← Retour vers "Arrêté ministériel désignant le président et les membres de la délégation de l'autorité, du Comité de concertation de base pour le personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
Arrêté ministériel désignant le président et les membres de la délégation de l'autorité, du Comité de concertation de base pour le personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de overheidsafvaardiging van het Basisoverlegcomité voor het personeel van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er MARS 2016. - Arrêté ministériel désignant le président et les membres de la délégation de l'autorité, du Comité de concertation de base pour le personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) La Ministre des Affaires sociales, Le Ministre de l'Emploi, Le Ministre des Pensions et Le Ministre de l'Intérieur Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de overheidsafvaardiging van het Basisoverlegcomité voor het personeel van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS) De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Werk, De Minister van Pensioenen en De Minister van Binnenlandse Zaken Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 | artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
juillet 1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 précitée, notamment l'article 42, § 1er, alinéa 2; | van voormelde wet van 19 december 1974, inzonderheid op artikel 42, § |
Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 2008 portant désignation du | 1, 2e lid; Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 2008 houdende aanwijzing |
président et des membres de la délégation de l'autorité, du Comité de | van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van |
concertation de base pour l'ensemble des membres du personnel de | het Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de |
l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; | Dienst voor overzeese sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 avril 2009 portant désignation du | Gelet op het ministerieel besluit van 7 april 2009 houdende aanwijzing |
président et des membres de la délégation de l'autorité, du Comité de | van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van |
concertation de base pour l'ensemble des membres du personnel de | het Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de |
l'Office national des administrations provinciales et locales; | Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
Vu l'arrêté ministériel du 03 décembre 2015 portant création dans le | overheidsdiensten; Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2015 houdende |
ressort du Comité XX (Institutions publiques de Sécurité sociale), | oprichting in het gebied van Sectorcomité XX (Openbare Instellingen |
d'un Comité de concertation de base pour l'Office des régimes | van Sociale Zekerheid), van een Basisoverlegcomité voor de Dienst voor |
particuliers de sécurité sociale (ORPSS); | de bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS); |
Sur la proposition du Comité général de gestion de l'Office de | Op voordracht van het Algemeen Beheerscomité van de Dienst voor de |
l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS), | bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS), |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Le titulaire de la fonction de management |
Artikel 1.De houder van de managementfunctie van |
d'administrateur général de l'Office des régimes particuliers de | administrateur-generaal van de Dienst voor de bijzondere |
sécurité sociale (ORPSS) et le titulaire de la fonction de management | socialezekerheidsstelsels (DIBISS) en de houder van de |
d'administrateur général adjoint du même organisme sont désignés | managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal van dezelfde |
respectivement en qualité de président et de président suppléant du | instelling worden respectievelijk aangewezen als voorzitter en als |
Comité de concertation de base pour l'ensemble des membres du | plaatsvervangend voorzitter van het Basisoverlegcomité voor het geheel |
personnel de cette institution. | van de personeelsleden van voornoemde instelling. |
Art. 2.Outre le président, la délégation de l'autorité du Comité de |
Art. 2.Behalve de voorzitter bestaat de overheidsafvaardiging in het |
concertation de base pour le personnel de l'Office des régimes | Basisoverlegcomité voor het personeel van de Dienst voor de bijzondere |
particuliers de sécurité sociale (ORPSS) se compose des membres | socialezekerheidsstelsels (DIBISS) uit de volgende leden : |
suivants : | Vaste leden |
Membres effectifs A. l'administrateur général adjoint de l'ORPSS; | A. de adjunct-administrateur-generaal van de DIBISS; |
B. le chef de la Direction Prestations familiales; | B. het hoofd van de Directie Gezinsprestaties; |
C. le chef de la Direction Sécurité sociale d'outre-mer; | C. het hoofd van de Directie Overzeese Sociale Zekerheid; |
D. le chef de la Direction Sécurité sociale locale; | D. het hoofd van de directie Lokale Sociale Zekerheid; |
E. le chef du Service social collectif - SSC; | E. het hoofd van de Gemeenschappelijke Sociale Dienst - GSD; |
F. le chef du Service HR. | F. het hoofd van de dienst HR. |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen door de | |
Le président du Comité désigne parmi les fonctionnaires dotés de la | voorzitter van het Comité uit de ambtenaren ingedeeld in de klassen |
classe A5, A4 et A3 un suppléant pour chaque membre effectif. | A5, A4 en A3. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 1er juillet 2008 portant désignation |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 1 juli 2008 houdende aanwijzing |
du président et des membres de la délégation de l'autorité, du Comité | van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van |
de concertation de base pour l'ensemble des membres du personnel de | het Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de |
l'Office de sécurité sociale d'outre-mer et l'arrêté ministériel du 7 | Dienst voor overzeese sociale zekerheid en het ministerieel besluit |
avril 2009 portant désignation du président et des membres de la | van 7 april 2009 houdende aanwijzing van de voorzitter en de leden van |
délégation de l'autorité, du Comité de concertation de base pour | de afvaardiging van de overheid, van het Basisoverlegcomité voor het |
l'ensemble des membres du personnel de l'Office national des | geheel van de personeelsleden van de Rijksdienst voor sociale |
administrations provinciales et locales, sont abrogés. | zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, worden opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 1er mars 2016. | Brussel, 1 maart 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |