Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure | Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de leden van de centrale examencommissie belast met de organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de leden van de centrale examencommissie belast met de organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, la loi spéciale du 16 | |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et par | de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de | Staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met |
l'Etat, l'article 6, § 1er, X; | betrekking tot de Zesde Staatshervorming, inzonderheid op artikel 6, § |
Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de | 1, X; Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een |
conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume; | stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'obtention de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende het |
certificats de conduite de bateaux de navigation intérieure destinés | verkrijgen van vaarbewijzen voor het besturen van binnenvaartuigen |
au transport de marchandises et de personnes; | bestemd voor het goederen- en personenvervoer; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 2007 portant organisation des examens et | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2007 houdende de |
fixation des rétributions pour les attestations de qualification en | organisatie van de examens en de vaststelling van de retributies voor |
navigation rhénane et intérieure; | de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 portant approbation de la résolution | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 houdende goedkeuring |
2007 - I -10 du 31 mai 2007 de la Commission centrale pour la | van het besluit 2007-I-10 van 31 mei 2007 van de Centrale Commissie |
navigation sur le Rhin relative au règlement des patentes du Rhin; | voor de Rijnvaart betreffende het Patentreglement Rijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 portant organisation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 2002 houdende |
examen de matelot pour la navigation intérieure; | organisatie van een examen matroos voor de binnenvaart; |
Considérant la nécessité pour la Région wallonne de satisfaire à ses | Overwegende dat het Waalse Gewest aan zijn verplichtingen inzake de |
obligations en matière d'organisation d'examens en vue de l'obtention | organisatie van examens moet voldoen met het oog op het verkrijgen van |
des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure, | de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor drie jaar benoemd tot |
président de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à | voorzitter van de centrale examencommissie belast met de organisatie |
l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de | van de examens met het oog op het verkrijgen van de |
qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Thierry Ledent, | bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart: de heer Thierry Ledent, |
directeur à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la | directeur bij de Directie Beheer Waterwegen van het Operationeel |
Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du | Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse |
Service public de Wallonie. | Overheidsdienst. |
Art. 2.Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président |
Art. 2.De volgende persoon wordt voor drie jaar benoemd tot |
suppléant de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à | plaatsvervangend voorzitter van de centrale examencommissie belast met |
l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de | de organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de |
qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Pascal Moens, | bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart : de heer Pascal Moens, |
directeur à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de | directeur bij de Directie Bevordering van de Waterwegen en |
l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et | Intermodaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit |
Voies hydrauliques du Service public de Wallonie. | en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres |
Art. 3.De volgende personen wordt voor drie jaar benoemd tot gewoon |
effectifs de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à | lid van de centrale examencommissie belast met de organisatie van de |
l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de | examens met het oog op het verkrijgen van de bekwaamheidsbewijzen in |
qualification en navigation rhénane et intérieure : | Rijn- en binnenvaart : |
- Mme Sandy Crettels, attachée à la Direction de la Gestion des Voies | - Mevr. Sandy Crettels, attaché bij de Directie Beheer Waterwegen van |
navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies | het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de |
hydrauliques du Service public de Wallonie; | Waalse Overheidsdienst; |
- Mme Anne Lambert, graduée principale à la Direction de la Gestion | - Mevr. Anne Lambert, eerstaanwezend gegradueerde bij de Directie |
des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité | Beheer Waterwegen van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit |
et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; | en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst; |
- M. Pascal Roland, expert navigation intérieure et rhénane, titulaire | - de heer Pascal Roland, deskundige Rijn- en binnenvaart, houder van |
de la grande patente du Rhin; | het Groot Rijnpatent; |
- M. Patrick Steenacker, transport fluvial, titulaire de la grande | - de heer Patrick Steenacker, waterwegvervoer, houder van het Groot |
patente du Rhin; | Rijnpaten; |
- M. Denis Dagnelie, transport fluvial, titulaire de la grande patente | - de heer Denis Dagnelie, waterwegvervoer, houder van het Groot |
du Rhin; | Rijnpaten; |
- M. Albano Gaggioli, attaché à la Direction des Voies hydrauliques de | - de heer Albano Gaggioli, attaché bij de Directie Waterwegen |
Charleroi de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies | Charleroi van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en |
hydrauliques du Service public de Wallonie. | Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 4.Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres |
Art. 4.De volgende personen wordt voor drie jaar benoemd tot |
suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à | plaatsvervangend lid van de centrale examencommissie belast met de |
l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de | organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de |
qualification en navigation rhénane et intérieure : | bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart : |
- M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des | - de heer Marc Delaude, eerst attaché bij de Directie Bevordering van |
Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale | de Waterwegen en Intermodaliteit van het Operationeel |
opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de | Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse |
Wallonie; | Overheidsdienst; |
- M. Stéphan Nivelles, directeur à la Direction des Voies hydrauliques | - de heer Stéphan Nivelles, directeur bij de Directie Waterwegen Luik |
de Liège de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies | van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van |
hydrauliques du Service public de Wallonie; | de Waalse Overheidsdienst; |
- M. Philippe Roland, capitaine du Bateau-Ecole « Province de Liège »; | - de heer Philippe Roland, kapitein van het trainingsschip "Province de Liège"; |
- M. Patrick Hermans, transport fluvial, titulaire de la grande | - de heer Patrick Hermans, waterwegvervoer, houder van het Groot |
patente du Rhin; | Rijnpatent; |
- M. Robert Druart, transport fluvial; | - de heer Robert Druart, waterwegvervoer; |
- M. Frédéric Swiderski, directeur de l'Institut pour le transport par | - de heer Frédéric Swiderski, directeur van het Instituut voor het |
batellerie. | transport langs de binnenwateren. |
Art. 5.Les nominations attribuées par le présent arrêté produisent |
Art. 5.De bij dit besluit toegekende benoemingen hebben uitwerking op |
leurs effets au 1er juin 2016. | 1 juni 2016. |
Namur, le 1er juillet 2016. | Namen, 1 juli 2016. |
M. PREVOT | M. PREVOT |