Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32, alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. BELGONUCL(...)"
Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32, alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. BELGONUCL(...) Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet v Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. BELGONUCLEAIRE is(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard
l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985
civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32, betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet van 29 juni 2014 tot
1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
nucléaire aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. BELGONUCLEAIRE au titre de l'article 10/1 de la door de N.V. BELGONUCLEAIRE is ingediend krachtens artikel 10/1 van de
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn
à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
l'énergie nucléaire. aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. BELGOPROCESS au titre de l'article 10/1 de la door de N.V. BELGOPROCESS is ingediend krachtens artikel 10/1 van de
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn
à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
l'énergie nucléaire. aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. ENGIE ELECTRABEL au titre de l'article 10/1 de door de N.V. ENGIE ELECTRABEL is ingediend krachtens artikel 10/1 van
la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn
visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot
la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
de l'énergie nucléaire. aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. FBFC INTERNATIONAL au titre de l'article 10/1 door de N.V. FBFC INTERNATIONAL is ingediend krachtens artikel 10/1
de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en
délai visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29
modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de
le domaine de l'énergie nucléaire. wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31
december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par l'INSTITUT NATIONAL DES RADIOELEMENTS (IRE) au titre de door de NATIONAAL INSTITUUT VOOR RADIO-ELEMENTEN (IRE) is ingediend
l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de
civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie
décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van
29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985
civile dans le domaine de l'énergie nucléaire. betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par l'IRMM au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 door de IRMM is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22
juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in
l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire. het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par l'ONDRAF au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 door de NIRAS is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22
juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in
l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire. het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par le SCK-CEN au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 door de SCK-CEN is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22
juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in
l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire. het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. SOCIETE DE TRANSPORTS SPECIAUX INDUSTRIELS au door de N.V. SOCIETE DE TRANSPORTS SPECIAUX INDUSTRIELS is ingediend
titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de
responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie
proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van
1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985
la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire. betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. TRANSNUBEL au titre de l'article 10/1 de la loi door de N.V. TRANSNUBEL is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het
l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld
à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire. het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat
introduite par la S.A. TRANSRAD au titre de l'article 10/1 de la loi door de N.V. TRANSRAD is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het
l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld
à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de
du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op
l'énergie nucléaire. het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.
^