Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi des hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article Gelet op de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus 1987,
9quater, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et affecté d'un inzonderheid op artikel 9quater, ingevoegd door het koninklijk besluit
nouveau numéro par la loi du 25 janvier 1999, l'article 68 et van 25 april 1997 en vernummerd bij de wet van 25 januari 1999,
l'article 76sexies, inséré par la loi du 27 avril 2005 : artikel 68 en artikel 76sexies, ingevoegd bij de wet van 27 april
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling
soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de
le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
applicables à ceux-ci, modifié par les arrêtés royaux du 16 juin 1999 van toepassing zijn, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16
et 21 mars 2003; juni 1999 en 21 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling
programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie »
être agréés; moeten voldoen om erkend te worden;
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning van 9
section Programmation et Agrément, des 9 décembre 2004 et 8 juin 2006; december 2004 en 8 juni 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 juli 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 juin 2006; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 29 juni 2006;
Vu les avis n°39.283/3 et 40.070/3 du Conseil d'Etat, donné les 17 Gelet op de adviezen nr. 39.283/3 en 40.070/3 van de Raad van State,
novembre 2005 et 3 avril 2006, en application de l'article 84, § 1er, gegeven op 17 november 2005 en 3 april 2006, met toepassing van
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifié artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de
par la loi du 2 avril 2003; Raad van State, zoals gewijzigd bij de wet van 2 april 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Santé publique Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 11, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 15

Artikel 1.Artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15

juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de
pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, est remplacé zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te
par les disposition suivantes : worden, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Les programmes partiels B1, B2 et B3 ne peuvent être exploités « De deelprogramma's B1, B2 en B3 mogen slechts gezamenlijk op
conjointement que sur un même site. eenzelfde vestigingsplaats worden uitgebaat.
Par dérogation au deuxième alinéa, les programmes partiels B1-B2 In afwijking tot het tweede lid, mogen de deelprogramma's B1-B2,
peuvent être conjointement exploités sans programme partiel B3 pour gezamenlijk worden uitgebaat zonder deelprogramma B3, voor zover zich
autant qu'il ne se trouve pas de site d'un hôpital dans lequel est
exploité un autre programme de soins B dans un rayon de 60 km. binnen een afstand van 60 km geen vestigingsplaats bevindt waarin een
ander zorgprogramma B wordt uitgebaat.

Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 15, van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° Au § 2, premier et deuxième alinéas, les chiffres 500 et 200 sont 1° in § 2, eerste en tweede lid, worden telkens de cijfers 500 en 200
chaque fois remplacés respectivement par 650 et 400; vervangen door respectievelijk 650 en 400;
2° au § 2, alinéa 1er, il est inséré « 229633-229644 » entre « 2° in § 2, eerste lid, wordt tussen « 229611-229622 » en «
229611-229622 » et « 239072-239083 »; 239072-239083 », « 229633-229644 » ingevoegd;
3° au § 2, alinéa 2, les mots « au cours de la dernière année où » 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « gedurende het laatste jaar
sont supprimés; of » geschrapt;
4° au § 2, alinéa 2, dernier alinéa, les mots « soit » et « ou soit 4° in § 2, laatste lid, worden de woorden « hetzij » en « hetzij het
l'année précédant » sont supprimés; laatste jaar » geschrapt;
5° § 2 est complété par l'alinéa suivant : 5° § 2, wordt aangevuld met het volgende lid :
« Les besoins actuels, tels que visés à l'alinéa précédent, peuvent « De bestaande behoefte, zoals bedoeld in het tweede lid, kan meerdere
couvrir plusieurs Communautés ou Régions, comme visé respectivement gemeenschappen of gewesten, zoals bedoeld in respectievelijk de
aux articles 2 et 3 de la Constitution ». artikelen 2 en 3 van de Grondwet, bestrijken ».

Art. 3.§ 1er. A l'article 18, § 1er, les modifications

Art. 3.§ 1. In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit, worden

suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, le mot « deux » est remplacé par « trois »; 1° in 1° wordt het woord « twee » vervangen door « drie »;
2° le 1° est complété par les mots « et effectuant au moins 125 des 2°1° wordt aangevuld met de woorden « en die jaarlijks tenminste 125
prestations précitées par an »; van laatst genoemde verstrekkingen uitvoeren »;
3° au 2°, le mot « attachés » est remplacé par les mots « au moins un 3° in 2° wordt tussen de woorden « twee cardiochirurgen » en de
woorden « voltijds en exclusief », de woorden « waarvan tenminste één
attaché ». » ingevoegd.
§ 2. L'article 18 du même arrêté est complété par un § 3, libellé § 2. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 3,
comme suit : luidende als volgt :
« § 3. Le programme de soins B doit avoir un chef de service commun. ». « § 3. Het zorgprogramma B moet een gezamenlijk diensthoofd hebben. »

Art. 4.La section 7 du chapitre III du même arrêté est remplacée par

Art. 4.Afdeling 7 van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt

les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« Section 7. Agréments et exploitations supplémentaires du programme « Afdeling 7. Bijkomende erkenningen en uitbatingen van het
de soins B. zorgprogramma B.
«

Art. 23.Avant que ne soit agréé et exploité un programme de soins «

«

Art. 23.Alvorens op een vestigingsplaats voor het eerst een

pathologie cardiaque B » pour la première fois sur un site, un accord zorgprogramma « cardiale pathologie B » wordt erkend en uitgebaat,
doit être conclu en vue de l'exploitation avec tous les autres moet met het oog op de uitbating een akkoord worden afgesloten met
hôpitaux de la même zone, comme mentionné à l'article 23 de la loi sur alle overige ziekenhuizen uit hetzelfde gebied, zoals bedoeld in
les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et qui n'exploitent pas de artikel 23 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
programme de soins B. 1987, en die geen zorgprogramma B uitbaten.
La zone visée à l'alinéa premier peut couvrir plusieurs Communautés ou Het in het eerste lid bedoelde gebied mag meerdere gemeenschappen of
Régions, comme mentionné respectivement aux articles 2 et 3 de la gewesten, zoals bedoeld in respectievelijk de artikelen 2 en 3 van de
Constitution. Grondwet, bestrijken.

Art. 5.La section 8 du Chapitre III du même arrêté est remplacé par

Art. 5.Afdeling 8 van Hoofdstuk III van hetzelfde besluit, wordt

les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« Section 8 Accords de collaboration. « Afdeling 8 Samenwerkingsovereenkomsten.
«

Art. 24.L'autorité compétente pour la délivrance des agréments peut

«

Art. 24.De overheid die bevoegd is voor de toekenning van

subordonner la recevabilité de la demande d'agrément à la erkenningen kan de ontvankelijkheid van een aanvraag tot erkenning
démonstration que le demandeur d'un tel agrément a conclu un accord de afhankelijk maken van het feit dat wordt aangetoond dat de aanvrager
collaboration avec les autres hôpitaux qui n'exploitent pas de van een dergelijke erkenning een samenwerkingsovereenkomst heeft
programme de sois B et dans lesquels des prestations ont été gesloten met de overige ziekenhuizen die geen zorgprogramma B uitbaten
effectuées, telles que visée à l'article 15, au cours des trois années en waarin gedurende drie jaar vóór de bekendmaking in het Belgisch
précédant la publication au Moniteur belge de Notre arrêté du 1er août Staatsblad van Ons besluit van 1 augustus 2006, in het kader van een
2006, dans le cadre d'un programme de soins agréé « pathologie erkend zorgprogramma « cardiale pathologie » prestaties zijn verricht
cardiaque » et qui se trouvent dans le territoire dans lequel le zoals bedoeld in artikel 15 en die zich bevinden in het gebied
demandeur de l'agrément devra assurer les soins à la population en waarbinnen de aanvrager van der erkenning zal moeten instaan voor de
application des articles 23 de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le verzorging van de bevolking bij toepassing van de artikelen 23 van de
7 août 1987. ». wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. ».

Art. 6.La première application de l'article 15 du même arrêté, tel

Art. 6.De eerste toepassing van artikel 15, § 2, van hetzelfde

que modifié par l'article 2, qui aura lieu en 2007, s'effectue sur besluit, zoals gewijzigd bij artikel 2, die plaats zal hebben in 2007,
base des prestations effectuées en 2003, 2004 et 2005. geschiedt op basis van de prestaties verricht in 2003, 2004, 2005.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Salina, le 1er août 2006. Gegeven te Salina, 1 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^