← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 | 1 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du | besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige |
10 avril 1971 sur les accidents du travail | bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 33, modifié par la loi du 24 décembre 2002; | artikel 33, gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 |
notamment l'article 36, modifié par les arrêtés royaux des 18 mai | april 1971, inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij de koninklijke |
1982, 10 novembre 2001 et 22 janvier 2002; | besluiten van 18 mei 1982, 10 november 2001 en 22 januari 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 21 mai 2001; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 21 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 13 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2003; |
Vu l'avis 35.914/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2003 en | Gelet op het advies 35.914/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au | Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk, |
travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 36, alinéa 5, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 36, vijfde lid, van het koninklijk besluit van |
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du | 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de |
10 avril 1971 sur les accidents du travail, les mots « 330 francs » | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, worden de woorden « 330 frank |
sont remplacés par les mots « 28,50 euros ». | » vervangen door de woorden « 28,50 euro ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand, |
suit celui de sa publication au Moniteur belge . | na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Secrétaire d'etat à |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Onze Staatssecretaris voor |
l'Organisation du travail et au Bien-être au travail sont chargés, | Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 1 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du Travail et au Bien-être au travail, | De Staatssecretaris van Arbeidsorganisatie en Welzijn op het Werk, |
Mme K. VAN BREMPT | Mevr. K. VAN BREMPT |