← Retour vers "Notariat Par arrêtés ministériels du 17 juillet 2020, - Mme Breckpot D., notaire
à la résidence d'Alost , MM. Caudron F. et Herzeel T., notaires à la résidence
d'Alost (territoire du deuxième canton) et M. Caudr(...) L'association
a une antenne à la résidence d'Alost (territoire du premier canton) et une antenne à (...)"
Notariat Par arrêtés ministériels du 17 juillet 2020, - Mme Breckpot D., notaire à la résidence d'Alost , MM. Caudron F. et Herzeel T., notaires à la résidence d'Alost (territoire du deuxième canton) et M. Caudr(...) L'association a une antenne à la résidence d'Alost (territoire du premier canton) et une antenne à (...) | Notariaat Bij ministeriële besluiten van 17 juli 2020, - zijn Mevr. Breckpot D., notaris ter standplaats Aalst , en de heren Caudron F. en Herzeel T., notarissen ter standplaats Aalst (grondgebied van het t(...) De associatie heeft een antenne ter standplaats Aalst (grondgebied van het eerste kanton) en een an(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêtés ministériels du 17 juillet 2020, | Bij ministeriële besluiten van 17 juli 2020, |
- Mme Breckpot D., notaire à la résidence d'Alost (territoire du | - zijn Mevr. Breckpot D., notaris ter standplaats Aalst (grondgebied |
premier canton), MM. Caudron F. et Herzeel T., notaires à la résidence | van het eerste kanton), en de heren Caudron F. en Herzeel T., |
d'Alost (territoire du deuxième canton) et M. Caudron A., | notarissen ter standplaats Aalst (grondgebied van het tweede kanton), |
candidat-notaire, ont procédé à la formation de l'association « | en de heer Caudron A., kandidaat-notaris, overgegaan tot de vorming |
Caudron, Herzeel, Breckpot » à la résidence d'Alost (territoire du | van de associatie "Caudron, Herzeel, Breckpot" met zetel te Aalst |
deuxième canton). | (grondgebied van het tweede kanton). |
L'association a une antenne à la résidence d'Alost (territoire du | De associatie heeft een antenne ter standplaats Aalst (grondgebied van |
premier canton) et une antenne à la résidence d'Alost (territoire du | het eerste kanton) en een antenne ter standplaats Aalst (grondgebied |
deuxième canton). | van het tweede kanton). |
L'association « Frederic Caudron & Tim Herzeel » à la résidence | De associatie "Frederic Caudron & Tim Herzeel" ter standplaats Aalst |
d'Alost (territoire du deuxième canton) est dissoute. | (grondgebied van het tweede kanton) is ontbonden. |
M. Herzeel T. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | De heer Herzeel T. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
d'Alost (territoire du premier canton). | standplaats Aalst (grondgebied van het eerste kanton). |
M. Caudron A. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | De heer Caudron A. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
d'Alost (territoire du deuxième canton). | standplaats Aalst (grondgebied van het tweede kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer |
M. Caudron A., comme notaire associé à la résidence d'Alost | Caudron A. als geassocieerd notaris ter standplaats Aalst (grondgebied |
(territoire du deuxième canton). | van het tweede kanton). |
- la demande d'association de Mme De Paepe A., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van Mevr. De Paepe A., notaris ter |
de Gand (territoire du prémier canton), et de Mme Verhoeve B., | standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton), en van Mevr. |
candidat-notaire, pour former l'association « DE PAEPE & VERHOEVE » à | Verhoeve B., kandidaat-notaris, om de associatie " DE PAEPE & |
la résidence de Gand (territoire du premier canton), est approuvée. | VERHOEVE" ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton) te |
vormen, goedgekeurd. | |
Mme Verhoeve B. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Verhoeve B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Gand (territoire du premier canton). | standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Mevr. |
Mme Verhoeve B., comme notaire associée à la résidence de Gand | Verhoeve B., als geassocieerd notaris ter standplaats Gent |
(territoire du premier canton). | (grondgebied van het eerste kanton). |
- la demande d'association de M. Beyer E.-Ch. et de M. Cottenie D., | - is het verzoek tot associatie van de heren Beyer E.-Ch. en Cottenie |
notaires à la résidence de Gand (territoire du troisième canton) et de | D., notarissen ter standplaats Gent (grondgebied van het derde |
M. De Neve D., candidat-notaire, pour former l'association « Notariaat | kanton), en van de heer De Neve D., kandidaat-notaris, om de |
Wondelgem, Cottenie, Beyer & De Neve » à la résidence de Gand | associatie "Notariaat Wondelgem, Cottenie, Beyer & De Neve" ter |
(territoire du troisième canton), est approuvée. | standplaats Gent " (grondgebied van het derde kanton) te vormen, |
M. De Neve D. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | goedgekeurd. De heer De Neve D. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
de Gand (territoire du troisième canton). | standplaats Gent (grondgebied van het derde kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer |
M. De Neve D., comme notaire associé à la résidence de Gand | De Neve D.,als geassocieerd notaris ter standplaats Gent (grondgebied |
(territoire du troisième canton). | van het derde kanton). |
- la demande d'extension de l'association « DE WULF, VERBIST, VAN | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "DE WULF, VERBIST, |
POUCKE & VANDERLINDEN" à la résidence de Gand (territoire du quatrième | VAN POUCKE & VANDERLINDEN" ter standplaats Gent (grondgebied van het |
canton) de MM. De Wulf A. et Verbist S. et de Mmes Van Poucke K. et | vierde kanton) van de heren De Wulf A. en Verbist S. en de dames Van |
Vanderlinden E., notaires, avec Mme Balliere B., candidat-notaire, | Poucke K. en Vanderlinden E., notarissen, met Mevr. Balliere B., |
pour former l'association "DE WULF, VERBIST, VAN POUCKE, VANDERLINDEN | kandidaat-notaris, om de associatie "DE WULF, VERBIST, VAN POUCKE, |
