← Retour vers "Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage. - Personnel. - Attribution de la fonction
de management d'administrateur général adjoint ad interim Par arrêté ministériel du 27 février
2023, Monsieur Jean Moureaux du Service fédéral des Pensions, (...)"
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage. - Personnel. - Attribution de la fonction de management d'administrateur général adjoint ad interim Par arrêté ministériel du 27 février 2023, Monsieur Jean Moureaux du Service fédéral des Pensions, (...) | Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen. - Personeel. - Toekenning van de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal ad interim Bij ministerieel besluit van 27 februari 2023 wordt de heer Jean Moureaux van de Federale Pensioendienst be Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage. - Personnel. - Attribution de la fonction de management d'administrateur général adjoint ad interim Par arrêté ministériel du 27 février 2023, Monsieur Jean Moureaux du Service fédéral des Pensions, est chargé de l'exercice de la mission temporaire d'Administrateur général adjoint de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage, à partir du 1er décembre 2022 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen. - Personeel. - Toekenning van de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal ad interim Bij ministerieel besluit van 27 februari 2023 wordt de heer Jean Moureaux van de Federale Pensioendienst belast met het uitoefenen van de tijdelijke opdracht van adjunct-administrateur-generaal van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen, en dit vanaf 1 december 2022 |
pour une période de 3 mois. Cette mission pourra faire l'objet d'une | voor een periode van 3 maanden. Deze opdracht zal met instemming van |
prolongation moyennant l'accord de l'intéressé et du service | de betrokkene en van de dienst van herkomst verlengd kunnen worden. |
d'origine. L'arrêté ministériel du 15 décembre 2022 est retiré. | Het ministerieel besluit van 15 december 2022 wordt ingetrokken. |
Un recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
doit être envoyée au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 | van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel te worden toegezonden. |
Bruxelles, sous pli recommandé à la poste. |