations de base au cours d'une année budgétaire est autorisée aux | loop van een begrotingsjaar wordt evenwel toegestaan op de voorwaarden |
conditions et modalités fixées par le Ministre. | en de wijze bepaald door de Minister. |
Art. 27.Les crédits non utilisés à l'issue d'une année budgétaire |
Art. 27.De aan het einde van een begrotingsjaar niet opgebruikte |
sont automatiquement annulés. | kredieten worden automatisch geschrapt. |
Art. 28.§ 1er. Un crédit provisionnel, qui s'élève à un pourcentage |
Art. 28.§ 1. In de begroting wordt jaarlijks een provisioneel krediet |
des prévisions des dépenses de subsistance, est inscrit annuellement au budget. Le Ministre fixe ce pourcentage, après accord du Ministre du Budget. § 2. Le crédit provisionnel peut être utilisé dans le courant de l'année budgétaire pour faire face à des dépenses de subsistance imprévisibles. La commission de gestion motive sa décision en la matière. Art. 29.Avant le 1er mai, la commission de gestion établit une proposition de budget pour l'année budgétaire suivante. La proposition est établie sur la base d'une dotation calculée conformément aux instructions budgétaires de l'année budgétaire concernée. La proposition est accompagnée d'une liste des initiatives et besoins |
ingeschreven ten bedrage van een percentage van de ramingen van de bestaansmiddelenuitgaven. De Minister legt dit percentage vast, na akkoord van de Minister van Begroting. § 2. Het provisioneel krediet mag in de loop van het begrotingsjaar aangewend worden om het hoofd te bieden aan onvoorziene bestaansmiddelenuitgaven. De beheerscommissie motiveert haar beslissing terzake. Art. 29.De beheerscommissie maakt vóór 1 mei een voorstel van begroting op voor het volgende begrotingsjaar. Dit voorstel wordt opgemaakt uitgaande van de dotatie, berekend overeenkomstig de instructies van het betrokken begrotingsjaar. Het voorstel is vergezeld van een lijst met nieuwe initiatieven en |
nouveaux de l'année budgétaire suivante dont la couverture nécessite, | behoeften voor het volgende begrotingsjaar waarvan de dekking, volgens |
selon la commission de gestion, une adaptation de la dotation du | de beheerscommissie, een aanpassing vereist van de dotatie van de |
service de l'Etat à gestion séparée. Cette liste est motivée et | Staatsdienst met afzonderlijk beheer. Deze lijst wordt gemotiveerd en |
établie selon un ordre de priorités. | opgesteld volgens een prioriteitenvolgorde. |
Art. 30.§ 1er. Au plus tard à la fin des travaux budgétaires, le |
Art. 30.§ 1. Ten laatste op het einde van de begrotingswerkzaamheden |
Ministre communique à l'établissement concerné le montant de la | deelt de Minister aan de betrokken instelling het bedrag mee van de |
dotation telle qu'elle sera inscrite dans le projet de budget général | dotatie die zal ingeschreven worden in het ontwerp van algemene |
des dépenses de l'Etat. | uitgavenbegroting van de Staat. |
§ 2. Au plus tard quinze jours après cette communication, la | § 2. De beheerscommissie maakt ten laatste vijftien dagen na deze |
commission de gestion établit le budget initial de l'année budgétaire en cause. | mededeling de initiële begroting voor het betrokken begrotingsjaar op. |
Art. 31.§ 1er. Avant le 1er mars, la commission de gestion établit |
Art. 31.§ 1. De beheerscommissie maakt vóór 1 maart een voorstel van |
une proposition d'ajustement pour l'année budgétaire en cours sur la | aangepaste begroting op voor het lopende begrotingsjaar, op basis van |
base d'une dotation calculée conformément aux instructions budgétaires. | de dotatie, berekend overeenkomstig de begrotingsinstructies. |
Cette proposition est accompagnée par la justification des adaptations | Dit voorstel is vergezeld van de verantwoording van de erin vervatte |
qui y sont contenues. | aanpassingen. |
§ 2. Au plus tard à la fin de travaux budgétaires, le Ministre | § 2. Ten laatste op het einde van de begrotingswerkzaamheden deelt de |
communique à l'établissement concerné le montant de la dotation | Minister aan de betrokken instelling het bedrag mee van de aangepaste |
ajustée telle qu'elle sera inscrite dans le projet de budget général | dotatie die zal ingeschreven in het ontwerp van aangepaste algemene |