& BALLIERE", est approuvée. | VANDERLINDEN & BALLIERE", ter standplaats Gent (grondgebied van het |
vierde kanton te vormen, goedgekeurd. | |
Mme Balliere B. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Balliere B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Gand (territoire du quatrième canton). | standplaats Gent (grondgebied van het vierde kanton). |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Mevr. |
Mme Balliere B., comme notaire associée à la résidence de Gand | Balliere B. als geassocieerd notaris ter standplaats Gent (grondgebied |
(territoire du troisième canton). | van het vierde kanton). |
- la demande d'extension de l'association "HENRIST & DE MULDER" à la | - is het verzoek tot uitbreiding van de associatie "HENRIST & DE |
résidence de Merelbeke de MM. Henrist P. et De Mulder P., notaires à | MULDER" ter standplaats Merelbeke van de heren Henrist P. en De Mulder |
la résidence de Merelbeke, avec M. Bultereys W., candidat notaire, | P., notarissen ter standplaats Merelbeke, met de heer Bultereys W., |
pour former l'association « Henrist, De Mulder en Bultereys » à la | kandidaat-notaris, om de associatie "Henrist, De Mulder en Bultereys" |
résidence de Merelbeke, est approuvée. | ter standplaats Merelbeke te vormen, goedgekeurd. |
M. Bultereys W. est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Bultereys W. is aangesteld als geassocieerd notaris te |
résidence de Merelbeke. | standplaats Merelbeke. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer |
M. Bultereys W., comme notaire associé à la résidence de Merelbeke. | Bultereys W. als geassocieerd notaris ter standplaats Merelbeke. |
Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2020, | Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2020, |
- la demande d'association de Mme Buytaert L., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van Mevr. Buytaert L., notaris ter |
de Brasschaat, et de Mme Peeters H., candidat-notaire, pour former | standplaats Brasschaat, en van Mevr. Peeters H., kandidaat-notaris, om |
l'association « LITHEA » à la résidence de Brasschaat, est approuvée. | de associatie "LITHEA" ter standplaats Brasschaat te vormen, goedgekeurd. |
Mme Peeters H. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Peeters H. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Brasschaat. | standplaats Brasschaat. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Mevr. |
Mme Peeters H., comme notaire associée à la résidence de Brasschaat. | Peeters H., als geassocieerd notaris ter standplaats Brasschaat. |
- la demande d'association de M. Snyers J., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Snyers J., notaris ter |
d'Alken, et de Mme van Hek B., candidat-notaire, pour former | standplaats Alken, en van Mevr. van Hek B., kandidaat-notaris, om de |
l'association « SNYERS & VAN HEK » à la résidence d'Alken, est | associatie "SNYERS & VAN HEK" ter standplaats Alken te vormen, |
approuvée. | goedgekeurd. |
Mme van Hek B. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. van Hek B. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence d'Alken. | standplaats Alken. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Mevr. |
Mme van Hek B., comme notaire associée à la résidence d'Alken. | van Hek B. als geassocieerd notaris ter standplaats Alken. |
- la demande d'association de M. Ide M., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Ide M., notaris ter |
Hamme, et de M. Ide N., candidat-notaire, pour former l'association « | standplaats Hamme, en van de heer Ide N., kandidaat-notaris, om de |
IDE & IDE » à la résidence de Hamme, est approuvée. | associatie "IDE & IDE" ter standplaats Hamme te vormen, goedgekeurd. |
M. Ide N. est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de | De heer Ide N. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
Hamme. | Hamme. |
Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de | Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van de heer |
M. Ide N. comme notaire associé à la résidence de Hamme. | Ide N. als geassocieerd notaris ter standplaats Hamme. |
- entrant en vigueur le 1er août 2020, il est mis fin, à la demande | - dat in werking treedt op 1 augustus 2020, is er, op gezamenlijk |
conjointe, à l'association « Stefan LILIEN et David LILIEN » à la | verzoek, een einde gesteld aan de associatie "Stefan LILIEN et David |
résidence de Verviers (territoire du deuxième canton), et à | LILIEN" ter standplaats Verviers (grondgebied van het tweede kanton) |
l'affectation de M. Lilien D. en qualité de notaire associé à la | en aan de aanstelling van de heer Lilien D. in de hoedanigheid van |
résidence de Verviers (territoire du deuxième canton). | geassocieerd notaris ter standplaats Verviers (grondgebied van het |
tweede kanton). | |
M. Lilien D. reprend la qualité de candidat-notaire. | De heer Lilien D. neemt de hoedanigheid van kandidaat-notaris terug in. |
- la demande d'association de M. Butaije G. et de M. Butaije V., | - is het verzoek tot associatie van de heren Butaije G. en Butaije V., |
notaires à la résidence de Ecaussinnes, et de Mme Sabiau A., | notarissen ter standplaats Ecaussinnes, en van Mevr. Sabiau A., |
candidat-notaire, pour former l'association « BUTAIJE-SABIAU » à la | kandidaat-notaris, om de associatie "BUTAIJE-SABIAU" ter standplaats |
résidence de Ecaussinnes, est approuvée. | Ecaussinnes te vormen, goedgekeurd. |
Mme Sabiau A. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Sabiau A. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats |
résidence de Ecaussinnes. Cet arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de Mme Sabiau A. comme notaire associée à la résidence de Ecaussinnes. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - | Ecaussinnes. Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging van Mevr. Sabiau A. als geassocieerd notaris ter standplaats Ecaussinnes. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de |
http://www.raadvst-consetat.be/). | Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). |