← Retour vers "Santé Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée indéterminée prenant
cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération régionale des Associations de télématique médicale "
en tant que plate-forme d'échange é(...) Un arrêté
ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 septembre 2016 jusqu'au 31 d(...)"
Santé Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée indéterminée prenant cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération régionale des Associations de télématique médicale " en tant que plate-forme d'échange é(...) Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 septembre 2016 jusqu'au 31 d(...) | Gezondheid Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération régionale des Associations de télématique médicale " vanaf 14 juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als elektronisch uitwisselingsplatform van de(...) Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie tussen het "Grand Hôpit(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Santé | Gezondheid |
Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée | Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération |
indéterminée prenant cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération | régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" vanaf 14 |
régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" en tant | juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als elektronisch |
que plate-forme d'échange électronique des données de santé. | uitwisselingsplatform van de gezondheidsgegevens. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à l'association | |
entre le Grand Hôpital de Charleroi et le CH EpiCURA pour | tussen het "Grand Hôpital de Charleroi" en het "CH EpiCURA" vanaf 28 |
l'exploitation conjointe d'un programme de soins "pathologie | september 2016 tot 31 december 2019 erkend voor het gezamenlijk |
cardiaque" B. | exploiteren van een zorgprogramma "cardiale pathologie" B. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à l'association | tussen het "CHU de Charleroi" en het "CHU Ambroise Paré" vanaf 28 |
entre le CHU de Charleroi et le CHU Ambroise Paré pour l'exploitation | september 2016 tot 31 december 2019 erkend voor het gezamenlijk |
conjointe d'un programme de soins "pathologie cardiaque" B. | exploiteren van een zorgprogramma "cardiale pathologie" B. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au CHR Sambre et | tussen het "CHR Sambre et Meuse" vanaf 28 september 2016 tot 31 |
Meuse pour le programme de soins "pathologie cardiaque" A et le | december 2019 erkend voor het zorgprogramma "cardiale pathologie" A en |
programme de soins "pathologie cardiaque" B exploités en association | voor het zorgprogramma "cardiale pathologie" B, uitgebaat in |
sur deux sites (Clinique Saint-Luc à Bouge et CHR Sambre et Meuse) | associatie op twee locaties ("Clinique Saint-Luc" te Bouge en "CHR |
dans le cadre de l'association CNACC. | Sambre et Meuse") in het kader van de associatie CNACC. |
Cet agrément porte le numéro A/006) | Deze erkenning heeft het nummer A/006. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van 6 maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR de Namur. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Namen. |
Cet agrément porte le numéro A/006. | Deze erkenning heeft het nummer A/006. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van 6 maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR Haute Senne. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHR Haute Senne". |
Cet agrément porte le numéro A/007. | Deze erkenning heeft het nummer A/007. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt het "Grand |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au Grand Hôpital | Hôpital de Charleroi" vanaf 28 september 2016 tot 31 december 2019 |
de Charleroi pour les programmes de soins "pathologie cardiaque" A et | erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A en B. |
B. Cet agrément porte le numéro A/010. | Deze erkenning heeft het nummer A/010. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément pour l'extension | september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend voor de |
des programmes de soins "pathologie cardiaque" B1 et B2 sur le site | uitbreiding van de zorgprogramma's "cardiale pathologie" B1 en B2 op |
d'Hornu du CH EpiCURA à partir du programme de soins "pathologie | de locatie van Hornu van het "CH EpiCURA" op basis van het volledige |
cardiaque" B complet du Grand Hôpital de Charleroi. | zorgpramma "cardiale pathologie" B van het "Grand Hôpital de Charleroi". |
Cet agrément porte le numéro A/010. | Deze erkenning heeft het nummer A/010. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du Grand Hôpital de | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Grand Hôpital |
Charleroi. | de Charleroi". |
Cet agrément porte le numéro A/010. | Deze erkenning heeft het nummer A/010. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR Verviers. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Verviers. |
Cet agrément porte le numéro A/020. | Deze erkenning heeft het nummer A/020. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique André | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique André |
Renard. | Renard". |
Cet agrément porte le numéro A/023. | Deze erkenning heeft het nummer A/023. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de l'Intercommunale | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de " Intercommunale |
de soins spécialisés de Liège (ISOSL). | de soins spécialisés de Liège (ISOSL)". |
Cet agrément porte le numéro A/037. | Deze erkenning heeft het nummer A/037. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du Centre | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Centre |
hospitalier du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye. | hospitalier du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye". |
Cet agrément porte le numéro A/042. | Deze erkenning heeft het nummer A/042. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique |
Saint-Pierre à Ottignies. | Saint-Pierre" te Ottignies. |
Cet agrément porte le numéro A/043. | Deze erkenning heeft het nummer A/043. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR de Huy. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Hoei. |
Cet agrément porte le numéro A/068. | Deze erkenning heeft het nummer A/068. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU Tivoli. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHU Tivoli. |
Cet agrément porte le numéro A/096. | Deze erkenning heeft het nummer A/096. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR du Val de | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR " Val de |
Sambre. | Sambre". |
Cet agrément porte le numéro A/103. | Deze erkenning heeft het nummer A/103. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 worden de "Centres |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément aux Centres | hospitaliers Jolimont-Lobbes" vanaf 28 september 2016 tot 31 december |
hospitaliers Jolimont-Lobbes pour les programmes de soins "pathologie | 2019 erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A (locatie |
cardiaque" A (site de Jolimont et site de Lobbes) et B (site de Jolimont). | van Jolimont en locatie van Lobbes) en B (locatie van Jolimont). |
Cet agrément porte le numéro A/146. | Deze erkenning heeft het nummer A/146. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CH | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH |
Jolimont-Lobbes. | Jolimont-Lobbes. |
Cet agrément porte le numéro A/146. | Deze erkenning heeft het nummer A/146. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique des Cliniques | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Cliniques |
Saint-Joseph du Centre hospitalier chrétien. | Saint-Joseph du Centre hospitalier chrétien". |
Cet agrément porte le numéro A/152. | Deze erkenning heeft het nummer A/152. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CH Saint-Vincent | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "CH |
Sainte-Elisabeth du Centre hospitalier chrétien. | Saint-Vincent Sainte-Elisabeth du Centre hospitalier chrétien". |
Cet agrément porte le numéro A/158. | Deze erkenning heeft het nummer A/158. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 : | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016: |
- la Clinique Saint-Vincent à Rocourt est, au 1er janvier 2017, agréée | - wordt de "Clinique Saint-Vincent" te Rocourt, op 1 januari 2017 |
sous le numéro d'agrément A/152 - les Cliniques Saint-Joseph de l'ASBL | erkend onder het erkenningnummer A/152 - "de Cliniques Saint-Joseph" |
" Centre hospitalier chrétien", et plus sous le numéro d'agrément | de l'ASBL "Centre hospitalier chrétien", en niet meer onder het |
A/158; | erkenningsnummer A/158; |
- la Clinique Notre-Dame à Hermalle-sous-Argenteau est, au 1er janvier | - wordt de "Clinique Notre-Dame" te Hermalle-sous-Argenteau, op 1 |
2017, agréée sous le numéro d'agrément A/158 - le Centre hospitalier | januari 2017 erkend onder het erkenningnummer A/158 - het "Centre |
Saint-Vincent et Sainte-Elisabeth de l'ASBL " Centre hospitalier | hospitalier Saint-Vincent et Sainte-Elizabeth" de l'ASBL "Centre |
chrétien", et plus sous le numéro d'agrément A/152. | hospitalier chrétien", en niet meer onder het erkenningsnummer A/152. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de Vivalia - | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Vivalia - |
I.F.A.C. pour l'Hôpital Sainte-Thérèse et l'Hôpital Princesse Paola. | I.F.A.C." voor het "Hôpital Sainte-Thérèse et l'Hôpital Princesse Paola". |
Cet agrément porte le numéro A/164. | Deze erkenning heeft het nummer A/164. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de l'Intercommunale | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Intercommunale |
Vivalia pour le Centre hospitalier de l'Ardenne. | Vivalia" voor het "Centre hospitalier de l'Ardenne". |
Cet agrément porte le numéro A/168. | Deze erkenning heeft het nummer A/168. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au Centre hospitalier de l'Ardenne de l'Intercommunale Vivalia pour | het "Centre hospitalier de l'Ardenne" van de Intercommunale Vivalia |
une fonction "hospitalisation non chirurgicale de jour". | voor een dienst "niet-chirurgische daghospitalisatie". |
Cet agrément porte le numéro A/168. | Deze erkenning heeft het nummer A/168. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CH de Mouscron. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH van Moeskroen. |
Cet agrément porte le numéro A/247. | Deze erkenning heeft het nummer A/247. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du Centre de santé | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Centre de |
des Fagnes à Chimay. | santé des Fagnes" te Chimay. |
Cet agrément porte le numéro A/249. | Deze erkenning heeft het nummer A/249. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU UCL Namur | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU UCL Namur" |
pour le site de Dinant. | voor de locatie van Dinant. |
Cet agrément porte le numéro A/264. | Deze erkenning heeft het nummer A/264. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique CHU André Vésale. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU André Vésale". |
Cet agrément porte le numéro A/325. | Deze erkenning heeft het nummer A/325. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CH | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH |
Tubize-Nivelles. | Tubeke-Nijvel. |
Cet agrément porte le numéro A/346. | Deze erkenning heeft het nummer A/346. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique |
Notre-Dame de Grâce. | Notre-Dame de Grâce". |
Cet agrément porte le numéro A/409. | Deze erkenning heeft het nummer A/409. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CH EpiCURA | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CH EpiCURA |
Hornu-Baudour. | Hornu-Baudour". |
Cet agrément porte le numéro A/410. | Deze erkenning heeft het nummer A/410. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt het "Centre |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au Centre | hospitalier régional La Citadelle" vanaf 28 september 2016 tot 31 |
hospitalier régional La Citadelle pour les programmes de soins | december 2019 erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A |
"pathologie cardiaque" A et B. | en B. |
Cet agrément porte le numéro A/412. | Deze erkenning heeft het nummer A/412. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR La Citadelle. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHR La Citadelle". |
Cet agrément porte le numéro A/412. | Deze erkenning heeft het nummer A/412. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique du CHWAPI. | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHWAPI". |
Cet agrément porte le numéro A/534. | Deze erkenning heeft het nummer A/534. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à la Clinique | september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend aan de |
Saint-Luc à Bouge pour son programme de soins "pathologie cardiaque" B | "Clinique Saint-Luc" te Bouge voor het zorgprogramma "cardiale |
exploité en association sur deux sites (Clinique Saint-Luc et CHR | pathologie" B, uitgebaat in associatie op twee locaties ("Clinique |
Sambre et Meuse) dans le cadre de l'association CNACC. | Saint-Luc" en "CHR Sambre et Meuse") in het kader van de associatie CNACC. |
Cet agrément porte le numéro A/706. | Deze erkenning heeft het nummer A/706. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 |
provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, | september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor |
au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique | het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique |
Saint-Luc à Bouge. | Saint-Luc" te Bouge. |
Cet agrément porte le numéro A/706. | Deze erkenning heeft het nummer A/706. |
Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, wordt vanaf 28 |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019 : | september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend : |
- un agrément au CHU de Charleroi pour les programmes de soins | - aan het "CHU" van Charleroi voor de zorgprogramma's "cardiale |
"pathologie cardiaque" A (site du CHU de Charleroi - Hôpital civil | pathologie" A (locatie van het "CHU" van Charleroi - "Hôpital civil |
Marie Curie et site du CHU André Vésale) et B; | Marie Curie" en locatie van het "CHU André Vésale") en B; |
- un agrément pour l'extension des programmes de soins "pathologie | - voor de uitbreiding van de zorgprogramma's "cardiale pathologie" BA |
cardiaque" BA et BE sur le site du CHU Ambroise Paré à partir du | en BE op de locatie van het "CHU Ambroise Paré" op basis van het |
programme de soins "pathologie cardiaque" B complet du CHU de | volledige zorgprogramma "cardiale pathologie" B van het "CHU" van |
Charleroi. Ces agréments portent le numéro A/718. Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU de Charleroi pour l'Hôpital civil Marie Curie. Cet agrément porte le numéro A/718. Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, au programme de soins pour le patient gériatrique du CH EpiCURA Ath-Beloeil. | Charleroi. Deze erkenningen hebbben het nummer A/718. Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU" van Charleroi voor het "Hôpital civil Marie Curie". Deze erkenning heeft het nummer A/718. Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CH EpiCURA Aat-Beloeil". |
Cet agrément porte le numéro A/724. | Deze erkenning heeft het nummer A/724. |