ajusté des dépenses de I'Etat. | uitgavenbegroting van de Staat. |
§ 3. Avant le 30 avril, la commission de gestion établit le budget | § 3. De beheerscommissie maakt vóór 30 april de aangepaste begroting |
ajusté de l'année budgétaire en cours. | voor het lopende jaar op. |
Art. 32.Avant d'établir les propositions des budgets initiaux et |
Art. 32.Vooraleer de initiële en aangepaste begrotingen van een |
ajustés d'une année budgétaire, la commission de gestion examine les | begrotingsjaar op te maken, onderzoekt de beheerscommissie de |
observations éventuelles y relatives formulées par l'Inspecteur des | eventuele desbetreffende opmerkingen uitgebracht door de Inspecteur |
Finances visé à l'article 4, § 1er, b), 1°. Elle motive toute décision | van Financiën bedoeld in artikel 4, § 1, b), 1°. Ze motiveert iedere |
qui irait à l'encontre d'une de ces observations. | beslissing die indruist tegen een van deze opmerkingen. |
Art. 33.Le Ministre fixe, avec l'accord du Ministre du Budget, le |
Art. 33.De Minister legt, met akkoord van de Minister van Begroting, |
modèle du budget à publier dans le budget général des dépenses de | het model vast van de in de algemene uitgavenbegroting van de Staat te |
l'Etat. | publiceren begroting. |
CHAPITRE Vl. - Des comptes | HOOFDSTUK Vl. - De rekeningen |
Art. 34.A l'issue de chaque année budgétaire, le service de l'Etat à |
Art. 34.Aan het einde van ieder begrotingsjaar stelt de Staatsdienst |
gestion séparée établit un compte d'exécution du budget, un compte de | met afzonderlijk beheer een rekening van uitvoering van de begroting, |
gestion et un état du patrimoine dans la forme arrêtée par le Ministre | een beheersrekening en een vermogensstaat op, in de vorm vastgelegd |
après accord du Ministre des Finances. | door de Minister na akkoord van de Minister van Financiën. |
Art. 35.§ 1er. Avant le 1er mars, la commission de gestion présente |
Art. 35.§ 1. De beheerscommissie stelt, vóór 1 maart, de rekeningen |
les comptes de l'année précédente et les communique au secrétaire | van het voorgaande jaar voor en deelt ze mee aan de |
général. | secretaris-generaal. |
§ 2. Avant le 1er mai, la commission de gestion arrête les comptes de | § 2. De beheerscommissie sluit vóór 1 mei de rekeningen van het vorige |
l'année précédente et les communique au secrétaire général, qui les | begrotingsjaar af en deelt ze mee aan de secretaris-generaal die ze, |
transmet au Ministre avec ses commentaires éventuels. | samen met zijn eventuele opmerkingen, aan de Minister doorstuurt. |
§ 3. Avant le 30 mai, le Ministre approuve ces comptes et les transmet | § 3. De Minister keurt deze rekeningen vóór 30 mei goed en maakt ze, |
au Ministre de Finances en vue de leur expédition à la Cour des | met het oog op verzending naar het Rekenhof, over aan de Minister van |
Comptes. | Financiën. |
Art. 36.Les pièces justificatives relatives aux comptes sont |
Art. 36.De bewijsstukken met betrekking tot de rekeningen worden door |
conservées par le comptable au sein même du SIST. | de rekenplichtige in de DWTI zelf bewaard. |
Art. 37.Au moment d'un changement de comptable, pour quelque raison |
Art. 37.Wanneer een andere rekenplichtige wordt aangewezen, om welke |
que ce soit, les mêmes documents doivent être établis que ceux visés à | reden ook, moeten dezelfde bescheiden worden opgesteld als die bedoeld |
l'article 38. | in artikel 38. |
CHAPITRE VII. - De la gestion | HOOFDSTUK Vll. - Het beheer |
Art. 38.Le service de l'Etat à gestion séparée établit un |
Art. 38.De Staatsdienst met afzonderlijk beheer stelt een driejarig |
programme-cadre triennal des activités du SIST. | kaderprogramma van de activiteiten van de DWTI op. |
Le programme-cadre décrit la manière dont le service de l'Etat à | Het kaderprogramma beschrijft de manier waarop de Staatsdienst met |
gestion séparée s'engage à exécuter les missions statutaires du SIST | afzonderlijk beheer er zich toe verbindt de statutaire opdrachten van |
sous forme d'objectifs, fixés eu égard : | de DWTI te vervullen in de vorm van doelstellingen, bepaald ten aanzien van : |
a) aux politiques gouvernementale et ministérielle arrêtées en la | a) het terzake door de regering en de minister uitgestippelde beleid; |
matière; b) à l'état de son environnement, en particulier aux différents types d'utilisateurs (organismes et particuliers) auxquels le SIST s'adresse; c) à la situation structurelle dans laquelle il prévoit de se trouver, en particulier les moyens humains, financiers et logistiques dont il dispose et les ressources correspondantes que le gouvernement lui affectera. Le programme-cadre est établi par le directeur et ses collaborateurs sur la base des directives communiquées par le secrétaire général. Il est ensuite arrêté par décision motivée de la commission de gestion et transmis au Ministre, qui l'approuve, l'amende ou le refuse dans un délai de quinze jours ouvrables. Ce délai expiré, le programme-cadre est réputé avoir été approuvé par le Ministre. Il est adapté chaque année selon le principe du plan glissant. Art. 39.Le service de l'Etat à gestion séparée établit un tableau de bord permettant de suivre et d'apprécier l'évolution de sa gestion. Le tableau de bord comprend une série d'indicateurs sur les réalisations du SIST (données physiques et statistiques), sur sa gestion administrative et financière (données budgétaires, comptables et relatives aux ressources humaines) et sur les résultats de ses |
b) de toestand van zijn omgeving, in het bijzonder de verschillende soorten van gebruikers (instellingen en particulieren) waartoe de DWTI zich richt; c) de structurele toestand waarin hij verwacht zich te bevinden, in het bijzonder de menselijke, financiële en logistieke middelen waarover hij beschikt en de overeenstemmende middelen die de regering hem zal toekennen. Het kaderprogramma wordt opgesteld door de directeur en zijn medewerkers, uitgaande van de richtlijnen verstrekt door de secretaris-generaal. Het wordt vervolgens vastgelegd bij met redenen omklede beslissing van de beheerscommissie en voorgelegd aan de Minister die het, binnen een termijn van vijftien werkdagen, goedkeurt, wijzigt of weigert. Na deze termijn wordt het kaderprogramma geacht door de Minister te zijn goedgekeurd. Het wordt ieder jaar aangepast volgens het principe van het glijdend plan. Art. 39.De Staatsdienst met afzonderlijk beheer stelt een overzichtstabel op waarmee de ontwikkeling van zijn beheer gevolgd en beoordeeld kan worden. De overzichtstabel bevat een reeks indicatoren over de realisaties van de DWTI (fysieke en statistische gegevens), over haar administratief en financieel beheer (begrotings- en boekhoudingsgegevens en gegevens met betrekking tot de human resources) en over de resultaten van haar |
activités (taux de réalisation des objectifs définis dans le | activiteiten (graad van realisatie van de in het kaderprogramma |
programme-cadre). | omschreven doelstellingen). |
La composition du tableau de bord est fixée par la commission de | De samenstelling van de overzichtstabel wordt bepaald door de |
gestion sur la base d'un modèle minimum arrêté par le Ministre après | beheerscommissie aan de hand van een minimummodel vastgelegd door de |
avis du secrétaire général. | Minister na advies van de secretaris-generaal. |
Le tableau de bord est actualisé à la date du 31 mars, 30 juin, 30 | De overzichtstabel wordt bijgewerkt op 31 maart, 30 juni, 30 september |
septembre et 31 décembre de chaque année budgétaire. Le tableau de | en 31 december van ieder begrotingsjaar. De bijgewerkte |
bord actualisé est transmis dans les dix jours ouvrables à la | overzichtstabel wordt binnen tien werkdagen bezorgd aan de |
commission de gestion, qui l'examine à sa plus prochaine réunion. | beheerscommissie, die ze op haar eerstvolgende vergadering onderzoekt. |
Art. 40.Si le tableau de bord visé à l'article 39 montre trois fois |
Art. 40.Indien de overzichtstabel bedoeld in artikel 39 driemaal na |
consécutivement un décalage persistant entre les objectifs atteints | elkaar een blijvend verschil vertoont tussen de doelstellingen bereikt |
par le SIST et ceux fixés dans le programme-cadre visé à l'article 38, | door de DWTI en die vastgelegd in het kaderprogramma bedoeld in |
alors que les ressources qui y étaient prévues ont été mises à la | artikel 38, hoewel de ervoor uitgetrokken middelen ter beschikking |
disposition du service de l'Etat à gestion séparée concerné, | gesteld werden van de betrokken Staatsdienst met afzonderlijk beheer, |
l'exécution du programme-cadre est suspendue par décision du Ministre. | wordt de uitvoering van het kaderprogramma opgeschort bij beslissing |
Cette décision est dûment motivée. | van de Minister. Deze beslissing wordt met redenen omkleed. |
Si le tableau de bord visé à l'article 39 montre trois fois | Indien de overzichtstabel bedoeld in artikel 39 driemaal na elkaar een |
consécutivement un décalage entre les ressources réellement mises à la | verschil vertoont tussen de reëel ter beschikking gestelde middelen |
disposition du service de l'Etat à gestion séparée et celles prévues | van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer en die vastgelegd in het |
dans le programme-cadre visé à l'article 38, l'exécution de ce dernier | kaderprogramma bedoeld in artikel 38, wordt de uitvoering van dit |
est suspendue par décision de la commission de gestion. Cette décision | laatste opgeschort bij beslissing van de beheerscommissie. Deze |
est dûment motivée. | beslissing wordt met redenen omkleed. |
Dans les cas visés aux deux alinéas précédents, une concertation entre | In de gevallen bedoeld in de twee vorige alinea's wordt, op initiatief |
le Ministre et la commission de gestion ou ses représentants est | van de secretaris-generaal, binnen vijftien werkdagen na de bewuste |
organisée, à l'intiative du secrétaire général, dans les quinze jours | beslissing overleg gepleegd tussen de Minister en de beheerscommissie |
ouvrables après la décision en question. Elle débouche, soit sur la | of hun vertegenwoordigers. Het leidt ofwel tot de bevestiging, ofwel |
confirmation, soit sur l'adaptation du programme-cadre, selon des | tot de aanpassing van het kaderprogramma, op dezelfde wijze als die |
modalités identiques à celles prévues à l'article 38, dernier alinéa. | beschreven in artikel 38, laatste alinea. |
Art. 41.Les listes complètes et actualisées du personnel du SIST et |
Art. 41.De volledige en bijgewerkte lijsten van het personeel van de |
des contrats de tous ordres passés par le service de l'Etat à gestion | DWTI en van de contracten van allerlei aard gesloten door de |
séparée sont établies et transmises à la commission de gestion suivant | Staatsdienst met afzonderlijk beheer worden opgesteld en aan de |
beheerscommissie voorgelegd op dezelfde wijze zoals bepaald in artikel | |
les mêmes modalités que celles fixées à l'article 39, dernier alinéa. | 39, laatste alinea. Het model van deze lijsten wordt vastgelegd door |
Le modèle de ces listes est arrêté par le secrétaire général. | de secretaris-generaal. |
Art. 42.Les moyens financiers disponibles à l'issue d'une année |
Art. 42.De financiële middelen die beschikbaar zijn aan het einde van |
budgétaire peuvent être utilisés dès le début de l'année budgétaire | een begrotingsjaar, mogen vanaf het begin van het volgend |
suivante. | begrotingsjaar aangewend worden. |
Art. 43.La dotation annuelle est liquidée en deux parties : 50 % |
Art. 43.De jaarlijkse dotatie wordt vereffend in twee delen : 50 % |
avant la fin du premier trimestre de l'année budgétaire et 50 % avant | voor het einde van de eerste trimester van het begrotingsjaar en 50 % |
la fin du troisième trimestre de l'année budgétaire. | voor het einde van het derde trimester van het begrotingsjaar. |
Art. 44.Les dépenses sont payées sans l'intervention préalable de la |
Art. 44.De uitgaven worden betaald zonder voorafgaande tussenkomst |
Cour des Comptes. | van het Rekenhof. |
Art. 45.§ 1er. Le service de l'Etat à gestion séparée constitue un |
Art. 45.§ 1. De Staatsdienst met afzonderlijk beheer legt een |
fonds de réserve, dont la hauteur est au moins égale à un pourcentage | reservefonds aan, waarvan de grootte minstens gelijk is aan een |
de la moyenne des dépenses de subsistance des trois années budgétaires | percentage van het gemiddelde van de bestaansmiddelenuitgaven van de |
précédentes. Le Ministre fixe ce pourcentage, après accord du Ministre | drie vorige begrotingsjaren. De Minister legt dit percentage vast, na |
du Budget. | akkoord van de Minister van Begroting. |
§ 2. Les moyens du fonds de réserve qui dépassent la hauteur minimale | § 2. De middelen van het reservefonds die meer bedragen dan de |
fixée en vertu du § 1er peuvent être, à tout moment, affectés à une | minimumgrootte vastgelegd krachtens § 1 kunnen, op ieder ogenblik, |
dépense spécifique par décision motivée de la commission de gestion. | aangewend worden voor een specifieke uitgave bij een met redenen omklede beslissing van de beheerscommissie. |
§ 3. Pour apurer un solde négatif imprévu existant à la fin d'une | § 3. Om een aan het einde van een begrotingsjaar of van het beheer van |
année budgétaire ou celui résultant de la gestion d'une activité | een bijzondere activiteit bestaand onvoorzien negatief saldo aan te |
particulière ou pour faire face à une dépense impérieuse, la | zuiveren of om het hoofd te bieden aan een dringende uitgave, kan de |
commission de gestion peut proposer au Ministre l'utilisation de la | beheerscommissie aan de Minister voorstellen alle of een gedeelte van |
totalité ou d'une partie des moyens du fonds de réserve, moyennant la | de middelen van het reservefonds aan te wenden, mits tegelijk een |
production simultanée d'un échéancier visant la reconstitution du | tijdschema voorgelegd wordt om het fonds opnieuw op zijn |
fonds à sa hauteur minimale. | minimumgrootte te brengen. |
A défaut de réponse du Ministre dans les dix jours ouvrables après la | Bij ontstentenis van een antwoord van de Minister binnen tien |
transmission du dossier, sa décision est réputée favorable. | werkdagen nadat het dossier doorgezonden werd, wordt zijn beslissing |
gunstig geacht. | |
CHAPITRE VIII. - Des marchés publics | HOOFDSTUK VIII. - De overheidsopdrachten |
Art. 46.Pour autant que l'objet du marché public de travaux, de |
Art. 46.Voor zover het voorwerp van de overheidsopdracht voor |
aanneming van werken, leveringen of diensten vooraf goedgekeurd werd | |
fournitures ou de services ait été approuvé au préalable par le | door de Minister en binnen de perken blijft van de kredieten die |
Ministre et qu'il s'inscrive dans les limites des crédits ouverts à | daartoe in de begroting voor het begrotingsjaar ingeschreven zijn, is |
cette fin dans le budget de l'année budgétaire, la commission de | de beheerscommissie gemachtigd de wijze te bepalen waarop de opdracht |
gestion est habilitée à fixer le mode de passation du marché, à | gegund wordt, het bijzonder bestek of de als zodanig geldende |
arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant lieu, | bescheiden vast te stellen, de procedure in te zetten en de opdracht |
à initier la procédure et à attribuer le marché pour les besoins du | te gunnen voor de behoeften van de Staatsdienst met afzonderlijk |
service de l'Etat à gestion séparée, à la condition que le montant | beheer, op voorwaarde dat het geschatte bedrag van de opdracht, zonder |
estimé du marché, hors taxe sur la valeur ajoutée, soit inférieur à : | belasting over de toegevoegde waarde, minder bedraagt dan : |
- 20,0 millions de francs s'il fait l'objet d'une adjudication | - 20,0 miljoen frank voor een opdracht die volgens de procedure van de |
publique ou d'un appel d'offres général; | openbare aanbesteding of van de algemene offerteaanvraag gegund wordt; |
- 10,0 millions de francs s'il fait l'objet d'une adjudication | - 10,0 miljoen frank voor een opdracht die volgens de procedure van de |
restreinte ou d'un appel d'offres restreint; | beperkte aanbesteding of van de beperkte offerteaanvraag gegund wordt; |
- 5,0 millions de francs s'il fait l'objet d'une procédure de | - 5,0 miljoen frank voor een onderhandelingsprocedure met of zonder |
négociation avec ou sans publicité dans les cas visés aux articles 17, | publiciteit in de gevallen bedoeld in de artikelen 17, § 2, en 39, § |
§ 2, et 39, § 2, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | 2, van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
services. | diensten. |
Art. 47.Pour autant que l'objet du marché public de travaux, de |
Art. 47.Voor zover het voorwerp van de overheidsopdracht voor |
aanneming van werken, leveringen of diensten vooraf goedgekeurd werd | |
fournitures ou de services ait été approuvé au préalable par la | door de beheerscommissie en binnen de perken blijft van de daartoe in |
commission de gestion et qu'il s'incrive dans les limites des crédits | de begroting voor het begrotingsjaar ingeschreven kredieten, is de |
ouverts à cette fin dans le budget de l'année budgétaire, | ordonnateur gemachtigd de wijze te bepalen waarop de opdracht gegund |
I'ordonnateur est habilité à fixer le mode de passation du marché, à | wordt, het bijzonder bestek of de als zodanig geldende bescheiden vast |
arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant lieu, | te stellen, de procedure in te zetten en de opdracht te gunnen voor de |
à initier la procédure et à attribuer le marché pour les besoins du | behoeften van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer, op voorwaarde |
service de l'Etat à gestion séparée, à la condition que le montant | dat het geschatte bedrag van de opdracht, zonder belasting over de |
estimé du marché, hors taxe sur la valeur ajoutée, soit inférieur à : | toegevoegde waarde, minder bedraagt dan : |
- 10,0 millions de francs s'il fait l'objet d'une adjudication | - 10,0 miljoen frank voor een opdracht die volgens de procedure van de |
publique ou d'un appel d'offres général; | openbare aanbesteding of van de algemene offerteaanvraag gegund wordt; |
- 5,0 millions de francs s'il fait l'objet d'une adjudication | - 5,0 miljoen frank voor een opdracht die volgens de procedure van de |
restreinte ou d'un appel d'offres restreint; | beperkte aanbesteding of van de beperkte offerteaanvraag gegund wordt; |
- 2,5 millions de francs s'il fait l'objet d'une procédure de | - 2,5 miljoen frank voor een onderhandelingsprocedure met of zonder |
négociation avec ou sans publicité dans les cas visés aux articles 17, | publiciteit in de gevallen bedoeld in de artikelen 17, § 2, en 39, § |
§ 2, et 39, § 2, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | 2, van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
services. | diensten. |
Art. 48.L'exécution du marché public de travaux, de fournitures ou de |
Art. 48.De uitvoering van de overheidsopdracht voor aanneming van |
services est approuvée par l'ordonnateur. | werken, leveringen of diensten wordt goedgekeurd door de ordonnateur. |
Art. 49.Après l'attribution d'un marché dont le montant, hors taxe |
Art. 49.Na het gunnen van een opdracht waarvan het bedrag, zonder |
sur la valeur ajoutée, excède 2,5 millions de francs, il ne peut être | belasting over de toegevoegde waarde, 2,5 miljoen frank overschrijdt, |
dérogé aux clauses et conditions du marché, ni accordé de remise | kan van de bepalingen en voorwaarden van de opdracht niet worden |
afgeweken en kunnen de boeten niet worden kwijtgescholden, dan bij een | |
d'amende, que par décision motivée du Ministre. | met redenen omklede beslissing van de Minister. |
CHAPITRE IX. - Du contrôle | HOOFDSTUK IX. - De controle |
Art. 50.Le Ministre organise le contrôle des écritures et des pièces |
Art. 50.De Minister organiseert de controle op de schrifturen en de |
relatives aux opérations comptables. | stukken betreffende de boekhoudingsverrichtingen. |
Art. 51.§ 1er. Le secrétaire général reçoit les ordres du jour, les projets de procès-verbal et les procès-verbaux approuvés par la commission de gestion. Il a le droit, à sa demande, d'obtenir communication de tout dossier soumis à la commission de gestion ou à l'ordonnateur. Il fait aux organes de gestion toute observation qu'il estime nécessaire. Il veille à ce que ceux-ci ne prennent aucune décision qui soit contraire aux lois, arrêtés ou règlements, qui puisse compromettre les finances du service de l'Etat à gestion séparée ou qui lèse l'intérêt général. § 2. S'il estime qu'une telle décision a néanmoins été prise, le secrétaire général prend un recours contre elle auprès du Ministre dans un délai de cinq jours ouvrables après que cette décision ait été portée par écrit à sa connaissance. Ce recours est motivé et porté à la connaissance de l'organe de gestion concerné. L'exécution de la décision contestée est suspendue par le recours. Dans les dix jours ouvrables après le recours, le Ministre notifie, s'il y a lieu, au secrétaire général qu'il annule la décision contestée dans la mesure où il juge que celle-ci est contraire aux lois, arrêtés ou règlements, qu'elle compromet les finances du service de l'Etat à gestion séparée ou qu'elle lèse l'intérêt général. Cette notification est motivée. Dès que la décision d'annulation du Ministre est portée à sa connaissance, le secrétaire général la communique à l'organe de gestion concerné. Si, à l'expiration de ce délai de dix jours ouvrables après le recours, le Ministre n'a pas fait usage des prérogatives définies à l'alinéa précédent, la décision contestée est réputée désormais conforme et peut sortir ses effets. |
Art. 51.§ 1. De secretaris-generaal ontvangt de agenda's, de ontwerpen van notulen en de door de beheerscommissie goedgekeurde notulen. Hij heeft het recht, op zijn verzoek, inzage te krijgen in ieder dossier dat voorgelegd wordt aan de beheerscommissie of aan de ordonnateur. Hij maakt aan de beheersorganen iedere opmerking die hij noodzakelijk acht. Hij waakt ervoor dat ze geen enkele beslissing nemen die strijdig is met de wetten, besluiten of reglementen, die de financiën van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer in het gedrang kan brengen of die het algemeen belang schaadt. § 2. Indien hij meent dat een dergelijke beslissing toch genomen is, stelt de secretaris-generaal ertegen beroep in bij de Minister binnen een termijn van vijf werkdagen nadat deze beslissing hem schriftelijk ter kennis gebracht is. Dit beroep wordt met redenen omkleed en ter kennis gebracht van het betrokken beheersorgaan. De uitvoering van de betwiste beslissing wordt door het beroep opgeschort. Binnen tien werkdagen na het beroep geeft de Minister, indien hiertoe aanleiding bestaat, aan de secretaris-generaal ervan kennis dat hij de betwiste beslissing vernietigt aangezien hij ze in strijd acht met de wetten, besluiten of reglementen, ze de financiën van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer in het gedrang brengt of het algemeen belang schaadt. Deze kennisgeving wordt met redenen omkleed. Zodra de vernietigingsbeslissing van de Minister hem ter kennis is gebracht, deelt de secretaris-generaal ze mee aan het betrokken beheersorgaan. Indien, bij het verstrijken van deze termijn van tien werkdagen na het beroep, de Minister geen gebruik gemaakt heeft van de in de vorige alinea bepaalde prerogatieven, wordt de betwiste beslissing voortaan geacht conform te zijn en kan ze uitwerking hebben. |
Art. 52.L'Inspecteur des Finances visé à l'article 4, § 1er, b), 1° |
Art. 52.De Inspecteur van Financiën bedoeld in artikel 4, § 1, b), 1° |
exerce ses prérogatives dans le cadre du contrôle administratif et | oefent zijn prerogatieven uit in het kader van de administratieve en |
budgétaire. | begrotingscontrole. |
Art. 53.La Cour des Comptes contrôle les comptes du service de l'Etat |
Art. 53.Het Rekenhof controleert de rekeningen van de Staatsdienst |
à gestion séparée. | met afzonderlijk beheer. |
Elle peut exercer ce contrôle sur place et se faire transmettre, à | Het kan deze controle ter plaatse uitoefenen en mag zich, te allen |
tout moment, les pièces justificatives, relevés, états, informations | tijde, de bewijsstukken, overzichten, staten, inlichtingen of |
ou précisions concernant les recettes, les dépenses et le patrimoine. | toelichtingen doen verstrekken betreffende de inkomsten, de uitgaven |
CHAPITRE X. - Dispositions générales et finales | en het patrimonium. HOOFDSTUK X. - Algemene en slotbepalingen |
Art. 54.Toute situation non prévue par le présent arrêté est réglée |
Art. 54.Iedere situatie waarin dit besluit niet voorziet wordt |
par référence aux dispositions relatives à la comptabilité de l'Etat. | geregeld onder verwijzing naar de bepalingen met betrekking tot de |
Rijkscomptabiliteit. | |
Art. 55.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 55.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 56.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 56.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Alost, le 1er février 2000. | Gegeven te Aalst, 1 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |