← Retour vers "Désignation des assesseurs de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes de la Commission
fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 25 février 2020, sont désignés : A.
En qualité d'assesseurs effectifs de la commission di 1° M. Pierre-Paul RENSON, d'expression française ; 2°
M. Pierre MOTYL, d'expression française (...)"
| Désignation des assesseurs de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes de la Commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 25 février 2020, sont désignés : A. En qualité d'assesseurs effectifs de la commission di 1° M. Pierre-Paul RENSON, d'expression française ; 2° M. Pierre MOTYL, d'expression française (...) | Aanwijzing van de assessoren van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 25 februari 2020, zijn aangewezen : A. Als effectieve assessoren van de commissie 1° de heer Pierre-Paul RENSON, Franstalig; 2° de heer Pierre MOTYL, Franstalig; 3° de heer(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Désignation des assesseurs de la commission disciplinaire et de | Aanwijzing van de assessoren van de commissie voor de tuchtregeling en |
| traitement des plaintes de la Commission fédérale de médiation | de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie |
| Par arrêté ministériel du 25 février 2020, sont désignés : | Bij ministerieel besluit van 25 februari 2020, zijn aangewezen : |
| A. En qualité d'assesseurs effectifs de la commission disciplinaire et | A. Als effectieve assessoren van de commissie voor de tuchtregeling en |
| de traitement des plaintes de la Commission fédérale de médiation : | de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie : |
| 1° M. Pierre-Paul RENSON, d'expression française ; | 1° de heer Pierre-Paul RENSON, Franstalig; |
| 2° M. Pierre MOTYL, d'expression française ; | 2° de heer Pierre MOTYL, Franstalig; |
| 3° M. Ivan VEROUGSTRAETE, d'expression néerlandaise ; | 3° de heer Ivan VEROUGSTRAETE, Nederlandstalig; |
| 4° M. Emmanuel JACUBOWITZ, d'expression néerlandaise ; | 4° de heer Emmanuel JACUBOWITZ, Nederlandstalig. |
| B. En qualité d'assesseurs suppléants de la commission disciplinaire | B. Als plaatsvervangende assessoren van de commissie voor de |
| et de traitement des plaintes de la Commission fédérale de médiation : | tuchtregeling en de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie : |
| 1° Mme Dominique AARTS, d'expression française; | 1° Mevr. Dominique AARTS, Franstalig; |
| 2° Mme Fleur GOISTER, d'expression néerlandaise. | 2° Mevr. Fleur GOISTER, Nederlandstalig. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |