Arrêté royal allouant une subvention au Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs (C.R.I.O.C.) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties (O.I.V.O.) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2003 et les lois contenant l'ajustement du | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003 en de wetten tot |
budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2003, notamment la | aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
section 25 - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire; | 2003, meer bepaald op sectie 25 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
de Voedselketen; | |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 november 2003; |
2003; Considérant que le C.R.I.O.C. a une expérience très large dans le | Overwegende dat het O.I.V.O. een ruime ervaring heeft in het kader van |
domaine de la protection des consommateurs, particulièrement dans l'information des consommateurs et dans la sécurité des denrées alimentaires pour les consommateurs, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Une subvention de trente-sept mille cinq cents euros (37.500 euros) est accordée au C.R.I.O.C pour le financement d'une étude sur la perception par les consommateurs de l'étiquetage nutritionnel. Art. 2.Les modalités d'exécution de l'étude, qui sera réalisée durant |
de consumentenbescherming, in het bijzonder op het gebied van de consumentenvoorlichting en van de veiligheid van de voedingswaren voor de consumenten, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Er wordt een subsidie van zevendertigduizend vijfhonderd euro (37.500 euro) toegekend aan het O.I.V.O. voor de financiering van een studie over de perceptie van consumenten van de voedingswaarde-etikettering. |
une période de 1 an maximum prenant cours à la notification du présent | Art. 2.De regels voor de uitvoering van de studie, die maximum 1 jaar |
zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit en ten ten laatste tot | |
arrêté et se terminant, au plus tard, le 30 novembre 2004, sont fixées | 30 november 2004, zijn vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
suivant l'annexe au présent arrêté | Art. 3.Deze subsidie zal aangerekend worden ten laste van de |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
basisallocatie 53.33.33.51 van de algemene uitgavenbegroting voor het |
base 53.33.33.51 du budget général des dépenses pour l'année 2003. | begrotingsjaar 2003. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire du |
Art. 4.Die toelage zal op het banknummer van het O.I.V.O. nr. |
C.R.I.O.C. n° 091-0017788-66 selon les modalités suivantes : | 091-0017788-66 als volgt worden gestort : |
Une première tranche de 10.000 euros sera versée après notification du | Een eerste schijf van 10.000 euro zal worden gestort na kennisgeving |
présent arrêté et sur base d'une déclaration de créance du C.R.I.O.C. | van dit besluit en op grond van een schuldverklaring van het O.I.V.O., |
appuyée d'une preuve de l'engagement par celui-ci de personnel pour la | gesteund met een bewijs dat het personeel heeft aangeworven voor de |
réalisation des missions décrites en annexe au présent arrêté; | uitvoering van de opdrachten die in de bijlage bij dit besluit zijn |
Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, | beschreven; Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van de |
sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe | studie, na voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die in |
et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais | de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een overzicht |
exposés et de l'exemplaire original des pièces justificatives requises | bevat van de opgelopen kosten en het origineel exemplaar van de |
(factures, fiches de traitement, etc). | vereiste verantwoordingsstukken (facturen, weddefiches, enz.). |
Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de | De schuldverklaringen moeten door de met de studie belaste persoon met |
l'étude au nom du directeur du C.R.I.O.C., et déclarées exacte et | name de directeur van het O.I.V.O. worden ondertekend en waar en |
véritable. Ces pièces doivent être transmises au Ministre des Affaires | oprecht worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de |
sociales et de la Santé Publique, à l'adresse du SPF Santé publique, | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, ter attentie van de FOD |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Division Denrées | Volksgezondheid, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Afdeling |
alimentaires et autres produits de consommation, C.A.E., 1010 Bruxelles. | Voedingsmiddelen en andere consumptieproducten, R.A.C. 1010 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 1 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
1. Objet et objectif de la demande d'une subvention | 1. Voorwerp en doelstelling van de vraag tot toelage |
L'objet de l'étude concerne la perception des consommateurs par | Deze overeenkomst heeft als doel een studie over de perceptie van |
rapport à l'étiquetage nutritionnel. Nombre d'enquêtes récentes | consumenten van de voedingswaarde-etikettering. Heel wat recente |
montrent en effet que les consommateurs ont de grandes difficultés | bevragingen wijzen er immers op dat consumenten enorme moeilijkheden |
avec l'interprétation des notions courantes de diététique. Le premier objectif est d'étudier le marché des denrées alimentaires afin de savoir quelles catégories de denrées alimentaires portent un étiquetage nutritionnel. Par ailleurs, il sera examiné si et comment les consommateurs comprennent cette partie de l'étiquette. Le troisième objectif est de faire l'inventaire de la réglementation en la matière et de vérifier si le consommateur est défendu au mieux par le biais de cet outil. L'objectif final de l'étude est de formuler des recommandations auprès des autorités. | hebben met de interpretatie van courante begrippen uit de voedingsleer. De eerste doelstelling bestaat erin de levensmiddelenmarkt te onderzoeken op welke categorieën van eetwaren een voedingswaarde-etiket kleeft. Daarenboven zal worden onderzocht of, en hoe de consumenten dit onderdeel van het etiket begrijpen. De derde doelstelling bestaat erin de reglementering terzake te inventariseren en na te gaan of de consument via deze weg het best gewapend is. De uiteindelijke doelstelling van de studie is gericht op het formuleren van aanbevelingen naar de overheid. |
2. Missions du CRIOC et méthodologie à suivre | 2. Opdrachten van het O.I.V.O. en te volgen methode |
Mission 1 : analyser le marché des denrées alimentaires | Opdracht 1 : de levensmiddelenmarkt onderzoeken; |
Une analyse du marché doit montrer quelles catégories de denrées | Een marktanalyse moet uitwijzen welke categorieën van levensmiddelen |
alimentaires mises sur le marché portent un étiquetage nutritionnel. | op de markt worden gebracht met een voedingswaarde-etikettering. Deze |
Cette phase comprend un inventaire succinct des produits portant un | fase omvat een beperkte inventaris van producten met een |
étiquetage nutritionnel et de la manière dont celui-ci est lié avec la | voedingswaarde-etiket en de wijze waarop dit gekoppeld wordt aan |
promotion du produit en référence à cette étiquette. | promotie van het product via verwijzingen hiernaar. |
Mission 2 : préparer et effectuer une enquête qualitative et | Opdracht 2 : een kwalitatieve en kwantitatieve bevraging bij |
quantitative auprès des consommateurs | consumenten voorbereiden en uitvoeren, |
Le but de ce projet est de partir d'une étude de la littérature pour | Het is de bedoeling om te vertrekken vanuit een literatuurstudie om de |
examiner l'attitude des consommateurs vis-à-vis de l'étiquetage | houding van consumenten te onderzoeken ten aanzien van de |
nutritionnel. | voedingswaarde-etikettering. |
Cette étude de la littérature sera suivie d'une enquête qualitative (2 | Dit literatuuronderzoek zou gevolgd worden door een kwalitatief |
discussions en groupe) dans laquelle une discussion approfondie sera | onderzoek (2 groepsdiscussies) waarbij met consumenten uitvoerig zal |
menée avec les consommateurs sur leurs besoins d'information, leurs | worden gediscussieerd over hun informatie-behoeften, hun eventuele |
éventuels problèmes avec la lecture de l'étiquetage nutritionnel et | problemen bij het lezen van het voedingswaarde-etiket en over hun |
leur comportement vis-à-vis de cette information. | gedrag t.a.v. deze informatie. |
Le projet comportera également une enquête quantitative par un sondage | Tevens zal een kwantitatief bevraging plaatsvinden bij een steekproef |
de près de 800 consommateurs. Des questions seront posées surtout sur | van zo'n 800 consumenten waarin vooral zal gepeild worden naar hun |
la perception et sur les éventuelles difficultés d'interprétation de | perceptie en hun eventuele interpretatiemoeilijkheden van allerlei |
notions de diététique concernant la valeur nutritionnelle d'un | begrippen uit de voedingsleer met betrekking tot de voedingswaarde van |
produit. | een product. |
Mission 3 : analyser la réglementation | Opdracht 3 : de reglementering analyseren. |
La question se pose de savoir dans quelle mesure les consommateurs | De vraag werpt zich op in hoeverre de consumenten beter moeten |
doivent être mieux armés pour se nourrir de manière équilibrée et dans | gewapend worden om zich evenwichtig te voeden en in hoeverre de |
quelle mesure la réglementation en matière d'étiquetage, plus | reglementering inzake etikettering en in het bijzonder betreffende de |
particulièrement concernant la valeur nutritionnelle, et/ou d'autres | voedingswaarde en/of andere specifieke wetgeving hem hierbij helpen. |
législations spécifiques, peut les aider. | |
Inventaire des dispositions législatives. | Inventarisatie van de wettelijke bepalingen |
Analyse des possibilités et des limites des différentes législations | de mogelijkheden en beperkingen van de verschillende betrokken |
concernées pour voir de quelle manière le consommateur peut être | wetgeving analyseren om te kijken op welke manier de consument |
protégé au maximum. | maximaal beschermd wordt. |
Mission 4 : recommandations La conclusion de l'étude comprendra d'éventuelles propositions de recommandations politiques destinées à protéger le consommateur contre un étiquetage nutritionnel qui peut éventuellement l'induire en erreur ou le séduire par son incompréhensibilité. Les organisations de consommateurs seront tenues au courant des résultats pour qu'elles puissent s'appuyer sur ceux-ci lors d'éventuelles actions de sensibilisation vers leurs membres. Evaluation des rapports finaux Le texte définitif des rapports finaux de chaque mission doit être présenté en trois exemplaires et sera accompagné d'un résumé. Ces pièces seront en possession de l'Administration citée à l'art. 4 pour | Opdracht 4 : aanbevelingen. Het besluit van de studie bestaat uit eventuele voorstellen van beleidsaanbevelingen ter bescherming van de consument tegen eventuele mis- of verleidende voedingswaarde-etikettering door zijn onverstaanbaarheid. De verbruikersorganisaties worden op de hoogte gehouden van de resultaten zodat zij hierop kunnen steunen voor eventuele sensibiliseringsacties naar hun leden. Evaluatie van de eindrapporten De definitieve tekst van de eindrapporten van elke opdracht moet in drievoud en met een samenvatting worden voorgelegd. Die stukken moeten |
le 30 novembre 2004 au plus tard. | ten laatste tegen 30 november 2004 in het bezit zijn van de bevoegde |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique autorise le | Administratie vermeld in artikel 4. |
C.R.I.O.C. à distribuer les rapports finaux sans limitation, à ses | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid kan het O.I.V.O. |
propres frais, pour autant qu'il soit fait référence de manière claire | toestaan, voor eigen rekening, de eindrapporten onbeperkt te |
verspreiden, voor zover er duidelijk en leesbaar wordt verwezen naar | |
et lisible au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire et Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |