Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'habilitation de tiers à obtenir communication des informations nécessaires pour l'exécution d'une mission d'intérêt général "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'habilitation de tiers à obtenir communication des informations nécessaires pour l'exécution d'une mission d'intérêt général Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de aanwijzing van derden om mededeling te verkrijgen van informatiegegevens voor de uitvoering van een opdracht van algemeen belang
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'habilitation de tiers à obtenir communication des informations nécessaires pour l'exécution d'une mission d'intérêt général (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 314, § 4; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de aanwijzing van derden om mededeling te verkrijgen van informatiegegevens voor de uitvoering van een opdracht van algemeen belang (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 314, § 4;
Vu l'AR/CIR 92, notamment les articles 180 et 181, remplacés par Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op de artikelen 180 en 181,
l'arrêté royal du 24 mars 2005; vervangen door het koninklijk besluit van 24 maart 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que la mention de l'adresse des destinataires sur les formules de - dat het adresseren van de aangifteformulieren inzake
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques constitue une personenbelasting een opdracht van algemeen belang is;
mission d'intérêt général;
- qu'il est impératif de mentionner un numéro fiscal d'identification - dat het noodzakelijk is een fiscaal identificatienummer op het
sur la formule de déclaration; aangifte formulier te vermelden;
- que, conformément à l'article 314, § 4, alinéa 1er, du Code des - dat, krachtens artikel 314, § 4, eerste lid, van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992, l'administration des contributions inkomstenbelastingen 1992, de administratie der directe belastingen
directes peut communiquer à un tiers auquel l'exécution de travaux est aan een derde aan wie de uitvoering van werken is toevertrouwd,
confiée certaines informations; bepaalde informatiegegevens mag mededelen;
- qu'il faut entendre par tiers, toute entreprise belge qui remplit - dat onder "derde" moet worden verstaan elke Belgische onderneming
une mission d'intérêt général et qui a été désignée nominativement par die een opdracht van algemeen belang vervult en door de Koning bij
le Roi pour obtenir communication des renseignements, exclusivement name is aangewezen om mededeling te verkrijgen van de nodige gegevens,
pour l'exécution de ces travaux; uitsluitend voor de uitvoering van die werken;
- qu'il est fait appel à un autre imprimeur que celui mentionné aux - dat voor het drukken en de verzending van de aangifteformulieren
articles 180 et 181 de l'AR/CIR 92 pour l'impression et l'envoi des inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2007 een beroep wordt
formules de déclaration à l'impôt des personnes physiques pour gedaan op een andere drukker dan de drukker die is vermeld in de
l'exercice d'imposition 2007, de telle sorte que ces articles doivent artikelen 180 en 181 van KB/WIB 92, zodat die artikelen moeten worden
être modifiés; gewijzigd;
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 180 et 181 de l'AR/CIR 92, remplacés par

Artikel 1.De artikelen 180 en 181 van het KB/WIB 92 vervangen door

l'arrêté royal du 24 mars 2005, sont remplacés comme suit : het koninklijk besluit van 24 maart 2005, worden vervangen als volgt :
«

Art. 180.§ 1er. La société anonyme de droit belge Joos, n° BE

«

Art. 180.§ 1. De naamloze vennootschap naar Belgisch recht Joos,

nr. BE 0449.689.723 waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd te
0449.689.723, dont le siège social est situé à 2300 Turnhout, 2300 Turnhout, Everdongenlaan 14, wordt aangewezen om mededeling te
Everdongenlaan 14, est habilitée à obtenir communication des
informations visées à l'article 314, § 4, alinéa 1er, du Code des verkrijgen van informatiegegevens als vermeld in artikel 314, § 4,
impôts sur les revenus 1992. eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. Cette communication n'équivaut pas à un droit d'accès au Registre § 2. Die mededeling staat niet gelijk met het recht van toegang tot
national des personnes physiques. het Rijksregister van de natuurlijke personen.

Art. 181.§ 1er. La société anonyme Joos utilise les données

Art. 181.§ 1. De naamloze vennootschap Joos gebruikt de in artikel

mentionnées à l'article 180, § 1er, exclusivement dans ses ateliers où 180, § 1, vermelde gegevens uitsluitend in haar werkplaatsen waar de
sont effectués les travaux, pour mentionner l'adresse des werken worden uitgevoerd voor het adresseren van de
destinataires sur les formules de déclaration en matière d'impôt des aangifteformulieren inzake personenbelasting en met inachtneming van
personnes physiques et compte tenu des dispositions de l'article 314, de bepalingen van artikel 314, § 4, laatste lid, van het Wetboek van
§ 4, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992. de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. La société anonyme Joos prend les mesures nécessaires en vue de § 2. Op straffe van toepassing van de bepalingen van artikel 314, § 5,
l'observation des dispositions du § 1er sous peine d'application des van hetzelfde Wetboek neemt de naamloze vennootschap Joos de nodige
dispositions de l'article 314, § 5, du même Code. » maatregelen met het oog op de naleving van de voorschriften van § 1. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2007. Gegeven te Brussel, 1 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 24 mars 2005, Moniteur belge du 7 avril 2005. Koninklijk besluit van 24 maart 2005, Belgisch Staatsblad van 7 april
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier 2005. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
1996. err. 8 oktober 1996.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x