← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté ministeriel du 8 avril 2021, produit ses effets depuis le 1 février
2020, L'article 1er, A, 1° et 2° a) et b) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 portant
désignatio(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêté ministeriel du 8 avril 2021, produit ses effets depuis le 1 février 2020, L'article 1er, A, 1° et 2° a) et b) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 portant désignatio(...) | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 8 april 2021, dat in werking treedt sinds 1 februari 2021, Artikel 1, A, 1° en 2° a) en b) van het ministerieel besluit van 10 februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie va A. FRANSTALIGE AFDELING 1° Voorzitter : De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof v(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêté ministeriel du 8 avril 2021, produit ses effets depuis le 1 | Bij ministerieel besluit van 8 april 2021, dat in werking treedt sinds |
| février 2020, | 1 februari 2021, |
| L'article 1er, A, 1° et 2° a) et b) de l'arrêté ministériel du 10 | Artikel 1, A, 1° en 2° a) en b) van het ministerieel besluit van 10 |
| février 2003 portant désignation des membres de la commission de | februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van |
| recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, | beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, |
| alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire est | § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk |
| remplacé par le texte suivant : | Wetboek, is vervangen als volgt : |
| A. SECTION DE LANGUE FRANCAISE | A. FRANSTALIGE AFDELING |
| 1° Président : | 1° Voorzitter : |
| M. Schils J., conseiller émérite à la cour d'appel de Liège | De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof van beroep te Luik |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Magerman A, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles | De heer Magerman A, raadsheer in het hof van beroep te Brussel |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Heilporn C., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles | De heer Heilporn C., raadsheer in het hof van beroep te Brussel ; |
| 2° Membres : | 2° Leden : |
| a) M. Cremer D., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | a) De heer Cremer D., voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger: |
| M. Balate E., ancien bâtonnier du barreau de Mons | De heer Balate E., voormalig stafhouder van de balie te Bergen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Van Malleghem F., ancien bâtonnier du barreau de Tournai | De heer Van Malleghem F., voormalig stafhouder van de balie te Doornik |
| b) Mme Franck S., professeur à l'Université catholique de | b) Mevr. Franck S., hoogleraar aan de « Université catholique de |
| Louvain-la-Neuve | Louvain-la-Neuve »; |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Poullet Y., professeur de l'UNamur et de l'Université de Liège | De heer Poullet Y., hoogleraar aan de « UNamur » en de « Université de Liège » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Gérard P., professeur émérite à l'Université Saint-Louis. | De heer Gérard P., emeritus hoogleraar aan de « Université Saint-Louis |
| B. SECTION DE LANGUE FRANCAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UN RECOURS EN | ». B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN IN HET |
| LANGUE ALLEMANDE | DUITS INGESTELD BEROEP |
| 1° Président : | 1° Voorzitter : |
| M. Schils J., conseiller émérite à la cour d'appel de Liège | De heer Schils J., emeritus raadsheer in het hof van beroep te Luik |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Magerman A, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles | De heer Magerman A, raadsheer in het hof van beroep te Brussel |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Heilporn C., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles ; | De heer Heilporn C., raadsheer in het hof van beroep te Brussel ; |
| 2° Membres : | 2° Leden : |
| a) M. Cremer D., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | a) De heer Cremer D., voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger: |
| Mme Moor S., ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | Mevr. Moor S., voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Balate E., ancien bâtonnier du barreau de Mons | De heer Balate E., voormalig stafhouder van de balie te Bergen |
| b) Mme Franck S., professeur à l'Université catholique de | b) Mevr. Franck S., hoogleraar aan de « Université catholique de |
| Louvain-la-Neuve | Louvain-la-Neuve » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Poullet Y., professeur de l'UNamur et de l'Université de Liège | De heer Poullet Y., hoogleraar aan de « 'UNamur » en de « l'Université de Liège » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Gérard P., professeur émérite à l'Université Saint-Louis. | De heer Gérard P., emeritus hoogleraar aan de « Université Saint-Louis ». |
| Les mots « M. Heilporn C., juge au tribunal de première instance », | De woorden « De heer Heilporn C., rechter in de rechtbank van eerste |
| sont supprimés dans l''arrêté ministériel du 19 janvier 2012. | aanleg » worden in het ministerieel besluit van 19 januari 2012 |
| L'article 2, A, 2° a) et c) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 | geschrapt. Artikel 2, A, 2° a) en c) van het ministerieel besluit van 10 februari |
| portant désignation des membres de la Commission de recours et du jury | 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en |
| d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et | van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, |
| 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire, est remplacé par le | eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk |
| texte suivant : | Wetboek, wordt vervangen als volgt : |
| a) M. Menschaert R., avocat au barreau de Bruxelles; | a) M. Menschaert R., advocaat bij de balie te Brussel; |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. De Cordt Y., avocat au barreau de Bruxelles | De heer De Cordt Y., advocaat bij de balie te Brussel |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Levaux M., avocat au barreau de Liège. | M. Levaux M., advocaat bij de balie van Luik. |
| c) M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège | c) De heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de « Université de Liège » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Wéry P., professeur à l'Université Catholique de Louvain-la-Neuve | De heer Wéry P., hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain-la-Neuve » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Scalia D., professeur à l'Université Libre de Bruxelles. | De heer Scalia D., hoogleraar aan de "Université Libre de Bruxelles". |
| L'article 2, B, 1° et 2° b) et c) de l'arrêté ministériel du 10 | Artikel 2, B, 1° et 2° b) en c) van het ministerieel besluit van 10 |
| février 2003 portant désignation des membres de la Commission de | februari 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van |
| recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, | beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, |
| alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire, est | § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk |
| remplacé par le texte suivant : | Wetboek, wordt vervangen als volgt : |
| B. SECTION DE LANGUE FRANCAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UNE EPREUVE | B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN |
| EN LANGUE ALLEMANDE | DUITSTALIGE BEKWAAMHEIDSPROEF |
| 1° Président : | 1° Voorzitter : |
| Mme Corman N., juge au tribunal de première instance d'Eupen | Mevr. Corman N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Freres J.-M., juge de la famille et de la jeunesse au tribunal de | De heer Freres J.-M., rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de |
| première instance d'Eupen | rechtbank van eerste aanleg te Eupen |
| Suppléant : x | Plaatsvervanger : x |
| 2° Membres : | 2° Leden : |
| b) M. Zians G., avocat au barreau d'Eupen | b) De heer Zians G., advocaat bij de balie te Eupen |
| Suppléant : x | Plaatsvervanger : x |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Leclerc H., avocat au barreau d'Eupen | De heer Leclerc H., advocaat bij de balie te Eupen |
| c) M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège | c) De heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de « Université de Liège » |
| Suppléant : | Plaatsvervanger : |
| M. Gerkens J.-F., professeur à l'Université de Liège | De heer Gerkens J.-F., hoogleraar aan de « Université de Liège » |
| Suppléant : x . | Plaatsvervanger : x . |
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la | verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend |
| Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit | verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 |
| suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique | te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische |
| "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
| http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |