Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux en ce qui concerne les plants de pépinières | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen voor wat betreft boomkwekerijgewassen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux en ce qui concerne les plants de pépinières PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen voor wat betreft boomkwekerijgewassen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, article 2, § 1er, | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § |
modifié par la loi du 5 février 1999, l'arrêté royal du 22 février | 1, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999, het koninklijk besluit |
2001 et la loi du 27 décembre 2004, 1., 4., 5., 6. et 7.; | van 22 februari 2001 en de wet van 27 december 2004, 1., 4., 5., 6. en 7.; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
à 3 et 6, modifié par les lois du 13 juillet 2001, 22 décembre 2003 et | §§ 1 tot 3 en 6, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 22 december |
9 juillet 2004 et l'article 5, alinéa 2, 7°, modifié par la loi du 22 | 2003 en 9 juli 2004 en artikel 5, lid 2, 7°, gewijzigd bij de wet van |
décembre 2003; | 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de |
nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du | bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het |
19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles | koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van |
aux végétaux et aux produits végétaux; | voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu la concertation avec les gouvernements régionaux du 13 octobre | Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 13 oktober 2015; |
2015; Vu l'avis 19-2015 du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence | Gelet op het advies 19-2015 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 23 octobre 2015; | bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 23 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.877/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en | Gelet op het advies 58.877/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l' arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 |
la lutte contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et | betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot |
modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre | wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende |
les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux est | de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten |
complété par le 11° rédigé comme suit : | schadelijke organismen wordt aangevuld met 11° luidende : |
« 11° « plants de pépinières » : plantes ligneuses et plantes vivaces | "11° "boomkwekerijgewassen": houtige planten en overblijvende |
herbacées, destinées à la plantation en pleine terre. ». | kruidachtige planten, bestemd voor opplant in volle grond.". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Le paragraphe 1er est complété par le 3° rédigé comme suit : « 3° | a) Paragraaf 1 wordt aangevuld met 3°, luidende : "3° of |
ou des plants de pépinières »; | boomkwekerijgewassen."; |
b) Dans le paragraphe 1er, le mot « semés, » est inséré entre le mot « | b) In paragraaf 1, wordt het woord "gezaaid," ingevoegd tussen het |
seront » et le mot « plantés »; | woord "worden" en het woord "geplant"; |
c) Dans le paragraphe 2, les mots « ou au semis » sont insérés entre | c) In paragraaf 2, worden de woorden "of zaaien" ingevoegd tussen de |
les mots « à la plantation » et les mots « des végétaux »; | woorden "het planten" en de woorden "van de in § 1 bedoelde planten"; |
d) Le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le | d) Paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De |
responsable demande auprès de l'Agence l'exécution de l'examen | verantwoordelijke vraagt het officieel onderzoek tijdig aan bij het |
officiel en temps voulu. »; | Agentschap."; |
e) Le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « | e) Paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De resultaten |
Les résultats d'examens officiels autres que ceux visés au § 1er et | |
effectués sur des champs sur lesquels des plants de pépinières sont | van andere officiële onderzoeken dan de in § 1 bedoelde die vóór 30 |
plantés ou semés avant le 30 mars 2016 peuvent être considérés comme | maart 2016 zijn verricht op velden waar boomkwekerijgewassen geplant |
des pièces justificatives visées au § 2. ». | of gezaaid worden, mogen als bewijsstukken zoals bedoeld in § 2 worden beschouwd.". |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2 du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 4, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Les mots « des plants de pépinières ou » sont insérés entre les | a) De woorden "boomkwekerijgewassen of" worden ingevoegd tussen de |
mots « champs dans lesquels » et les mots « des végétaux énumérés à | woorden "velden waar" en de woorden "de in bijlage 1, 2. vermelde |
l'annexe 1, 2. »; | planten"; |
b) Le mot « semés, » est inséré entre les mots « doivent être » et le | b) Het woord "gezaaid, " wordt ingevoegd tussen het woord "moeten" en |
mot « plantés ». | het woord "geplant". |
Art. 4.Dans l'article 7, § 3 du même arrêté, les mots « , les plants |
Art. 4.In artikel 7, § 3 van hetzelfde besluit wordt het woord ", |
de pépinières » sont insérés entre les mots « Les pommes de terre » et | boomkwekerijgewassen" ingevoegd tussen het woord "Aardappelen" en de |
les mots « ou les végétaux énumérés à l'annexe 1 ». | woorden "of in bijlage 1 vermelde planten". |
Art. 5.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 2 du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 9, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
plants de pépinières ou » sont insérés entre les mots « Toutefois, les | woorden "boomkwekerijgewassen of" ingevoegd tussen de woorden "Echter, |
» et les mots « les végétaux énumérés à l'annexe 1, 2. ». | mogen" en de woorden "de in bijlage 1, 2. vermelde planten". |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « , les plants de pépinières » sont insérés entre les mots | a) het woord ", boomkwekerijgewassen" wordt ingevoegd tussen de |
« Les pommes de terre » et les mots « ou les végétaux énumérés à l'annexe 1 »; | woorden "De aardappelen" en de woorden "of de in bijlage 1 vermelde planten"; |
b) Dans le point 2, les mots « les plants de pépinières ou » sont | b) In punt 2, worden de woorden "boomkwekerijgewassen of" ingevoegd |
insérés avant les mots « les végétaux énumérés à l'annexe 1, 2. ». | voor de woorden "de in bijlage 1, 2. vermelde planten". |
Art. 7.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. | Gegeven te Brussel, 1 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |