← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 1er DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 1 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés | ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, |
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 | respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het |
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij |
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
exceptionnels et temporaires en personnel, modifié par les arrêtés | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
royaux des 23 avril 1998, 19 et 23 juin 1998, 13, 29 et 30 septembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 april 1998, 19 en 23 |
1998; | juni 1998, 13, 29 en 30 september 1998; |
Vu les avis des inspecteurs des Finances, donnés les 1er et 12 octobre 1998; | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 1 en 12 oktober 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 octobre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 octobre 1998; | oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 oktober 1998; |
Sur la proposition de Nos Ministres de l'Intérieur et des Transports | Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Vervoer en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la rubrique III, 1.7., de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In rubriek III, 1.7., van de bijlage aan het koninklijk |
du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services | besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten |
des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des | van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
temporaires en personnel, les "14" postes de travail d'assistant | tijdelijke personeelsbehoeften, worden de "14" arbeidsposten van |
administratif sont remplacés par "7" et les "5" postes de travail de | bestuursassistent vervangen door "7" en worden de "5" arbeidsposten |
commis sont remplacés par "12". | van klerk vervangen door "12". |
Art. 2.Au point VII de l'annexe au même arrêté il est ajouté une 3e |
Art. 2.In punt VII van de bijlage aan hetzelfde besluit wordt een 3e |
rubrique, rédigée comme suit : | rubriek ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Transports |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Vervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 1 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |