Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG,
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE
PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE,
ECONOMIE SOCIALE ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
1 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk
1er AVRIL 2004. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de
portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een
instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van
57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
publics d'aide sociale welzijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme (I) du 24 décembre Gelet op Hoofdstuk 7 van Titel IV van de Programmawet (I) van 24
2002, notamment les articles 362 et 372bis, complété, respectivement december 2002, inzonderheid op de artikelen 362 en 372bis, aangevuld,
inséré par la loi-programme du 8 avril 2003; respectievelijk ingevoegd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
notamment l'article 9, § 4, 2°, abrogé par la loi-programme du 8 avril 2003; maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 9, § 4, 2°, opgeheven bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid
sécurité sociale, notamment l'article 64bis, inséré par l'arrêté royal op artikel 64bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 21 januari
du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, 3 et 7 du titre 2004 tot uitvoering van de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van
II de la loi-programme du 22 décembre 2003; de programmawet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van
3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22
l'article 4; december 2003, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van
5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van
moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de
juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifié par organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
les arrêts royaux des 3 mai 2001 et 22 mars 2002; maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 mei 2001 en 22 maart 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mars 2004; maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 maart 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les nouvelles mesures en faveur de l'emploi et les Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
mesures relatives à l'harmonisation des réductions des cotisations Overwegende dat met ingang van 1 januari 2004 de nieuwe
patronales en faveur de certains groupes cibles entrent en vigueur le tewerkstellingsmaatregelen en de maatregelen betreffende de
1er janvier 2004; que ces mesures doivent également être mises en harmonisering van de vermindering van de werkgeversbijdragen ten
oeuvre pour les bénéficiaires d'intégration sociale ou d'une aide gunste van sommige doelgroepen in werking treden; dat deze maatregelen
sociale financière et qu'elles doivent entrer en vigueur ook geïmplementeerd worden voor de gerechtigden op maatschappelijke
simultanément; que ceci implique que tant les groupes cibles integratie of een financiële maatschappelijke hulp en gelijktijdig in
d'employeurs et de travailleurs que les centres publics d'aide sociale werking moeten treden; dat dit inhoudt dat zowel de
doivent être informés le plus rapidement possible de ces mesures en doelgroepwerkgevers en -werknemers als de openbare centra voor
faveur de l'emploi, adaptées ou nouvelles, afin de leur permettre de maatschappelijk welzijn zo vlug als mogelijk op de hoogte moeten
participer et de bénéficier d'une manière optimale à la nouvelle gesteld worden van deze gewijzigde of nieuwe
politique de l'emploi; que le présent arrêté, qui exécute une mesure tewerkstellingsmaatregelen opdat ze optimaal zouden kunnen deelnemen
en faveur de l'emploi ainsi rénovée, doit être pris d'urgence; aan en genieten van het vernieuwde werkgelegenheidsbeleid; dat
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre dientengevolge onderhavig besluit dat uitvoering geeft aan een aldus
vernieuwde tewerkstellingsmaatregel, dringend moet worden genomen;
des Affaires sociales et de Notre Ministre de l'Intégration sociale et Op de voordracht van Onze Minister van Werk, van Onze Minister van
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Sociale Zaken en van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van

l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van
minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de
du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3
modifié par les arrêts royaux des 3 mai 2001 et 22 mars 2002, est mei 2001 en 22 maart 2002, wordt opgeheven.
abrogé.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, Notre

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Werk, Onze Minister bevoegd voor

Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et Notre
Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses attributions, sont Sociale Zaken en Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2004. Gegeven te Brussel, 1 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^