Arrêté royal fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable | Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1er DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale en matière de développement durable; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu l'article 294 du Code judiciaire; | Gelet op artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu le règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral pour le | Gelet op het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor |
Développement durable, approuvé par arrêté royal du 10 août 1998, en | Duurzame Ontwikkeling, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 |
particulier l'article 26 § 3; | augustus 1998, inzonderheid op artikel 26 § 3; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 relatif à la réglementation | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende de |
générale en matière de frais de déplacement; | algemene regeling inzake reiskosten; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant sur la réglementation | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
générale en matière d'allocations et de subsides de toute nature en | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
faveur du personnel des ministères, en particulier l' article 6; | het personeel der ministeries, inzonderheid artikel 6; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 25 novembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze minister van Begroting van 25 november |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 25 novembre | 1998; Gelet op het akkoord van Onze minister van Ambtenarenzaken van 25 |
1998; | november 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 2 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 2 juni 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er; Vu l'urgence motivé par le fait que la première assemblée générale du Conseil fédéral du Développement durable a déjà eu lieu le 30 janvier 1998 et que depuis lors, trois assemblées générales, douze réunions du bureau et trente-huit réunions des groupes de travail ont eu lieu; Vu que les membres du Conseil fédéral du Développement durable doivent, d'urgence et encore cette année-ci, être indemnisés pour les prestations déjà fournies; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre des Affaires sociales, du Secrétaire d'Etat à la Coopération au développement, du Secrétaire d'Etat à l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling reeds op 30 januari 1998 zijn eerste algemene vergadering heeft gehad en dat sindsdien reeds drie algemene vergaderingen, twaalf bureauvergaderingen en achtendertig werkgroepvergaderingen hebben plaatsgehad; Overwegende dat de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling voor hun reeds gepresteerde diensten dringend en nog dit jaar moeten worden vergoed; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze Minister van Sociale Zaken, van de Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, van de Staatssecretaris voor Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Pour la participation aux séances du Bureau, |
Artikel 1.§ 1. Voor het deelnemen aan de zittingen van het Bureau, |
composé conformément à l'article 12, § 4 de la loi du 5 mai 1997 | samengesteld overeenkomstig artikel 12, § 4 van de wet van 5 mei 1997 |
relative à la coordination de la politique fédérale en matière de | betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame |
développement durable et à l'article 5, § 3 du règlement d'ordre | ontwikkeling en artikel 5, § 3 van het huishoudelijk reglement van de |
intérieur du Conseil fédéral pour le Développement durable, approuvé | Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, goedgekeurd bij koninkijk |
par arrêté royal du 10 août 1998, et à l'assemblée générale du | besluit van 10 augustus 1998 en aan de algemene vergadering van de |
Conseil, composée conformément à l'article 12, § 1er de la loi | raad, samengesteld overeenkomstig artikel 12, § 1 van voornoemde wet |
susmentionnée et à l'article 13 du règlement d'ordre intérieur | en artikel 13 van voornoemd huishoudelijk reglement, wordt een |
susmentionné, est accordé un jeton de présence aux personnes suivantes : | presentiegeld toegekend aan de volgende personen : |
- les membres, à l'exception des membres ayant voix consultative visés | - de leden, uitgezonderd de leden met raadgevende stem bedoeld in |
à l'article 12, § 3 de la loi; | artikel 12, § 3 van de wet; |
- les conseillers scientifiques, visés à l'article 13, § 1er du | - de wetenschappelijke raadgevers, bedoeld in artikel 13, § 1 van het |
règlement d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement. |
§ 2. Ces jetons de présence s'élèvent à F 500 par personne et par | § 2. Deze presentiegelden bedragen F 500 per persoon per zitting die |
séance qui dure plus de deux heures. | langer dan twee uur duurt. |
