Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 186 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 186 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 186 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
1er FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 186 de 1 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 186
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderhied op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 78bis geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 février 1994, inzonderhied op artikel 78bis ingevoerd door de wet van 29 april
1998; 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 28; evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de artikel 28; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, 2°; van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 2°;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1998 tot vaststelling
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1998 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1998 tot vaststelling
organique de la cellule administrative constituée à l'Institut van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
national d'assurance maladie-invalidité; Gelet op het advies van de agfevaardigde van de Minister van
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 26 novembre Financiën, gegeven op 26 november 1998;
1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op
Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 9 9 december 1998;
décembre 1998;
Vu le protocole du 15 janvier 1999 du Comité du Secteur XII - Affaires Gelet op het protocol van 15 januari 1999 van het Sectorcomité XII -
sociales; Sociale Zaken;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est nécessaire et de bonne administration, afin de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
ne pas entraver le bon fonctionnement de l'Institut national Overwegende dat het nodig is en dat het tot een goed bestuur behoort,
d'assurance maladie-invalidité ni celui de sa nouvelle cellule om de goede werking van het Rijksinstituut van ziekte- en
administrative, d'établir à titre transitoire des barrières à la invaliditeitsverzekering noch die van de nieuwe administratieve cel
promotion et au changement de grade entre ces deux entités; niet te hinderen, voorlopig afsluitingen op te stellen betreffende de
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de bevordering en de verandering van graad tussen deze twee entiteiten;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Tot 1 januari 2000 worden er afsluitingen ingesteld

Article 1er.Jusqu'au 1er janvier 2000, il est établi des barrières à

betreffende de bevordering en de verandering van graad tussen de
la promotion et au changement de grade entre la cellule administrative personeelsformatie van de adminsitratieve cel van het Rijksinstituut
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les autres voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de andere diensten van
services du même Institut. hetzelfde Instituut.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er février 1999. Gegeven te Brussel, 1 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^