← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2015 relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2015 relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2015 betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
2 mars 2015 relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès | besluit van 2 maart 2015 betreffende de aanduiding van een college van |
de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | revisoren bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der |
indépendants | zelfstandigen |
Le Ministre des Indépendants | De Minister van Zelfstandigen |
La Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, l'article 25; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2015 relatif à la désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2015 betreffende de |
collège de réviseurs auprès de l'Institut national d'assurances | aanduiding van een college van revisoren bij het Rijksinstituut voor |
sociales pour travailleurs indépendants; | de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
Considérant que Monsieur Patrick Van Bourgognie est temporairement | Overwegende dat de heer Patrick Van Bourgognie tijdelijk verhinderd is |
empêché d'effectuer des missions révisorales pour des raisons | om revisorale opdrachten uit te voeren om reden van onverenigbaarheden |
d'incompatibilité telles que visées à l'article 13, § 2 de la loi du | zoals bedoeld in artikel 13, § 2 van de wet van 22 juli 1953 houdende |
22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et | oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie |
organisant la supervision publique de la profession de réviseur | van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, |
d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, | gecoördineerd op 30 april 2007, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mars 2015 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 maart 2015 |
relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès l'Institut | betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Article 1er.M. Joris Mertens, réviseur d'entreprises, représentant |
« Artikel 1.De heer Joris Mertens, bedrijfsrevisor, wettelijke |
légal du bureau de réviseurs KPMG, enregistré au registre public de | vertegenwoordiger van het revisorenbureau KPMG, geregistreerd in het |
l'Institut des réviseurs d'entreprises, est nommé, à partir du 2 mars | openbaar register van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren, wordt |
2015 en remplacement de M. Patrick Van Bourgognie, comme réviseur | benoemd, vanaf 2 maart 2015 ter vervanging van de heer Patrick Van |
auprès l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | Bourgognie, als revisor bij het Rijksinstituut voor de sociale |
indépendants en collège avec M. Baudouin Theunissen, membre de | verzekeringen der zelfstandigen in college met de heer Baudouin |
l'Institut des réviseurs d'entreprises, représentant légal du bureau | Theunissen, lid van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren, wettelijke |
Callens, Pirenne, Theunissen & C°, pour le contrôle des opérations | vertegenwoordiger van het bureau Callens, Pirenne, Theunissen & C°, |
comptables pour les années budgétaires 2015-2020. » | voor de controle op de boekhoudkundige verrichtingen van de begrotingsjaren 2015-2020. » |
Art. 2.La désignation d'un nouveau réviseur n'a aucune incidence sur |
Art. 2.De aanduiding van een nieuwe revisor heeft geen enkele invloed |
le montant de la rémunération pour la mission, qui ne peut en aucun | op het bedrag van de vergoeding voor de opdracht, dat in geen geval |
cas dépasser le montant visé à l'article 2 de l'arrêté ministériel du | het bedrag bedoeld in artikel 2 van voormeld ministerieel besluit van |
2 mars 2015 précité. | 2 maart 2015 mag overschrijden. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mars 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 maart 2015. |
Bruxelles, le 1er juin 2016. | Brussel, 1 juni 2016. |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |