← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité de gestion du Fonds social Maribel du secteur public "
Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité de gestion du Fonds social Maribel du secteur public | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het "Fonds social Maribel" voor de Overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité de gestion du Fonds social Maribel du secteur public Le Ministre de l'Emploi et le Ministre des Affaires sociales et la Santé publique, Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het "Fonds social Maribel" voor de Overheidssector De Minister van Werk en de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, inséré | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, ingevoegd bij |
par la loi du 30 décembre 1988, remplacé par la loi du 22 décembre | de wet van 30 december 1988, vervangen door de wet van 22 december |
2003 et modifié par la loi du 6 juin 2010; | 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010; |
Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des Régimes | Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de |
particuliers de sécurité sociale, article 4, 4); | bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikel 4, 4); |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, les articles 23, 24 | sector, de artikelen 23, 24 en 26, vervangen bij het koninklijk |
et 26, remplacés par l'arrêté royal du 1er septembre 2006, | besluit van 1 september 2006, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Est nommé pour une période de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.Wordt voor een periode van vier jaar benoemd als voorzitter |
président du Comité de Gestion du Fonds social Maribel du secteur | van het Beheerscomité van het "Fonds social Maribel" voor de |
public : | Overheidssector : |
Mme Sarah SCAILLET. | Mevr. Sarah SCAILLET. |
Art. 2.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 2.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als effectieve |
membres effectifs du même Comité et représentants les employeurs, | leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers van de werkgevers, |
désignés sur présentation respectivement : | respectievelijk aangewezen op voordracht van : |
a) M. Jean-Marc ROMBEAUX; | a) De heer Jean-Marc ROMBEAUX, |
M. Guillaume BAUWENS, | De heer Guillaume BAUWENS, |
en qualité de représentants de la Fédération des C.P.A.S. de l'Union | als vertegenwoordigers van de "Fédération des C.P.A.S. de l'Union des |
des Villes et des Communes de Wallonie; | Villes et des Communes de Wallonie"; |
b) Mme Katleen JANSSENS; | b) Mevr. Katleen JANSSENS; |
M. Fabio CONTIPELLI, | De heer Fabio CONTIPELLI, |
en qualité de représentants de la "Afdeling O.C.M.W.'s van de | als vertegenwoordigers van de Afdeling O.C.M.W.'s van de Vereniging |
Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten"; | van Vlaamse Steden en Gemeenten; |
c) Mme Carine ELST; | c) Mevr. Carine ELST; |
M. Jean-Luc BIENFET, | De heer Jean-Luc BIENFET, |
en qualité de représentants de la Section C.P.A.S. de l'Association de | als vertegenwoordigers van de Afdeling O.C.M.W.'s van de Vereniging |
la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
d) Mme Debbie VERSCHUEREN, | d) Mevr. Debbie VERSCHUEREN, |
en qualité de représentant de "Zorgnet-Icuro"; | als vertegenwoordiger van "Zorgnet-Icuro"; |
e) M. Michel MAHAUX, | e) De heer Michel MAHAUX, |
en qualité de représentant de "Santhea"; | als vertegenwoordiger van "Santhea"; |
f) M. Gunter JOYE; | f) De heer Gunter JOYE; |
M. Wim VANDENHAUTE; | De heer Wim VANDENHAUTE; |
M. Mark VOS, | De heer Mark VOS, |
en qualité de représentants de la Communauté flamande; | als vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap; |
g) M. Olivier PLASMAN, | g) De heer Olivier PLASMAN, |
en qualité de représentant de la Communauté française; | als vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap; |
h) Mme Rosa LANGER, | h) Mevr. Rosa LANGER, |
en qualité de représentant de la Communauté germanophone; | als vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap; |
i) M. Claude PARMENTIER, | i) De heer Claude PARMENTIER, |
en qualité de représentant de la Région wallonne; | als vertegenwoordiger van het Waals Gewest; |
j) M. Frédéric FOUBERT, | j) De heer Frédéric FOUBERT, |
en qualité de représentant de la Région de Bruxelles-Capitale. | als vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 3.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 3.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als effectieve |
membres effectifs du même Comité et représentants les travailleurs, | leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers van de werknemers, |
désignés sur présentation des organisations siégeant au Comité A : | aangewezen op voordracht van de organisaties die zetelen in Comité A : |
Mme Brigitte COLLIN; | Mevr. Brigitte COLLIN; |
Mme France VOSS; | Mevr. France VOSS; |
Mme Ingrid DAVELOOSE, | Mevr. Ingrid DAVELOOSE, |
en qualité de représentants du Syndicat Libre de la Fonction publique; | als vertegenwoordigers van Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt; |
M. Jan MORTIER; | De heer Jan MORTIER; |
M. Christoph VANDENBULCKE; | De heer Christoph VANDENBULCKE; |
Mme Benigne PIETERS; | Mevr. Benigne PIETERS; |
M. Marc FLAMAND; | De heer Marc FLAMAND; |
M. Guy CRIJNS; | De heer Guy CRIJNS; |
Mme Christine BOUCHE, | Mevr. Christine BOUCHE, |
en qualité de représentants de la Centrale Syndicale Chrétienne - | als vertegenwoordigers van het Algemeen Christelijk Vakverbond - |
Services publics; | Openbare Diensten; |
M. Yves DERYCKE; | De heer Yves DERYCKE; |
M. Olivier NYSSEN; | De heer Olivier NYSSEN; |
M. Emiel LUYTEN; | De heer Emiel LUYTEN; |
M. Rudy JANSSENS; | De heer Rudy JANSSENS; |
M. Gino HOPPE; | De heer Gino HOPPE; |
Mme Sabine LIBERT, | Mevr. Sabine LIBERT, |
en qualité de représentants de la centrale générale des Services publics | als vertegenwoordigers van Algemene Centrale der Openbare Diensten. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juin 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juni 2016. |
Bruxelles, le 1er décembre 2016. | Brussel, 1 december 2016. |
Le Vice-Premier ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-eersteminister en Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |