← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs d'événements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs d'événements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du | 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend |
27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due par les | verklaring van de beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke |
exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les | vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor |
organisateurs d'événements temporaires de projection d'oeuvres | audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke |
audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi | activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, l'article 42; | naburige rechten, artikel 42; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision du 27 octobre 2016, |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage |
reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les | overgenomen beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke |
exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par les | vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor |
organisateurs d'événements temporaires de projection d'oeuvres | audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke |
audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi | activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. | commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017 ou le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 of op de dag |
jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze |
au 1er janvier 2017. | bekendmaking later is dan 1 januari 2017. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 1 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due | Beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding |
par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle ainsi que par | verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning |
les organisateurs d'événements temporaires de projection d'oeuvres | evenals door de organisatoren van tijdelijke activiteiten van |
audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi | vertoning van audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht |
en de naburige rechten | |
Article unique. L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 | Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake |
relative à la rémunération équitable due par les exploitants de lieux | de billijke vergoeding verschuldigd door de uitbaters van lokalen voor |
de projection audiovisuelle ainsi que par les organisateurs | audiovisuele vertoning evenals door de organisatoren van tijdelijke |
d'événements temporaires de projection d'oeuvres audiovisuelles, prise | activiteiten van vertoning van audiovisuele werken, genomen door de |
par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 | commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de |
décision du 5 décembre 2014, est remplacé par la disposition suivante | beslissing van 5 december 2014, wordt vervangen als volgt: |
: « Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2017. ». |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 1 december 2016 | |
2017. ». | houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 27 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er décembre 2016 rendant | oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de |
obligatoire la décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération | |
équitable due par les exploitants de lieux de projection audiovisuelle | uitbaters van lokalen voor audiovisuele vertoning evenals door de |
ainsi que par les organisateurs d'événements temporaires de projection | organisatoren van tijdelijke activiteiten van vertoning van |
d'oeuvres audiovisuelles, prise par la commission visée à l'article 42 | audiovisuele werken, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 |
de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins. | naburige rechten. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |