← Retour vers "Police de la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Par
arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au
Moniteur belge, M. Dominique Verdière, adjoint quali Par arrêté ministériel du 28 septembre
2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par (...)"
Police de la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Dominique Verdière, adjoint quali Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par (...) | Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegen- en waterwegendomein Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt d Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Police de la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Dominique Verdière, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | WAALSE OVERHEIDSDIENST Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegen- en waterwegendomein Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Dominique Verdière, gekwalificeerd adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Francis | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Vandewiele, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Francis Vandewiele, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Pascal | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Roeder, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Pascal Roeder, gekwalificeerd adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld in |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Saïd Refla, | bekendgemaakt, wordt de heer Saïd Refla, eerstaanwezend adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Ravagnan, agent du Port autonome de Liège, est commissionné en tant | bekendgemaakt, wordt de heer Jean Ravagnan, personeelslid van de |
qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | Autonome haven van Luik, aangesteld in de hoedanigheid van officier |
van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het | |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Fabrice | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Pirot, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Fabrice Pirot, gekwalificeerd adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Guido Paulus, | bekendgemaakt, wordt de heer Guido Paulus, eerstaanwezend adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Roland | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Nyssen, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Roland Nyssen, gekwalificeerd adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Dominique | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Neles, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Dominique Neles, gekwalificeerd adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jacky Michot, | bekendgemaakt, wordt de heer Jacky Michot, eerstaanwezend adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Philippe | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Michaux, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Philippe Michaux, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Laurent | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Marcelle, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Laurent Marcelle, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Philippe | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Mahieu, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Philippe Mahieu, eerstaanwezend adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Alain | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Louviaux, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Alain Louviaux, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Christophe | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Leroy, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Christophe Leroy, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Pascal | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Lenisa, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Pascal Lenisa, eerstaanwezend adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Carl Legrand, | bekendgemaakt, wordt de heer Carl Legrand, eerstaanwezend adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean-Marie | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Jodogne, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Jean-Marie Jodogne, eerstaanwezend |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Marc Hurtgen, | bekendgemaakt, wordt de heer Marc Hurtgen, personeelslid van de |
agent du Port autonome de Liège, est commissionné en tant qu'agent de | Autonome haven van Luik, aangesteld in de hoedanigheid van officier |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Fabien | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Alexandre, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Fabien Alexandre, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Christophe | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Horgnies, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Christophe Horgnies, gekwalificeerd |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jacques | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Grenson, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Jacques Grenson, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Pascal | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Gaignage, premier assistant f.f., est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Pascal Gaignage, wnd. eerste assistent, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Thierry | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Dumonceau, premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Thierry Dumonceau, eerste adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Christian | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Desmette, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Christian Desmette, eerstaanwezend |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Michel | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Deschamps, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Michel Deschamps, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Bruno | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Denomerenge, agent du Port autonome de Liège, est commissionné en tant | bekendgemaakt, wordt de heer Bruno Denomerenge, personeelslid van de |
qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | Autonome haven van Luik, aangesteld in de hoedanigheid van officier |
van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het | |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Claudy | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Denamur, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Claudy Denamur, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Bruno | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Demarbaix, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Bruno Demarbaix, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Patrick | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Degraeve, premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Patrick Degraeve, eerste adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean-Marc | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Dechevis, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Jean-Marc Dechevis, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Serge | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Cuvelier, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Serge Cuvelier, assistent, aangesteld in |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 |
public régional routier et des voies hydrauliques. | maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
wegen- en waterwegendomein. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Guy Connart, | bekendgemaakt, wordt de heer Guy Connart, eerstaanwezend adjunct, |
adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Fabian | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Charlot, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Fabian Charlot, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Patrick | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Ceulemans, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Patrick Ceulemans, eerstaanwezend |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean-Marie | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Brisbois, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Jean-Marie Brisbois, eerstaanwezend |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt | |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Alain Briot, | bekendgemaakt, wordt de heer Alain Briot, eerste adjunct, aangesteld |
premier adjoint, est commissionné en tant qu'agent de police | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Thierry | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Bourgeois, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Thierry Bourgeois, eerstaanwezend |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van |
de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques. | waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Thierry | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Bisciari, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Thierry Bisciari, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jacques | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Berger, adjoint principal, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Jacques Berger, eerstaanwezend adjunct, |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
public régional routier et des voies hydrauliques. | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Alexandre | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Bequet, assistant, est commissionné en tant qu'agent de police | bekendgemaakt, wordt de heer Alexandre Bequet, assistent, aangesteld |
judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur | in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast |
met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van | |
l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées | het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet |
par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
public régional routier et des voies hydrauliques. | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Michèle | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Baumans, adjointe principale, est commissionnée en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt mevr. Michèle Baumans, eerstaanwezend adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. | |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le | Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt |
jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Marco | op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt |
Baseggio, adjoint qualifié, est commissionné en tant qu'agent de | bekendgemaakt, wordt de heer Marco Baseggio, gekwalificeerd adjunct, |
police judiciaire chargé de rechercher et de constater les | aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke |
infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies | politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op |
het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij | |
hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la | het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het |
conservation du domaine public régional routier et des voies | gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. |
hydrauliques. |