§ 3. Les jetons de présence sont versés annuellement par le | § 3. De presentiegelden worden jaarlijks door het secretariaat van de |
secrétariat du Conseil. | Raad betaald. |
Art. 2.§ 1. Pour la participation aux séances des groupes de travail |
Art. 2.§ 1. Voor het deelnemen aan de zittingen van werkgroepen die |
créés par l'assemblée générale du Conseil une indemnité est accordée | door de algemene vergadering van de Raad zijn opgericht, wordt een |
aux personnes suivantes : | vergoeding toegekend aan de volgende personen : |
- les membres ou leurs suppléants conformément à l'article 18, § 1er | - de leden of hun plaatsvervanger, overeenkomstig artikel 18, § 1 van |
du règlement d'intérieur, à l'exception des membres avec voix | het huishoudelijk reglement, uitgezonderd de leden met een raadgevende |
consultative visés à l'article 12, § 3 de la loi; | stem bedoeld in artikel 12, § 3 van de wet; |
- les conseillers scientifiques visés à l'article 13, § 1er du | - de wetenschappelijke raadgevers, bedoeld in artikel 13, § 1 van het |
règlement d'ordre intérieur; | huishoudelijk reglement; |
- les experts invités conformément à l'article 19, § 2 du règlement | - de experten uitgenodigd overeenkomstig artikel 19, § 2 van het |
d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement. |
§ 2. Les indemnités reprises sous le § 1er, s'élèvent à F 2 000 par | § 2. De in § 1 bedoelde vergoedingen bedragen F 2 000 per persoon per |
personne par demi journée de réunion. | halve dag vergadering. |
3. Les experts externes invités pour un seul exposé par un groupe de | § 3. De externe experten die voor een éénmalige toelichting door een |
travail créé par l'Assemblée générale, conformément à l'article 19, § | door de algemene vergadering opgerichte werkgroep worden uitgenodigd, |
1er du règlement d'ordre intérieur, peuvent être indemnisés pour leur | overeenkomstig artikel 19, § 1 van het huishoudelijk reglement, kunnen |
contribution par le secrétariat sur base d'un budget approuvé au | voor hun bijdrage door het secretariaat worden vergoed op basis van |
préalable par le bureau du Conseil. | een op voorhand door het bureau van de Raad goedgekeurd budget. |
§ 4. Les allocations reprises aux paragraphes précédents seront | § 4. De vergoedingen bedoeld in de voorgaande paragrafen worden door |
versées trimestriellement par le secrétariat. | het Secretariaat trimestrieel betaald. |
Art. 3.Les services spécifiques fournies par les membres et experts |
Art. 3.De door leden en experten, in het kader van de werking van de |
dans le cadre du fonctionnement du Conseil et de ses groupes de | Raad en zijn werkgroepen, verrichte specifieke diensten kunnen worden |
travail peuvent être indemnisés par le secrétariat après approbation | vergoed door het secretariaat na goedkeuring door het bureau van de |
par le bureau du Conseil. | Raad. |
Art. 4.Les frais de déplacement des participants à une séance de |
Art. 4.De verplaatsingskosten van de deelnemers aan een zitting van |
l'assemblée générale, du bureau ou d'un groupe de travail du Conseil | de algemene vergadering, het bureau of een werkgroep van de Raad, |
worden forfaitair vergoed ten bedrage van de prijs van een eerste | |
sont indemnisés forfaitairement au prix d'un billet de chemin de fer | klasse treinrit tussen de meest nabije stations van de plaats van |
de première classe entre la gare la plus proche du lieu de travail du | tewerkstelling van de desbetreffende deelnemer enerzijds en de plaats |
participant d'une part et l'endroit où se tient la réunion, d'autre part. | waar de vergadering plaatsvindt anderzijds. |
Art. 5.Les montants mentionnés aux articles 1er, § 2 et 2, § 2, sont |
Art. 5.De bedragen vermeld in de artikels 1, § 2 en 2, § 2, worden |
liés au régime de mobilité applicable aux traitements des | gekoppeld aan de mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van |
fonctionnaires des Ministères. L'indexation de départ est de 121,92. | ambtenaren verbonden aan de ministeries. De aanvangsindex bedraagt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
hierbij 121,92. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 7.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Politique |
Art. 7.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
scientifique, Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre des | Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Sociale Zaken, de |
Affaires sociales, le Secrétaire d'Etat à la Coopération au | |
Développement et le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, sont chargés, | Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking en de Staatssecretaris |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 1 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme. DE GALAN | M. DE GALAN |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
R. MOREELS | R. MOREELS |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |