← Retour vers  "Carrière extérieure. - Dispenses de service Par arrêté ministériel du 28 avril 2016 il est 
accordé à M. Peter VAN KEMSEKE une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 
1 er novembre 2016 afin de lui permettre  Par 
arrêté ministériel du 27 juin 2016 il est accordé à M. Jean-Louis SIX une huitième dispense(...)"
                    
                        
                        
                
              | Carrière extérieure. - Dispenses de service Par arrêté ministériel du 28 avril 2016 il est accordé à M. Peter VAN KEMSEKE une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 1 er novembre 2016 afin de lui permettre Par arrêté ministériel du 27 juin 2016 il est accordé à M. Jean-Louis SIX une huitième dispense(...) | Buitenlandse carrière. - Dienstvrijstellingen Bij ministerieel besluit van 28 april 2016 wordt aan de heer Peter VAN KEMSEKE een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten d Bij ministerieel besluit van 27 juni 2016 wordt aan de heer Jean-Louis SIX een achtste dienstvr(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | 
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | 
| Carrière extérieure. - Dispenses de service | Buitenlandse carrière. - Dienstvrijstellingen | 
| Par arrêté ministériel du 28 avril 2016 il est accordé à M. Peter VAN | Bij ministerieel besluit van 28 april 2016 wordt aan de heer Peter VAN | 
| KEMSEKE une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à | KEMSEKE een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | 
| partir du 1er novembre 2016 afin de lui permettre de poursuivre la | twee jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten de functie | 
| fonction de « Conseiller spécial » auprès du Cabinet du Vice-Président | van `Speciale Raad" bij het Kabinet van de Vice-Voorzitter van de | 
| de la Commission européenne compétent pour l'Union de l'Energie. | Europese Commissie bevoegd voor Energie-Unie voort te zetten. | 
| Par arrêté ministériel du 27 juin 2016 il est accordé à M. Jean-Louis | Bij ministerieel besluit van 27 juni 2016 wordt aan de heer Jean-Louis | 
| SIX une huitième dispense de service d'un an, du 4 juillet 2016 au 3 | SIX een achtste dienstvrijstelling toegekend voor één jaar, van 4 juli | 
| juillet 2017, afin de lui permettre de poursuivre sa mission | 2016 tot 3 juli 2017, teneinde hem in de mogelijkheid te stellen zijn | 
| internationale d'Administrateur pour la Belgique, le Luxembourg et la | internationale opdracht van Beheerder voor België, Luxemburg en | 
| Slovénie auprès de la Banque européenne pour la Reconstruction et le | Slovenië bij de Europese Bank voor Heropbouw en Ontwikkeling te | 
| Développement à Londres. | Londen, verder te zetten. | 
| Par arrêté ministériel du 18 août 2016 il est accordé à M. Wim | Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt aan de heer Wim | 
| SCHARLAEKENS une dispense de service pour une durée de deux ans à | SCHARLAEKENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | 
| partir du 16 novembre 2016 afin de lui permettre d'exercer la mission | twee jaar vanaf 16 november 2016 teneinde hem toe te laten de | 
| internationale de chef de la section politique, information et presse | internationale opdracht als hoofd van de sectie politieke zaken, | 
| auprès du Service européen pour l'Action extérieure à Ndjamena. | informatie en pers bij de Europese Dienst voor Externe Optreden te | 
| Ndjamena uit te oefenen. | |
| Par arrêté ministériel du 18 août 2016, il est mis fin, à la date du | Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt op datum van 15 | 
| 15 septembre 2016 au soir, à la dispense de service accordée, par | september 2016 's avonds een einde gesteld aan de dienstvrijstelling | 
| l'arrêté ministériel du 13 mars 2015, à M. Karl VAN DEN BOSSCHE afin | toegekend aan de heer Karl VAN DEN BOSSCHE, verleend per ministerieel | 
| de lui permettre d'exercer une mission internationale d'intérêt | besluit van 13 maart 2015 voor het uitoefenen van een internationale | 
| général auprès du Secrétariat de Mme Hilde Vautmans, membre du | opdracht van algemeen belang bij het Secretariaat van Mevr. Hilde | 
| Parlement européen, de la commission du PE pour les Affaires | Vautmans, lid van het Europees Parlement, van de EP-commissie voor | 
| étrangères et la Défense ainsi que des délégations qui entretiennent | Buitenlandse Zaken en Defensie alsook van de delegaties die de | 
| les relations avec l'OTAN et les pays ACP. | relaties met de NAVO en de ACP-landen onderhouden. | 
| Par arrêté ministériel du 26 août 2016, il est accordé à M. Frank | Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2016 wordt aan de heer Frank | 
| GEERKENS une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à | GEERKENS een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | 
| partir du 22 septembre 2016, afin de lui permettre de poursuivre la | twee jaar vanaf 22 september 2016 teneinde hem toe te laten de functie | 
| fonction de « conseiller relations extérieures » auprès de la Société | van "adviseur buitenlandse relaties" bij het Gemeentelijk Havenbedrijf | 
| communale du Port d'Anvers. | Antwerpen voor te zetten. | 
| Par arrêté ministériel du 8 septembre 2016, il est accordé à M. Bruno | Bij ministerieel besluit van 8 september 2016 wordt aan de heer Bruno | 
| GEORGES une dispense de service pour une période de deux ans à partir | GEORGES een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee | 
| du 1er novembre 2016, afin de lui permettre de remplir la fonction de | jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten de functie te | 
| Secrétaire général de la Commission Centrale pour la Navigation du | vervullen van Secretaris-Generaal van de Centrale Commissie voor de | 
| Rhin (CCNR) à Strasbourg. | Rijnvaart (CCR) in Straatsburg. | 
| Par arrêté ministériel du 14 septembre 2016, il est accordé à M. | Bij ministerieel besluit van 14 september 2016 wordt aan de heer | 
| Herman PORTOCARERO une dispense de service pour une période d'un an à | Herman PORTOCARERO een dienstvrijstelling toegekend voor een periode | 
| partir du 1er octobre 2016, afin de lui permettre de poursuivre sa | van één jaar vanaf 1 oktober 2016 teneinde hem toe te laten zijn | 
| mission internationale en qualité de « Chef de la Délégation UE à Cuba | internationale opdracht als "Head of the EU Delegation to Cuba" voort | 
| ». | te zetten. | 
| Par arrêté ministériel du 19 octobre 2016, il est accordé à M. | Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2016 wordt aan de heer | 
| Koenraad DOENS une dispense de service pour une période de deux ans à | Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | 
| partir du 1er novembre 2016, afin de lui permettre de poursuivre la | twee jaar vanaf 1 november 2016 om hem de mogelijkheid te geven de | 
| mission internationale de Directeur auprès de la Commission | internationale opdracht van Directeur bij de Europese Commissie, | 
| Européenne, compétent pour les relations avec l'Afrique de l'Est et du | bevoegd voor de betrekkingen met Oost en Zuidelijk Afrika en | 
| Sud et la coordination des relations avec les pays ACP auprès de la | coördinatie van de relaties met de ACP-landen op de Directie-Generaal | 
| Internationale Samenwerking en Ontwikkeling verder te zetten. | |
| Direction générale de la Coopération internationale et Développement. | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | 
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | 
| être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | 
| soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | 
| au Conseil d'Etat (Rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | 
| Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | 
| demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | 
| Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | 
| d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |